Ⅰ 日语翻译类考试证书
是人事部外语翻译资格考试CATTI,是目前国内最权威的翻译考试。
一年两次,但目前日语只在上半内年考,3月报名,容5月考。我也打算报明年的日语二级。它每个级别都有口译和笔译,可以只报其中一项也可全报。(听说今年刚增设日语一级,应该很有难度的。)不管是口译还是笔译都考两门,一门是综合(3个小时),一门是翻译实务(三个小时)。综合跟日本语能力考试一级的水平差不多,实务包括一篇汉日(分值60)一篇日汉(分值40),内容不难,时间挺紧。综合和实务都及格才算合格。不过并不要求学历和工作经验的。我11月刚考了英语三级笔译,同考的有很多在校学生。你说的可能是其他翻译考试。
报名费08年笔译三级460,二级550,口译比笔译贵100-200元左右。有专门的辅导材料。
Ⅱ 日语翻译证书考试证书相关
是人事部外语翻译资格考试CATTI,是目前国内最权威的翻译考试。
一年两次,但目前日语只在上半年考,3月报名,5月考。我也打算报明年的日语二级。它每个级别都有口译和笔译,可以只报其中一项也可全报。(听说今年刚增设日语一级,应该很有难度的。)不管是口译还是笔译都考两门,一门是综合(3个小时),一门是翻译实务(三个小时)。综合跟日本语能力考试一级的水平差不多,实务包括一篇汉日(分值60)一篇日汉(分值40),内容不难,时间挺紧。综合和实务都及格才算合格。不过并不要求学历和工作经验的。我11月刚考了英语三级笔译,同考的有很多在校学生。你说的可能是其他翻译考试。
报名费08年笔译三级460,二级550,口译比笔译贵100-200元左右。有专门的辅导材料。
Ⅲ 关于日语翻译资格证
翻译三级证书的复难度跟制日语一级难度相当甚至比一级通过率还低,但不是同一个类型考试,不好比较
三级属于翻译初级,尚且无法独立进行翻译工作,做过的翻译必须经过水平更高者的检查校对
二级相当于日语研究生二年级以上水平;三级相当于本科生的水平;二级几乎可以做三级的老师了
Ⅳ 日语口笔译证书
考人事部组织的全国翻译资格证书。
或者是上海高级口译证书。
我也是日语专业的,现在在浙江工作。
Ⅳ 日语翻译证书有几种口译和笔译是一起考吗
NAETI和CATTI都有日语口译翻译证书的考试。
不过,NAETI是纯听力哈,除了笔记,不用做笔试的。
CATTI有笔试部分,综合部分还是很难得。即使是日语一级童鞋,也要努力半年多才能有把握。
Ⅵ 日语翻译证书
其实一般日语专业出来的日语1级考出来的,都能直接应聘翻译了,但好像非日语专业的考出1级也不行吧
Ⅶ (日语)全国翻译资格证书问题
三年注册一次
Ⅷ 日语翻译证书的三级是什么程度
日语翻译证书的三级是翻译证书中最低等级的一个级别。
日语翻译证书分为两类,该两大类,各含三个级别,由低到高分别为:三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。
该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。考试合格者将颁发由教育部考试中心和北京外国语大学联合签署的、全国承认的翻译等级证书。该考试的类别、级别、考点设置、收费标准等均与英语语种相同。
(8)笔译证书日语扩展阅读
报考资格
1、本考试专门对广大从业人员和在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证。对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度的限制,任何人都可以根据自已的实际水平选择参加口译或笔译的某个证书的考试。
2、由于口译和笔译考试都是相对独立的,所以可以同时报考某个级别的口译和笔译。
(1)、笔译:重点评价考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时。各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。
(2)、口译:口译采取听录音做翻译的方式。考场设在语音室内,考生戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文,考生的翻译内容同时就录在了磁带上。
讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,各级别讲话速度和内容难度不同。各级别口译均大约30分钟。通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试时要考同声传译。
Ⅸ 以后想从事日语翻译要考什么证
证书≠能力≠职业。我学弟jtest945分,如果你也是学日语的知道这个考试,你就会知道什么概念。我认识做商务翻译的都没这个分。(然而他就是不喜欢干助理,现在还待业状态,他想做专职翻译,干这个专职翻译的都是顶级的,我后面说。)有时候已经是翻译了,但是能力水平跟证书都没有。就是水到渠成的,你要去进修再去考证也行。
翻译看你什么领域,一般都是商务翻译吧,那叫助理,去日本订酒店,交通线路,订机票,电话交涉,书信翻译,陪同翻译,非常简单,你要熟悉工作性质,二级水平就够了。
但是正规来说要有catti翻译从业资格证,但是企业里多数都是不懂行的,也不知道要什么,多数看你一级。但是你要去翻译事务所就不一样了,没有翻译从业资格证不行。(很多人对翻译的概念就是,我不干打杂,订机票,订酒店,交通线路图,打印,开车我不干,就靠翻译过,那都是自由职业者,说白了就是无业游民,自己去接活的,类似于自由撰稿人,杂志社签约摄影师)
翻译在企业商务里就是助理。学术上,翻译也是辅助,比如说研究历史文化的,可以看日本文献资料。你不懂第二专业有点困难吧?比如说企业里做陪同翻译(我们叫小尾巴)涉及到很多企业内部消息,你外勤来的翻译,很多秘密不能让你知道,要签保密协议,然后给你内部企业资料让你参考,不如直接聘过来做助理多好。很多专业特殊单词,不是这个领域接触不到,隔行如隔山。如果你想学习日语可以加裙开始是6二九中间是九5七末尾是五三7,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载,免费送日语自学资料100多G网盘。
所以他方向不对,你说翻译如果只干翻译说白了就是无职业。如果愿意干助理,有的公司也不看你那乱七八糟的,很多面试的都不懂日语,你面什么?说不好听的,就是聘个跑堂的,跑堂混出来了有能耐的真不在企业里呆下去了。(Jtest八百多分那翻译资格证三级很容易)
在大城市看很多老外都有个生活陪同,这个其实就是企业里的助理,一般都是企业里经理的小尾巴,兼职负责外宾生活助理,老外的出行游玩,生活中困难时候小帮手,一般外宾就滞留一个礼拜,时间久了也用不着小帮手了。这种生活助理都是企业里给一定的补贴经费,活动经费。而不是赚翻译的钱,因为老外的生活助理根本挣不着钱,你去国外玩一礼拜你会花钱聘生活助理?
Ⅹ 请问怎么考日语翻译证啊
日语翻译有笔译和口译考试,分成一二三级。一级最难。
是不需要过日语能力考试专N2。