㈠ 死亡公证书,英文样本
Death Certificate
不知这个能否看得清楚
如果是需要翻译,最好将中文提供出来,名字就不必用真实的了,一般会这样说吧:
This is to certify that XXX died on January 1st, 2009. YYY is the son of XXX.
㈡ 需要《离婚公证书》范本(中英文对照),谢谢!
离婚公证书
根据××人民法院第××号民事判决书(或调解书或××号离婚证),兹证明×××(男,××××年×月×日出生),与×××(女,××××年×月×日出生于××××年×月×日经××省××市(或县)人民法院判决(或调解)离婚。[或在××省××市(或县)××××(婚姻登记机关名称)登记离婚]。
中华人民共和国××省××市(县)公证处
公证员 (签名)
××××年×月×日
注:当事人经人民法院判决离婚的时间以该法院出具的判决生效证明书所确定的判决书生效时间为准。
Divorce 公证书
According to ×× people's court ×× number civil writtenjudgement (either mediation book or ×× number to marriagecertificate), this proof ××× (male, ×××× year * month * datebirth), with ××× (female, ×××× the year * month * date is bornto ×××× year * month * (either county) the people's court decides(or mediation) Japan economy (stock) ×× the province ×× citydivorces. [ Either (or county) ×××× (marriage registrationinstitution name) registers divorce in ×× the province ×× city ].
People's Republic of China ×× province ×× city (county)
notarypublic 公证员 (signs)
×××× year * month * date Note: The litigant decides
the divorce after the people's courtthe time the decision which writes up by this court to becomeeffective the written judgement which the certificate determined tobecome effective the time for.
㈢ 公证书,英文怎么说
你好!
公证书
notarization
英[ˌnəʊtəraɪ'zeɪʃən] 美[ˌnoʊtəraɪ'zeɪʃən]
n. 公证;
[例句]Notarization: this tendering shall be open, fair, and just;
公证:本次招标活动将在公开、公内正、公平的原则下容进行;
㈣ 公证书编号 英文
(2008)Wu Zheng Nei Zi No.511
㈤ 亲属关系公证书英文翻译
亲属关系公证书
Family relationship notarial deed
(2011)邵证涉字第***号
(2011) in the first word shao card * * *
申请人:杨萍,女,一九九〇年二月二十二日出生,现住**省**市**区**路531号*栋*单元***号,
The applicant: Yang ping, female, was born on February 22, 1990, now lives * * * * * * * * * * * * city province area * * road 531 * * * * * * * * * * * a unit, no.
关系人:杨和平,男,一九五八年三月一日出生,现住**省**县**镇**村9组32号。
Party: Yang peace, male, born March 1, 1958, now lives * * * * * * * * * * * * province county town * * village 32, 9 groups.
兹证明申请人杨萍是关系人杨和平的女儿。
This proof the applicant Yang ping is the daughter of peace party Yang.
中华人民共和国湖南省邵阳市宝庆公证处
The People's Republic top-list kei igawa the treasure of hunan province notarized
公证员:***
Notaries: * * *
二〇一一年六月十日
June 10, 2011
㈥ 英文公证书翻译
兹证明,诺曼·古德曼曾是纽约州纽约市的书记员和纽约州最高人民法院专的书记员属,根据法庭记录,在所附证明日期的当天,被适当的授权准予上述内容;上述证明所附的印章是上述郡和法庭的印章;上述书记员所作的证明是在适当的时候出具的,并由适当的官员执行;应该完全忠实并信赖上述书记员的官方行为。
㈦ 公证书英文用英语怎么说
公证书英文_
翻译结果:
Notarial deed in English
㈧ 麻烦将以下公证书内容翻译成英文,谢谢
NOTARIZED CERTIFICATE (Shēnzhèn Document No. xxxx)
This is to certify the examination results slip of XXX for the period Sept 2011 to June 2014 issued by Guìyuán Secondary School ofShēnzhèn.
The seal and the signature of XXX, the principal of the saidGuìyuán Secondary School are true.
NOTARIZATION CENTRE OFSHENZHEN CITY, GUANGDONG PROVINCE,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.
NOTARY PUBLIC: xxx
Dated this : xx Sept. 2014
(给你及公证处一个美版国式样本参考权):
㈨ 请:翻译毕业证公证书(英文)
参考翻译。建议你去威客中国发任务,这样得到的稿件肯定更专业。 This is to certify that Lilei,female,born in 1988-01-01,was enrolled in XXUniversity,majoring in XX(four year full-time undergraate ecation) in September 2006.She graated in June 2009. XX Notary Public Office XX The People's Republic of China Notary XX mm-dd-yy