导航:首页 > 证书转让 > 劳动成果日语

劳动成果日语

发布时间:2021-12-17 16:51:50

『壹』 求日语翻译!!!

在这之前需要提醒一下,要是lz下次还是再贴这么长的文章而不给任何报酬的话我想恐怕没有人愿意翻译了。
希望这样长篇的是最后一次,既然这是你们的翻译作业,说明你们是有日语基础的,那么这是不想费脑筋只想坐等别的人劳动成果吗,恐怕这意图有点明显了吧。知友们都愿意互相帮忙,但帮忙也有限度啊,一大篇一大篇的上谁受得了你说不是?
真心建议lz还是把自己实在不会的几句句子贴出来问,并注明出处比较好。
咱不是专业的,说不定还没你们专业,翻译的不一定正确,仅供参考而已。
感谢lz的理解。。。

以下译文供参考:
我与信二郎跑过刮着夜风的走廊回来了。母亲在昏暗的地方给东京的伯母写信。我从她肩头望见,她写的是我结婚的介绍委托之事,写了很长。我苦笑着回到自己房间,忽然开始考虑结婚的事。二十五岁的年纪首先蹦入脑中。结婚的年纪到底是从几岁开始几岁结束呢,况且我也不年轻了。至今为止,我到底做了些什么呢。同岁的人们有好多都出嫁了。不少人连孩子都有了。至今仍是孤身一人的,有的成为学校里的一位老师,有的成为公司的秘书,每个人都有清晰明确的生活方式。只有我务广而荒啊,但我简直没法行动。我觉得自己也许“身为女性不够合格”。至今,说媒也只有几次而已。还都被拒绝了。最早的一次说媒时,我才二十岁不到,仍精力旺盛。对方是外交官的公子,是位出色的青年绅士。虽然没有任何缺点,但他实在太善于交际感觉不坦诚,我不喜欢。有厉害的社交手段(的人)与我的个性不配。站在房间的熊皮上,被介绍给好多相识时,我紧张得不顾一切拽着手帕不肯放。看着那样的我,他们理所当然的拒绝了。父母非常灰心而我却松了口气。总之,虽然喜欢逞强且行事鲁莽,但反过来,我也有怯懦、没骨气之处。所以(父母)也许就让我至今什么也没得到的度日了吧。事到如今,我都没重视过结婚之事,(嫁给)谁都无所谓。反正肯定会离开这个家的。我对娘家一点爱意都没有,还想一辈子独身度日。此刻虽然有种身体砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的说媒而寂寞,而是越来越对青春慢慢耗尽而寂寞,不是没有焦虑感。
“母亲,还是别(给我介绍)贵族或华族(有爵位的人及其家族)的人吧”
就像在说别人的事一样,我私底下哧哧地笑着。
“比起这个还是介绍个有钱人吧”
母亲轻轻的说道。
躺进被窝后我定了明天要做的事。决定天气好的话就去京都玩。正是赏红叶的好时节。我喜欢选择人迹罕至的路线闲逛。两三天前,去钢琴店里帮忙得到了一点谢礼金,就用那点钱度过悠闲的一天吧,我便怀着喜悦的心情睡着了。

但是第二天早上。
父亲今天稍有好转,给我写了张寻物单子,便开始按那张单子凑东西。那是张出卖单。我的计划没能实现(这里的“出足をくらって”应该是柔道里的出脚把对方绊倒的意思,我意义为前夜的计划没有成功)有点不高兴,坐在父亲的桌旁板着脸。(单子上)才记了十五六件东西。砚石和香盒。白磁壶、挂轴和彩纸。Sevres的咖啡杯套装,这套琉璃色的精美物品准备当我的陪嫁,至今留着一套没卖掉。还有五六件银器。
“雪子,把这个从仓库里拿出来。然后把东先生叫来哦。虽然上面写着那个价钱,但还是试试看多谈几次。银器就不要卖给东先生了。卖给贵金属店……”
“那今天之内(办掉)”

『贰』 求名为”辛勤劳动是美德”的日语翻译

"みなさん、あなたウサテイアレンジ】をあなたの身の回りに思ったことはありませんの、あなたの幸せな生活が、あなたの事业で成功は社会全体の先生に?あなたは朝から火が目を覚ますと、颜を洗い、歯を磨いている时に知っている水道は蛇口を采掘をせっせと労働者たちは、水道水が行われている会社の労働者らを経て、何度も沈殿すぎのように、都会から流入パイプのアドバイスする。あなたが开いて新闻を见て、国内外のニュースを见たとき、団地の都市が知ってるの采写走街串巷记者たちの支配を経て、编集者の文章を印刷することを选択出版、経师屋たちを経て、夜を彻して残业で印刷配达して、あなたのお宅の报箱测拠やってこそ文明の成果?この新闻(しんぶん)甚だしきに至ってはあなたはバスに乗っ通勤、食事をしても、仕事に电话をかけて他とは业界の先生が不可欠だった。労働者が内心だけ平然として、楽しくて幸せに完备の一生、これが労働の伟大な意味があり、労働の神秘的な魅力が诘まっている。から私たちと一绪に人生の労働者があったからこそ、存在の意味が込められている。労働をみつけて人生の方向にさせていただき、労働换骨して成长して、労働私达に満足し、楽しい人生を実现させていただき、一歩一歩、労働者たちの梦、労働を知ることができますすべて、すべて作成することができる。それなのに、积极的に形成して、努力して自分の职场で、人の世でも爱労働を尊重し、労働者の良好な雰囲気を高めるため水文仕事の品质、事业の新たな一ページを切り开くために、我々が努力して水文贡献すべきである。」

『叁』 劳动节用日语怎么说(标准)

你好!
劳动节-----労働节
劳动创造世界,人力征服自然-----労働创造の世界で、人力自然を徴服する
如果对你有帮助,望采纳。

『肆』 日语翻译

谁也不是把自己的劳动成果白白的拱手让人的,请你尊重别人。

『伍』 求日语翻译!!

在这之前需要提醒一下,要是lz下次还是再贴这么长的文章而不给任何报酬的话我想恐怕没有人愿意翻译了。
希望这样长篇的是最后一次,既然这是你们的翻译作业,说明你们是有日语基础的,那么这是不想费脑筋只想坐等别的人劳动成果吗,恐怕这意图有点明显了吧。知友们都愿意互相帮忙,但帮忙也有限度啊,一大篇一大篇的上谁受得了你说不是?
真心建议lz还是把自己实在不会的几句句子贴出来问,并注明出处比较好。
咱不是专业的,说不定还没你们专业,翻译的不一定正确,仅供参考而已。
感谢lz的理解。。。

以下译文供参考:
我与信二郎跑过刮着夜风的走廊回来了。母亲在昏暗的地方给东京的伯母写信。我从她肩头望见,她写的是我结婚的介绍委托之事,写了很长。我苦笑着回到自己房间,忽然开始考虑结婚的事。二十五岁的年纪首先蹦入脑中。结婚的年纪到底是从几岁开始几岁结束呢,况且我也不年轻了。至今为止,我到底做了些什么呢。同岁的人们有好多都出嫁了。不少人连孩子都有了。至今仍是孤身一人的,有的成为学校里的一位老师,有的成为公司的秘书,每个人都有清晰明确的生活方式。只有我务广而荒啊,但我简直没法行动。我觉得自己也许“身为女性不够合格”。至今,说媒也只有几次而已。还都被拒绝了。最早的一次说媒时,我才二十岁不到,仍精力旺盛。对方是外交官的公子,是位出色的青年绅士。虽然没有任何缺点,但他实在太善于交际感觉不坦诚,我不喜欢。有厉害的社交手段(的人)与我的个性不配。站在房间的熊皮上,被介绍给好多相识时,我紧张得不顾一切拽着手帕不肯放。看着那样的我,他们理所当然的拒绝了。父母非常灰心而我却松了口气。总之,虽然喜欢逞强且行事鲁莽,但反过来,我也有怯懦、没骨气之处。所以(父母)也许就让我至今什么也没得到的度日了吧。事到如今,我都没重视过结婚之事,(嫁给)谁都无所谓。反正肯定会离开这个家的。我对娘家一点爱意都没有,还想一辈子独身度日。此刻虽然有种身体砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的说媒而寂寞,而是越来越对青春慢慢耗尽而寂寞,不是没有焦虑感。
“母亲,还是别(给我介绍)贵族或华族(有爵位的人及其家族)的人吧”
就像在说别人的事一样,我私底下哧哧地笑着。
“比起这个还是介绍个有钱人吧”
母亲轻轻的说道。
躺进被窝后我定了明天要做的事。决定天气好的话就去京都玩。正是赏红叶的好时节。我喜欢选择人迹罕至的路线闲逛。两三天前,去钢琴店里帮忙得到了一点谢礼金,就用那点钱度过悠闲的一天吧,我便怀着喜悦的心情睡着了。

但是第二天早上。
父亲今天稍有好转,给我写了张寻物单子,便开始按那张单子凑东西。那是张出卖单。我的计划没能实现(这里的“出足をくらって”应该是柔道里的出脚把对方绊倒的意思,我意义为前夜的计划没有成功)有点不高兴,坐在父亲的桌旁板着脸。(单子上)才记了十五六件东西。砚石和香盒。白磁壶、挂轴和彩纸。Sevres的咖啡杯套装,这套琉璃色的精美物品准备当我的陪嫁,至今留着一套没卖掉。还有五六件银器。
“雪子,把这个从仓库里拿出来。然后把东先生叫来哦。虽然上面写着那个价钱,但还是试试看多谈几次。银器就不要卖给东先生了。卖给贵金属店……”
“那今天之内(办掉)”
求采纳为满意回答。

『陆』 日语翻译

你是说,最好把这次估算(书)上的58cm的假发(带有人皮肤组织的毛发)作为样品再订一次货吗?
在预算书上写的58cm报价$ 47.99的商品和以前购入商品在品质上有什么差别吗?
如果要订货的话也许64cm的越南假发更合适一些。
按照预算书上$48.61的报价,如果是和以前的品质相同,发根处带有皮肤组织的毛发的话就购入。
由于不知道贵公司假发的颜色情况,颜色方面由我公司递送颜色对照表到贵公司可以吗?
因为还有其他想谈的事情一旦翻译确定来,并且日程也定下来之后,我们再联系,那时再商定确切日期。

你哪弄来的这么一段话呀真难翻。

『柒』 日语,请帮忙

我回答了两个问题,发现你还真是抠逼一个。一点悬赏分都没有就想白拿别人的劳动成果。不翻了。让笨蛋们加油吧/

『捌』 日语高手,进!!谢谢

刚才听取了有关战争的话题,以后也许还会再次爆发战争,那个时候的战争可能会比当年的旅顺战争更加的危险、残酷吧。为了能接受那样的场合,精神的磨练是很重要的。而这种精神的锻炼就是总的来说就是修养的学问,这些如今成为了当务之急。在这里从事教育的人、立志成为教育家的各位和我们应该更加投入大的热情于修养方面的教育才是。(鼓掌)
这个时候仔细的人们会说,日本人很强大。之前在旅顺俘虏的俄罗斯......

业余翻译...可能有错....仅供参考....非机翻...个人劳动成果....谢谢!
——神明_萌

『玖』 日语"公司的不断发展和壮大,个人也应该分享到相应的劳动成果. "如何翻译

会社の成长と规模の拡大につれて、営利も増加するようになる。会社の中にいる个々人にもその成果を享受させなければならない。

『拾』 日语 体力劳动和脑力劳动 怎么说

体力劳动 肉体労働(にくたいろうどう)

脑力劳动 知的労働(ちてきろうどう)

阅读全文

与劳动成果日语相关的资料

热点内容
公共卫生服务年度工作报告 浏览:921
石狮城管投诉电话 浏览:538
武汉环保局投诉电话 浏览:87
伊成果个人资料 浏览:25
软件著作权可以赚钱吗 浏览:481
作业谁发明的名字 浏览:633
狮山工商局电话是多少 浏览:542
厦门工商局咨询电话 浏览:374
农民大爷发明秸秆炉 浏览:210
碘伏开口有效期 浏览:455
马鞍山二中卢大亮 浏览:583
建筑证书培训 浏览:62
马鞍山潘荣 浏览:523
2019年公需课知识产权考试答案 浏览:280
基本卫生公共服务项目实施方案 浏览:62
初中数学校本研修成果 浏览:30
长沙市知识产权局张力 浏览:369
荣玉证书 浏览:382
凌文马鞍山 浏览:34
石柱镇工商局 浏览:854