⑴ 有什么证书能够代替专八
证书要有针对性! 在特定领域中,有针对性的证书比专八认可度要高
要是从事贸易等领域 有个 BEC高级证书就比较有说服力
要是从事翻译 有CATTI 2的口译和笔译证书挺不错【当然,实战能力和翻译经验更重要。因为 Certificate can tell something only,not everything!】
我现在在一家外企从事翻译工作,之前在广州汇泉翻译公司任职过,广州这边轻证书、重能力。入职前会进行两轮测试,通过后才录用。那张专八证书没什么大用,只能说明你本科阶段基本及格了。
⑵ 如果才能进入正轨的翻译公司发展前景怎样就是发展空间啊晋升机会啊什么的。。谢谢。。
专业翻译公司的全职待遇和晋升空间都不好,基本上是低薪 + 提成,工作强度很大很累,基本无福利,基本是天下乌鸦一片黑的,单价也十分低, 30 --150 不等吧(150 不是一般翻译员可以从翻译公司能拿到的价格,得教授级的水平)
像广州汇泉翻译公司就是典型的垃圾翻译公司,对翻译员非常的不仁道,没有用工合同、没有底薪、几乎没有福利(工作日每天餐补5元,公司桶装水上班时间可以喝,这是最大的两个福利),每月结算收入时从翻译员的稿费中扣除总额6%,美其名曰翻译软件使用费(就是使用了它提供的办公软件给公司做翻译,也要给公司交钱,汗死了),汇泉翻译就是典型的“血汗工厂”,黄粱茂就是典型的吸血鬼!!有多少人被他压榨和虐待过久数不胜数了,如果大家都联合起来用事实说话完全可以将他送进监狱的!!
正规翻译公司发展无非是:助理翻译 --> 翻译 --- > 项目助理 ---- > 项目经理
翻译公司项目经理的待遇很低,一般只有6000 -- 8000,劳动强度大,负责洽谈业务和审核稿件质量、统一术语等繁琐实务,年纪大了干不动了就被公司一脚踢开.....
不过是锻炼的好地方,是不错的跳板,可以借此跳到一些需要翻译职位的综合型大企业,那样的话空间和舞台就好多了;国内的翻译市场缺乏有效监管,注册成立翻译公司的门槛也非常低,导致大量的垃圾翻译公司、骗子翻译公司、低水平翻译员充斥市场,严重扰乱了市场,真正有水平的很多都因为受到恶性竞争转行做教师、培训等更有利可图的行业了;现在国家推行 MTI ,这又是制造垃圾的行动,全国 158 所高校都能培养翻译硕士了,教育部真TMD幽默极了!!
国内的翻译公司都是血汗工厂,笔译拿的薪水都很低,也不固定,年纪大了超过30岁的很多选择了转行.第1:劳动强度大,经常加班,高辛低薪;第2:发展空间很小,远不如做外贸等来钱;
⑶ 郑州汇泉西悦城施工图是哪个设计院做的
1《商品房预售许证》市、县民政府房产行政管理部门允许房产发企业销售商品房批准文件其主管机关市土房管局证书由市土房管局统印制、办理登记审批核发证书
2发商取预售证情况才外销售房收取购房者房款未办理预售证收钱属于非行律保障买卖双权利
3电咨询房管局工作员预售证房管局负责审批颁发办理售楼处展示二房管局备案告诉放购买
希望帮助望点击采纳亲
⑷ 邮政大厅买的2011贺岁银条,有AG999标志,证书,上海汇泉工艺品有限公司出品。不知真假,听说有铜镀银,
是不是320的那种啊
⑸ 汇泉西悦城 预售证在开盘时有 可在房管局查不是怎么回事
说明开发商有可能是在造假!
1,《商品房预售许可证》是市、县人民政府房地产行政管理部门允许房地产开发企业销售商品房的批准文件。其主管机关是市国土房管局,证书由市国土房管局统一印制、办理登记审批和核发证书。
2,开发商只有在取得了预售证的情况下才可以对外销售房子,收取购房者的房款,未办理出预售证收钱的属于非法行为,法律不保障买卖双方的权利的!
3,你可以电话咨询当地房管局的工作人员,预售证是房管局负责审批颁发的,如果办理出来了一是在售楼处会有展示,二是房管局有备案,他们会告诉你的,你可以放心的购买了!
希望有帮助!还望点击采纳亲!
⑹ 国内优秀的专利翻译公司有哪些
专利文件翻译质量的好坏一方面取决于译员的语言水平,另外一方面则取决于译员的理工知识背景,译员对专利原理的认知和理解至关重要。理解不到位,翻译出来也是错的。纯语言科班出身的译员往往不善于驾驭专利文件。因此,选择时需要格外慎重。
另外,专利翻译因为专业性和技术性较强,因此翻译难度和对译员的要求比其他类型的文件相对较高,价格也会相对高一些。每千字在300-400元之间(均以中文字数计算)。价格过高或者过低都需谨慎。
在确保质量的前提下,就专利文件而言,每个译员每天的翻译字数约2000中文字。
专利文件的逻辑性较强,因此不宜切换译员,应尽量由单个译员独自完成翻译,最大限度确保逻辑和用词的连贯与准确性。
⑺ 资深翻译家工资过低有没有补贴
翻译家一般鲜有补贴和津贴
我做英语专职笔译的,曾在广州的汇泉等翻译公司从事过3年专职笔译工作。
目前业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,一般都集中在至少6年行业经验(翻译类硕士+3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平;
水平达到职业级别英语笔译的月收入不会低于8000元;我本人在江西吉安工作(自由笔译),2017年9月份月前半个月稿费收入是8200多元;初级翻译的月收入一般在4000---7000元/月(一线城市标准,下同)(CATTI2+2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平);
中级翻译的月收入7000---15000元/月(国内一流翻译学校的翻译硕士+300万字以上翻译经验,或达到同等水平);
高级翻译15000+/月(CATTI1或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平),同等级口译的月入在此基础上再加 50%的样子,甚至是翻倍;小打小闹的很多兼职一般达不到职业译员的水平和翻译质量,所以收入和专业级的也不可同日而语,一般人误以为“笔译 = 低收入”,殊不知他们看到的所谓的“笔译”一般只能胜任较简单翻译任务,翻译质量也不大高,无甚翻译经验的专八甚至六级水平都可以去做,门槛和技术含量不高,收入自然不会高,在应对医药、专利、法律、电路板、电气、地质等专业性强的翻译内容时显得无所适从、力不从心。
真正职业翻译要求比较高,绝不是一个普普通通的英语/翻译硕士 + CATTI 2 证书就能搞定的,我目前的水平自我判定也只能算中级翻译,如果要求稍微严格点说。
--- 以上信息由英语自由翻译【查红玉】原创和提供 =============
⑻ 作为一名翻译需要什么资质吗
您好,我是广州汇泉翻译公司的【www.huiquan.com】,
谈谈自己的看法:
作为一名翻译,英文水平的底限是TEM-4或CET-6
并且有较扎实的中文功底和良好的表达能力
需要对某个行业或某几个专业有相当的了解
做口译,需瞬时记忆好,反应快,伶牙俐齿
一般来说大学生的翻译水平非常有限,特别是低年级的学生【包括外语专业的】不适合做翻译,如果做兼职,可以到大三以后考虑这个问题,毕竟我们上大学是为了学习,是在为今后发展打基础,要是为了挣那么几个小钱而影响了学习,将是非常的得不偿失的。当然,适当的做些兼职是不错的,可以锻炼自我,学以致用才是我们学知识的最终目的。
要是你有兴趣,我可以发个题目测试下你的水平,你好对自己的水平有个了解。
CATTI 3是翻译助理资格证书
CATTI 2是翻译资格证书中级职称,相当于大学翻译系讲师水平
实际能力很重要,即使你有证书,也未必说明你的水平一定怎么样!
社会上讲究的是实际,根大学不一样,没人让你去考试,你能把工作做好就是你的本事!
具体情况若有疑问,可以到我的博客上留言。