『壹』 费用月结用日语怎么说
在日复本,支付的费用一般制是有一个结算日,还有一个支付日。
结算日:缔め日しめび
支付日:支払日しはらいび
比如:月结、结算日是10号、支付日是25号
翻译:月缔め(じめ)で、10日缔め(じめ)、25日払い(ばらい)
单词和句子中的读法是由区别的,看你用在哪了
『贰』 我这个手机短信是包月的,一个月的费用是100元 包月 日语怎么说啊
定额制
私の携帯のメールは定额制で、月100元です。
补充说明
日本的手机基本上用版mail发短权信,还可以和PC信箱相互收发email。
手机公司各有自己的短信能,如au手机有c-mail,它只能和au电话收发短信。
其它手机还没有用过不太清楚。
『叁』 “报销费用”用日语怎么说,比如在外面吃饭回来凭发票向公司报销餐饮费。
费用を清算する
罗马音:Ryōkin o seisan suru
释义:报销费用。
语法:一般的な用语で、生活の各方面で专かかる「属値段」「费用」のことを指します。特にあるサービスの「费用」を指します。団体に支払う费用を指します。例えば、「申し込み料」「会费」やフリーターに対しては、私的な教师、医者、弁护士などが受け取る「费用」や「谢金」なども指します。また、「図书代」なども指します。
近义词:出张料金の食料代を请求します
出张料金の食料代を请求します
罗马音:Inshokumotsu no rikuesuto
释义:出差食宿费。
语法:道路、桥、港などを利用するために必要な「通行料」「桥を渡る费用」を指します。また、长距离电话代、施设使用费、または市场のブース代などをも指すことができます。
例句:
先生は旅行に行きます。交通费は学校で精算します。食事代は自分で负担します。
老师外出旅游,交通费由学校报销,食宿费由自己担负。
『肆』 日语里面各种费用用代,费,料来表达。请问这三种分别什么情况用
使い来分は、惯用によるとこ自ろが大きく、明确なルールがあるとは言えません。
大まかには次の使い方でいいと思います。
「代だい」
何かと交换に支払う(または、受けとる)お金を表わす。商品(経済的に価値のあるもの)に対して支払う金额であることが多い。
电话代、バス代、ガソリン代、部屋代、电気代、ガス代、お茶代、バイト代
「料りょう」
何かの利益(サービスなど)を受けた(または、与えた)ことに対して支払う(または、受けとる)お金を表わす。あらかじめ决まった一定の値段である场合が多い。
使用料、レンタル料、入场料、绍介料、授业料、送料、サービス料、延滞料
「费ひ」
(自分または相手が)何かをするために必要なお金を表わす。支払わなければならない(または、用意しておかなければならない)お金という意味合いがある。
医疗费、教育费、交通费、学费、会费、生活费、食费、交际费
「赁ちん」
労働や借りものに対して支払うお金を表わす。
家赁、电车赁、手间赁、运赁、船赁借赁
『伍』 超期用箱费和疏港费在日语中应该怎么表达
日本贸易用语基本上都用英语的外来语
超期用箱费:demurrage charge
疏港费:detention charge
如非日语不可,如下
超期用箱费:船舶の超过停泊费
疏港费:港の留置费
『陆』 收费标准用日语怎么说
料金请求基准(りょうきんせいきゅうきじゅん)
日语七种表达“费用专”的方法
一属、「料金」费用的意思,生活口语中比较频繁使用。
比如:电话料金、通话料金、电気料金、水道料金、ガス料金
二、「料」多接于团体性质后,表需按规定交纳费用。
比如:授业料、受讲料、手数料、原稿料、サービス料、送料、返送料
三、「代」指给了钱以后,这个东西就是你的了,有所有权的。
比如:食事代、饮み代、本代、床屋代、タバコ代、バス代、车
四、「费」指的是某项的开资,像交通费,生活费这样的。
比如: 会费、学费、食费、管理费、事务费、医疗费、入院费
五、「赁」表示对劳动或租借的东进行支付。
比如:家赁、工赁、手间赁、运赁
六、「金」
比如:保证金、礼金、敷金、入学金、奨学金、入会金、见舞金、义捐金、头金、手付金、赁金、お祝い金、交付金、赔偿金、见舞金、吊慰金、补助金、委托金
七、「税」
比如:相続税、赠与税、所得税、消费税
『柒』 日语中,费、料、代都是费用的意思,请问他们有什么区别啊分别在什么情况下使用啊
一般这么用:学费,费用(较书面语,正式的词汇中出现);公共“料金”(水电回费什么的),而水电答“费”这费那费的表达方式又是"~代",比如电话代。其实意思差不多,主要是习惯搭配不同吧。还有就是ニュアンス要联系母语和自身的感觉体会了。
1 りょう【料】
ある事に支払う金銭。代金。「入场―」「原稿―」
りょうきん【料金】
何かを使用または利用したことに対して支払う金銭。「电话―」「特急―」
2 ひよう【费用】
ある事をするのに必要な金銭。また、ある事のために金銭を使うこと。「医疗费」
3だい【代】代価。代金。「饮み代」
『捌』 月租用日语怎么说啊也就是基本通话费!这个不知道怎么跟日本人解释啊。
固定电话の毎月使用基本料金
ko ti den wa no mai tsuki si yo ki hon ryo kin
『玖』 请问是不是可以免费使用两个月,另外还可以再返还多少现金呢”用日语怎么说,谢谢
请问是不是可以免费使用两个月,另外还可以再返还多少现金呢
あのう、二ヶ月无料で使えますか?后、现金どのぐらい返せますか?
『拾』 急问:滞港费和滞箱费日语怎么说谢谢!
滞港费 滞箱费
滞船料(たいせんりょう);デマレージ;停泊料(ていはくりょう)