㈠ 如何翻译”网络侵权责任”成英语
internet infringement liability
㈡ 英语翻译,偏向政治法律术语
schreuer指出,侵权行为发生,严格要求来说,如果侵权行为完全发生在法院所在国的领土内,那么在跨界污染问题上将继续允许豁免。但国际司法判例和国家实践通常在广泛的定义下,它是足够说明其状态存在。
㈢ 急!!!求高手翻译成英文!!
国际著作权法International Copyright Law
国内著作权法National Copyright Law
时事新闻 Current Affair News
新闻媒体 News media
新闻作品News Works
公共领域Public Domain
信息传播information spreading
客观事实objective reality
pressmen 新闻工作者
修改权和保护作品完整权Alteration Right and Protection Works Integrity Right
侵权行为Infringemen
全方位法律保护体系 all-round lawful protection system
International and national right laws can not protect some news works especially current affair news,because such information belongs to public domain and has a unique expressing format, and the goal of the laws is to rece obstruction on information spreading. Then, whether the character of unique expressing format of current affair news can become an obstruction on right protection inversely? Indeed, current affair news has unique expressing format as an expression of objective reality, but the objectivity and uniqueness of news need to be expressed through special social working of pressmen, who are in a competitive info-collection. So they ought to share the right of their discovering and description of original creation. If this right is not right, then what’s it? Of course, the blockage of the right administrators to current affair news may possibly exist, herein this, we may consider special right protection on current affair news: anyone can use current affair news without gain admittance,but they should pay for them and respect the signature right, alteration right, and protection works integrity right of the right person.
Fully protection on economic and mind rights of the pressmen for information collection, procession, and spreading, should be the trend of right laws in the future.
Under the background of the current subdivision of media market, news media pay much attention to the quality of medium information, at the same time, faster and faster spreading means may generate more infringement,such as transshipment, adaptation, simulation, counterfeit without admittance, etc, specially on the internet. However, all-round lawful protection system of the right of all news works has not constructed.
㈣ 英语翻译高手进
脑子转不动了,改天再继续写吧。楼主不要忘了加分哦。
(1) I don’t teach beacause teaching is too easy for me.
教书对我而言太容易了,所以我才不愿意去当老师。
(2) Each patient is an indivial with different needs, depending on his or her special illness or condition.
每个病人所患的疾病和病情各异,因此每个人的需求都是不同的。
(3) The three girls sat down facing each other and began casually chatting.
这三个女孩子面对面坐着闲聊。
(4) “Mine is a long and sad tale!” said John turning to Mary and sighing.
“我的故事又长又充满悲伤!”约翰对着玛丽叹息道。
(5) This disease is increasingly mirrored in our culture, our philosophy, our attitude toward reality.
这种病态越来越明显的在我们的文化、处世哲学以及我们对现实的看法当中反映出来。
(6) You don’t goaw【grow,注意拼写】 the grain you eat ,and you don’t make the clothes you wear.
你吃的粮食不是来自你的劳动,而你身上的衣服也不是来自你的双手。
(7) Engineering design is a decision-making process used for the development of engineering for which there is a human need.
工程设计是一个建立在人类需求基础上的工程发展决策当中的一个过程。
(8) Scientific exploration, the research for knowledge has given man the practical results of being able to shield himself from calamities of nature and the calamities imposed by other man
科学探索和对知识的研究是人类为了避免由于自然或他人行为所招致的灾祸的实践。
(9) The olympics【Olumpics, O 大写】 can instill new confidence in a region motivating investors who previously had not considered that region as a target priority to commit capital .
奥运会能够使得一个公司去开拓以前从来没有考虑过的地区经济资本。
(10) China and the United states are the two countries farthest away from each other, but they are of natural bond. In their joint efforts against Japanese aggressors, quite a numberof nice American young men died and got their ever–lony resting place in china, and more American young men lost their lives in the war gainst china some of them died in Korea and others in Vietnam.
中国和美国尽管相隔千山万水,但是两国始终有着千丝万缕的联系。在他们共同抵制日本的侵略时,许多年轻的美国士兵战死在中国的土地上并于此长眠,而在朝鲜战争中战死的美国士兵更是不计其数。
(1) 革命尚未成功,同志仍须努力
The Revolution has yet to be accomplished. All our comrades should never slacken our efforts.
(2) 侵权行为与违约行为不同,侵权行为所违反的是国家规定的法律责任,而违约行为违反的是缔约双方自愿订立的责任。
(3) 各国执法官员应加强合作,打击犯罪,防止洗钱,私运偷渡人员及防止伪钞破坏货币的信用。
(4) 年轻人对体坛英雄,电影明星崇拜有加,对科学家及商界人士却赞誉不足,这是最令人担忧的。
(5) 人们只要敲一下电脑键盘,观念、信息、资金就能跨越全球,这为人类创造财富,预防和征服疾病,加深不同历史文化背景下人民之间的相互了解,带来了极有利的机会。
(6) 被告认为针计算机打印出来的帐单不能作为证据使用,理由是没有相应的、能反映所提供服务的原始数据进行核对。
(7) 中国有古话:“大丈夫当有三喜” ,洞房花烛,金榜题名,名垂青史。”
(8) 在演出成学术讲座进行时,不断响起的手机声是一个民族的悲哀,说明该国的国民还有很多地方有待提高。
When a performance or a lecture is going on, instantly cellphone ringing would turn out to be such a humiliation. Meanwhile, it also sugguests that the country should pay more attention to its manner.
(9) 主人是一个名门闺秀,她在深宅大院里过着单调乏味而郁郁寡欢的生活,她最后留下一句与“人言可畏”的遗书而以自杀的方式离开了人间,自杀是对人生释放的不负责任的态度。如果当时她积极投身抗日,就会发现生活中处处充满阳光和幸福。
The hostess is of noble birth, and has spent most of her lives living in a large courtyard house. She was in despair and commits suicide, left nothing but her 'Gossip is a fearing thing'. Her way of ending life is irresponsible, if she were more active in the anti-Japanese war, it would be easier for her to find happiness in life.
(10) 天津是欧亚大陆桥的起点,在中国西部大开发中是可以大有作为的,当务之急就是把天津机场建设成为“客货兼荣,以货为主”的航空基地。
Tianjing is sitting at the beginning of the Eurasia Bridge, and it has a great role in the West Development in China. One of the priorities is to build Tianjin Airport into a aero base featuring aerobuses and cargo planes on an equal basis.
㈤ 怎样看待侵权行为
最近刚好在研究这个。。
侵权行为是侵权行为法中一个最重要的概念。关于“侵权行为”,各国有不同的文字符号予以表示,英文称之为tort,拉丁语称之为delictum,德语上叫做unerlaubte handlung,法语称之为delit,日语则称之为“不法行为”。可见,不论的立法上还是学说上,还没形成统一的、为人们所共同接受的定义。
罗马法上侵权行为的概念,直接来源于其的私犯概念,按照查士丁尼《法学总论》第四卷第一篇“侵权行所发生的债务”的规定,私犯(即侵权行为)所发生的债务“仅有一种,因为这些债务是从一种事物产生的,即侵权行为,例如盗窃、抢劫、财产上损害或人身伤害”。准私犯也是一种侵权行为。德国学者认为,侵权行为实际上就是“在一定条件下,一方当事人如果没有对对方的权利和利益予以必要的尊重,无论是故意的还是过失的。他将要承担责任”。《法国民法典》第1382条规定,认为侵权行为就是一种损害赔偿的责任。日本学说上认为:“由其行为引起对他人的损害,以至发生赔偿责任的场合,称其行为谓不法行为。”在我国台湾,史尚宽先生认为:“侵权行为者,因故意或过失不法侵害他人之权利或故意以悖于善良风俗之方法,加损害于他人之行为也。简言之,为侵害他人权利或者利益之违法行为。”刘清波先生认为:“侵权行为者,因故意或过失侵害他人之权利,应负损害赔偿责任之谓也。”王泽鉴先生认为:“侵权行为,指因不法侵害他人的利益,依法律之规定,应对所发生损害负赔偿责任的行为。”英国学者约翰.佛莱明认为:“侵权行为是一种民事过错,而不是违反合同,对这种过错,法院将在一种损害赔偿的诉讼形式中提供补救。”另一学者P.H.温菲尔德认为:“侵权行为的责任系由违反法律事先规定的义务引起的,此种义务针对一般公民而言,违反此种义务的补救方法,就是对未清偿的损害赔偿的诉讼。”美国学者莫里斯指出:“如果简单地概括侵权行为,可以说它是私法上的过错。”
总结而言,对于侵权行为的定义可以归纳为四种不同的学说:责任说,认为侵权行为就是应负损害赔偿责任的行为,如法国、日本;致人损害说,认为侵权行为是加害于他人权利的行为,如我国台湾;过错说,强调侵权行为是一种过错行为,如佛莱明、莫里斯的定义;违反法定义务说,如温菲尔德的主张,将侵权行为与违约行为相区别,确认侵权行为是违反法律事先规定的义务的行为。
我国《民法通则》第106条第2、3款规定:“公民、法人由于过错侵害国家的、集体的财产,侵害他人财产、人身的,应当承担民事责任。”“没有过错,但法律规定应当承担民事责任的,应当承担民事责任。”虽然我国立法上没有对侵权行为的准确定义,但大部分学者认可的定义是:侵权行为是行为人由于过错,或者在法律特别规定的场合不问过错,违反法律规定的义务,以作为或不作为的方式,侵害他人人身权利和财产权利及其权益,依法应当承担损害赔偿等法律后果的行为。
㈥ 商检,侵权用英语怎么说,还有商标侵权
商检,侵权
英文翻译
Inspection, tort
㈦ 侵权行为英语怎么说
1 Infringement Act
2 Tort Cognizance
3 Legal Remedy
㈧ 汉译英:“侵权行为”用英语怎么写
翻译如下:
侵权行为
infringement act
例句:Right of personality has a certain economic value, and the infringement act has become more and more frequent.
因人格权具有一定的经济价值,对人格权商品内化的侵权行为也变容得越来越频繁。
㈨ “版权所有,侵权必究”用英文怎么说
版权所有,侵权必究
Copyright infringement.
版权所有
词典
[法] all right reserved
双语例句
1
版权所有,翻印必究。内
All rights reserved; those responsible for unauthorized reproction will be prosecuted.
2
这本书是我们容版权所有。
This book is our right.
㈩ ty of care在法律中什么意思~
ty of care 翻译成“注意义务”比较合适,结合侵权法的理论,可以把ty of care 理解为因为行为人主观上的疏忽,而未尽到相应的注意义务,而这个注意义务的要求因为行为人为专业人士,所以要高于一般人。
在tort law(侵权法)中,而negligence的含义是疏忽、怠慢,这个字很多时用在专业人士身上,主要针对专业人士并没有根据他们的专业操守、行为,而作出适当的做法,至使他们的客户因此而蒙受损失。
英国法中侵权责任以“Negligence”及“tyofcare”为核心,因此“英国法大可以放心的在过失侵权范围内将纯粹经济损失定义为一切非因物的损坏引起的损失,因为由此而导致的法律保护之漏洞可以通过其他侵权行为法的规定加以弥补。
各国对纯粹经济损失的讨论总是放在侵权法体系中进行的。由于英美法系与大陆法系侵权法构筑的基础不同,且即便是在大陆法系内部各国间侵权法理论也存在差异,因此虽然各国都在使用“纯粹经济损失”这一名词,但对纯粹经济损失这一概念的内涵及其所包含的外延的认识上均有差异。
(10)侵权行为的英文扩展阅读:
对纯粹经济损失作如下定义:
非因绝对权之侵害,而由其他原因致使的单纯经济上的不利益。因此在该定义下,非存在违约责任与侵权责任竞合情况下的违约责任将作为纯粹经济损失样态之一种在下文予以讨论。而对于精神损害赔偿的问题将被排除在纯粹经济损失的范围而不予讨论。
因为精神损害本身难谓是一种纯粹经济损失,对其赔偿是因施害人之故被害人精神受到创伤,而责令施害人用金钱在某种程度上对受害人予以抚慰,或是责令施害人对受害人在精神受创伤之际无法正常工作、生活而遭受到的经济损失进行赔偿。前者抚慰不是一种对纯粹经济损失的赔偿自不待言,而后者则属于一种嗣后损失(consequentialloss,间接损失、后续性损失)。