导航:首页 > 商标专利 > 侵犯专利权英文

侵犯专利权英文

发布时间:2021-04-04 12:52:25

A. 侵犯专利权行为英文怎么写

patent infringement

[例句] 假冒他人专利、冒充专利与侵犯专利权专行为辨析&兼谈专利法第三次属修改

Discrimination between Counterfeiting Other 's Patent , Imitating Patent and Patent Tort & Concurrently Talking About the 3rd Revision of the PatentLaw

B. 英文翻译,非常急。拜托大家帮忙,谢谢了

基于以下两项原因:(1)被咨询顾问侵犯或名誉侵犯了任何专利权或其他合法权益,或(2)知识成果被咨询顾问剽窃或名誉剽窃,咨询顾问应保证客户免受所有申明、债务、负债、损失、损害赔偿金、罚款、诉讼、审判、法律程序、诉讼程序、需求、成本、花费以及外界施加、客户本身引起或者声称对其不利的且属于或与服务协议相关的各种开销。

呕心沥血制作啊,第一个翻译的总是最累的啦……
鼓励鼓励吧谢谢!!!

C. 承包工程合同条款里涉及知识产权侵权的英文翻译--复杂,请帮忙

雇主应来保障和维护承包者及自其雇员,官员和分包商的任何及所有诉讼,行动或行政诉讼,索赔,要求,损失,损害,成本和费用的任何性质,包括律师费和费用,其中承包者可能遭受的任何侵犯或涉嫌侵权的任何专利,实用新型,注册外观设计,商标,版权或其他知识产权权利登记或其他现有在合同签订之日起产生或与任何设计,数据,绘图,规格,或其他文件或材料,提供或设计或代表雇主。

D. 《关于审理专利纠纷案件适用法律问题的若干规定》 英语翻译

On the trial of patent disputes several provisions applicable legal

On the trial of infringing the patent dispute cases application of law in the explanation of some issues

纵横复法律制网 贵铸律师

E. 谁有关于侵权法的外文文献 有中文翻译更好能不能给我发一篇急需~~~

跟侵权法有关外文文献....这有何难?手到擒来!!

F. 世博热词:“侵权产品”英语怎么说

上文中的“侵权”,在英语(论坛)中有一个词可以表达:infringement,侵犯专利权就是patentinfringement,侵犯版权是rightinfringement。
那么专,“侵权产属品”我们就可以用infringing procts来表达

G. 被告专利侵权,商标侵权!

协商解决,不行的话找律师帮忙进行专利侵权和商标侵权认定。
侵犯商标权的法律责任
是指:未经注册商标所有人许可,在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标,具有下列情形之一的行为:
(一)非法经营数额在五万元以上或者违法所得数额在三万元以上的;
(二)假冒两种以上注册商标,非法经营数额在三万元以上或者违法所得数额在二万元以上的;
(三)其他情节严重的情形。
假冒注册商标罪的构成要件为:
1)该罪的犯罪主体为一般主体,即任何企业事业单位或者个人假冒他人注册商标,情节达到犯罪标准的即构成本罪。
2)该罪侵犯的客体为他人合法的注册商标专用权,以及国家商标管理秩序;
3)该罪主观方面为故意,且以营利为目的。过失不构成本罪。
4)该罪的客观方面为行为人实施了刑法所禁止的假冒商标行为,且情节严重。
与生产、销售伪劣商品罪的区别:
前罪侵犯的是国家商标管理制度,实施假冒商标情节严重的行为;
后罪侵犯国家对商品质量的管理制度,实施在产品中掺杂使假、以假乱真、以次充好或者以不合格产品冒充合格产品的行为。
对于采用假冒注册商标的手段生产、销售伪劣商品,且销售数额特别巨大或者造成严重后果的,既触犯了生产、销售伪劣商品罪,也触犯了假冒商标罪。对于此种情况,应按照重罪吸收轻罪的原则,以刑罚较重的生产、销售伪劣商品罪定罪量刑。
根据:
1.刑法 第二百一十三条 未经注册商标所有人许可,在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。
2.司法解释: 未经注册商标所有人许可,在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标,具有下列情形之一的,属于刑法第二百一十三条规定的“情节严重”,应当以假冒注册商标罪判处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金:
(一)非法经营数额在五万元以上或者违法所得数额在三万元以上的;
(二)假冒两种以上注册商标,非法经营数额在三万元以上或者违法所得数额在二万元以上的;
(三)其他情节严重的情形。
具有下列情形之一的,属于刑法第二百一十三条规定的“情节特别严重”,应当以假冒注册商标罪判处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金:
(一)非法经营数额在二十五万元以上或者违法所得数额在十五万元以上的;
(二)假冒两种以上注册商标,非法经营数额在十五万元以上或者违法所得数额在十万元以上的;
(三)其他情节特别严重的情形。
刑法第二百一十三条将假冒注册商标罪的客观行为限制在“未经注册商标所有人的许可,在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标”这一范围内。因此,在认定假冒注册商标罪时,判断行为人使用的商标是否与他人的注册商标“相同”,就显得非常重要,它涉及到能否认定行为人构成假冒注册商标罪的基本定性问题。
侵犯专利权的法律责任
根据我国民法通则和专利法的规定,侵犯专利权的民事法律主要有停止侵权、赔偿损失、清除影响等。
一、停止侵权
所谓停止侵权,是指侵权人应当停止擅自制造、使用、许诺销售、销售、进口专利产品或者使用专利方法以及使用、许诺销售、销售、进口依该专利方法直接获得的产品的行为。
二、赔偿损失
专利权是一种无形财产,当这种财产受到侵犯,并给权利人造成经济上的损失时,专利权人或者利害关系人有权依法要求侵权人赔偿经济损失。
赔偿损失的计算方法:
1.以专利权人因侵权行为受到的实际经济损失,作为损失赔偿额。
2.以侵权人因侵权行为获得的全部利润额作为损失赔偿额。
3.参照专利许可使用费数额的倍数合理确定损失赔偿额。(1-3倍专利使用费,由法官根据具体案情确定)
4.定额赔偿
人民法院可以根据专利权的类别、侵权人侵权的性质和情节等因素,一般在人民币5000元以上30万元以下确定赔偿数额,最多不得超过人民币50万元。
三、消除影响
消除影响主要是责令侵权人通过新闻媒介,如在报纸报纸、杂志上发表声明,或者在广播、电视中发表讲话、声明,承认其侵权行为,并作出不再侵权的保证。
以上几种承担民事责任的方式,可以单独适用,也可以合并适用。
《专利法》第六十三条规定,有下列情形之一的,不视为侵犯专利权:
(一)专利权人制造、进口或者经专利权人许可而制造、进口的专利产品或者依照专利方法直接获得的产品售出后,使用、许诺销售或者销售该产品的;
(二)在专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、使用的必要准备,并且仅在原有范围内继续制造、使用的;
(三)临时通过中国领陆、领水、领空的外国运输工具,依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,为运输工具自身需要而在其装置和设备中使用有关专利的;
(四)专为科学研究和实验而使用有关专利的。
为生产经营目的使用或者销售不知道是未经专利权人许可而制造并售出的专利产品或者依照专利方法直接获得的产品,能证明其产品合法来源的,不承担赔偿责任。

H. 合同中卖方责任义务的条款英文翻译

The seller's responsibility and obligation
2.1 to ensure that the seller of this contract, according to the contract requirements in a timely manner to the right to carry out its responsibilities and obligations of the contract until the completion of the mission.
2.2 The seller of the contract supplier of equipment within the framework of the manufacturing process technology. The main components of the selection of materials. Outside of the main pieces of matching the quality. The quality of the equipment supplier. Supplier of equipment reliability and integrity.'s Equipment delivery to the buyer In charge. If the seller e to the errors suppliers reasons, the seller should be followed up with the timely and correct, the economic losses caused by the seller to bear.
2.3 In accordance with the buyer or the seller should be designated owner and design technical parameters and requirements for the design of equipment and facilities in accordance with the technical requirements for equipment manufacturing and information technology standards for manufacturing and testing.
2.4 The seller should be based on the terms of the contract the scope of supply and delivery progress of the buyer to provide quality equipment and services, and by 2 years to provide preferential market price of spare parts.
2.5 the seller under the contract should be asked to participate in the commissioning of the equipment contract. Commissioning. Load testing and inspection equipment such as the handover, and to send experienced technicians to carry out technical services, to address the issue. In the meantime, the seller should send a relatively fixed and, if adjusted, with the consent of the buyer's consent before they are allowed to adjust the personnel. If the seller in the implementation of technical services, technical guidance and led to the failure of the contract to install equipment, test and debug the failure of the work, resulting in project delays or rework, the buyer for losses caused by the seller to bear.
2.6 by the seller for equipment and components. Supporting parts or pieces, such as less than standard of acceptance by the buyer in the agreement, the seller should be repaired in a timely manner. Replacement; if there are some omissions should be added in a timely manner. Resulting from the seller to bear the loss.
2.7 The main equipment contracts in the factory before the seller in the factory pre-installed equipment.
2.8 In addition to the clear provisions of this contract, the seller in the procurement of items outside the package, the buyer should be consulted and approved by the buyer only after the purchase, if necessary, co-organized plant inspection to confirm the election.
2.9 deal with the seller or buyer to provide technical drawings of confidential information, without allowing the buyer may not be transferred to any other third party liability arising from the seller is responsible.
2.10 seller to the buyer must provide the equipment manufacturing factory in the processing, can not subcontract. Assignment of the contract.
2.11 pair of the implementation of the contract the seller to the buyer of the persons concerned, the seller should provide the work. The convenience of their daily life.
2.12 Sellers have to protect the buyer in the use of their goods. And its services are not part of any third party regarding patent infringement. Trademark or instrial design rights charges. If any third-party infringement allegations made, the seller shall negotiate with third parties and hence to assume all liability and costs.
2.13 pair of related to personal and environmental protection equipment and special equipment, such as equipment, pressure vessels. Fire-fighting equipment. Electronic alarm and explosion-proof electrical equipment, such as belonging to the seller of the scope of supply, according to the national authorities of relevant laws and regulations, the seller to provide Permits for the use of the information required by the seller to the relevant state department in charge of inspection, and apply for the permit.
2.14 seller to the buyer of the equipment on a contract to provide monthly progress of each month.

I. 热门单词:“专利侵权”用英文怎么说

你好!
专利侵权相应英文如下!
Patent infringement

阅读全文

与侵犯专利权英文相关的资料

热点内容
医院固定资产折旧年限 浏览:702
商标注册网先咨政岳知识产权放心 浏览:658
公众号版权投诉材料 浏览:841
签订无固定期限合同的好处 浏览:727
油汀发明 浏览:216
论文转让网 浏览:282
通州门面转让最新消息 浏览:165
第二届紫金知识产权国际峰会 浏览:4
2010年4月自考知识产权法答案 浏览:259
3系马年限量版价格 浏览:952
快餐店转让协议 浏览:407
小萝莉和猴神大叔版权 浏览:290
产权年限到期后怎么办 浏览:83
铜川58同城转让 浏览:477
著作权使用许可范本 浏览:846
第三次工业革命的成果 浏览:414
火石创造笔试题 浏览:545
河南医院转让 浏览:798
工商局法制工作总结 浏览:359
贝伦斯发明 浏览:242