① 关于涉外专利代理人,为什么日语,德语需求
涉外专利代理人的语种要求取决于所在公司的服务对象,如果所在公司日德委托客户多,自然有相关需求。
② 请问如果想做涉外专利代理人(英语或德语方面的),都需要具有哪些知识呢需要考什么证书呢
做专利抄代理人首先得考过专袭利代理人考试, 涉外你指的是代理外国人在中国申请专利,还是中国人在外国申请专利?
如果是第一种情况,那就只需要考国内的专利代理人考试,然后外语有较高水平即可,
如果是代理中国人在外国申请专利,直接作为申请人的代表与专利局沟通,而不是委托第三方当地律师的话,需要考当地国家的专利代理人。
德国的有德国专利代理人以及欧专局专利代理人。 这都是需要在德国参加考试的。
③ 您好,涉外专利代理用到的最多是哪种小语种以后发展更有前景的是哪一种谢谢!
在中国,涉外专利除了英语,涉及量最大的小语种应该依次是:日语、德语。这两内种小语种涉及的量相当容大,此外还有很少量的法语、韩语等量就相当少,不成气候了。
什么叫量相当大,就是说如果你开一家涉外代理所,只做德语或只做日语,如果你非常非常牛,理论上可以把日语所做到中等规模、或把德语所做到中小规模。
相对而言,日语的案量比德语的更多。
就人员饱和度来看,目前最稀缺的应该是德语人才,日语人才比德语人才也相对多些。
单论涉外的话,英语始终是王道,这是无可争议的。
尽管目前很多公司都能迅速提供德语/日语原文的英文翻译,但德语和日语人才也都是很有前景的,这种需求应该会长期存在下去,最有前景的是英德双语或英日双语人才(当然要是三语都精通那就NB大了)。