❶ 工商管理学院用日语怎么说
因为日语里没有“工商”这个词,但是有“商工”这个词,所以一般都是用“商工”。
商工管理学院(しょうこうかんりがくいん)
syo kou kan ri ga ku in
❷ 日语中工商局怎么说
しょう こう きょく
商 工 局
syo u ko u kyo ku
❸ 请翻译成日语,谢谢 注册资本 认缴出资额 实缴资本额 公司登记注册
资本金を识别する税金を纳めて出资金を纳入会社の登录実の返上しなければならない
❹ “你应该去工商局办理登记注册手续领取营业执照”怎么翻译呢
You should make the registration formalities in the Instrial and Commercial Bureau before getting your business license.
❺ 工商银行日语怎么说
因为日语里没有“工商”这个词,但是有“商工”这个词,所以一般都是用“商工”。 商工管理学院(しょうこうかんりがくいん) syo kou kan ri ga ku in
❻ 中国工商银行用日语怎么翻
中国工商银行
ちゅうごくこうしょうぎんこう(平假名)
TYUUGOKOKOUSYOUGINNKOU(罗马音)
❼ 工商登记证 如何翻译
工商登记证-就是做生意的执照
国外就叫:
Business License
❽ 工商管理专业 ,请问这个专业用日语怎么说,如果是汉字注明一下假名
工商(こうしょう)管理(かんり)専门(せんもん)
kousyou kannri sennmonn
工商(こうしょう)管理(かんり)専攻(せんこう)
kousyou kannri sennkou
在日本大学中的“専业”一词使用“専门/専攻”来表示的,没有专业一说法
希望你满意O(∩_∩)O
❾ 谁能将下面这段公司注册翻译成日文啊
企业名称は予め承认こと。
名称は予め承认通知状は企业登录に欠かせない书类の一つであり、従って登录申请するとき先ず、企业名称予め承认を贳うこと。
必要な书类は下记の如き
1.企业名称予め承认申请书
2.申请人の身分证明
3.株主身分证明
受理部门:市工商局 受理时间:勤务日约2,3日间挂かる 费用フリ
(若し企业名称が承认书类は审査されたら、登录も既に有効になった场合、株主の构成が変化が発生した场合、下记の手続きを履行しなくてはならない。下记の手続きをやるべきである。书类申请
センターで、元来承认された证类を取り消してから市商务局で取り消すの承认を贳って、新たな申请手続きをやる。)
资金口座を开く
1. 名称予め审査通知状
2. 株主の身分证明(身分证明书及び法人営业ライセンス)
3. 取り扱い方の身分证明
资金审査
1. 会社
2. 法人身分证明书コピー
3. 工商审査通知状
4. 株主身分证明书コピー及び営业ライセンス
5. 赁贷契约
6. 现金支払いの出金伝票
7. 银行コンフオメーション
8. 帐面あわせ伝票
商务局承认
中外合并企业を设立する场合外务局での承认が必要だ
必要な书类は下记の通り
1. 中外合并企业设立申请书(法人署名)
2. 実行性ある研究报告
3. 企业规程と契约书オリジナル
4. 投资中方侧営业ライセンスコピーに企业印鉴を押す(若し留学生、中国公民身分が有するの前提として、自然の形で中国侧の投资者になる)
5. 取缔役メンバー委任状、名簿及び身分证明书
❿ 工商行政管理局 名称预先审核通知书 日语翻译
江蘇省常州工商行政管理局
前もって名称许可する通知状
×××:
『企业名称登録管理规定』と『企业名称登録管理実施规则』の规定によって、当社が申请した「ABC有限责任会社」と言う名称は本局に许可されました。
制定する役所:江蘇省常州工商行政管理局
该当名称は2013-08-01までに保留する。この保留する期から営业许可证を手に入れる前に、営业活动にすることや譲り渡すことがいけないこと。
通知まで。
许可する日付:2013-06-01