A. 请翻成日语:时间过得真快,一晃四年过去了,这期间有着很多美好的回忆.'
时间の流れは速いものです、あっと言う间に四年が経ちました、この四年间の间にたくさん素敌な思い出が出来ました。
B. 日语 令人怀念的回忆 怎么翻译
懐かしい思い出(なつかしいおもいで)
懐かしい本身就带有“令人”的意思。如果硬要把令人翻出来反而是“中式”日语。
C. 剩余的回忆 用日语怎么说
剩余的回忆
残した思い出
仅剩回忆
ただの思い出が残す
具体看在文章中的应用环境,还有很多其他的说法 .用的最多的就是以上2个说法.
D. 日语翻译。求高人翻。
人不需要梦,(美好的)梦是由我们创造的。
下面这句话日语方法好像不通。
大致说的意思是:幸福回忆都是泡沫,犹如昙花一现,没留下任何痕迹。
E. “我想和你们一起创造更多美好的回忆。”翻译成日文。
私(わたし)は贵方(あなた)たちと美(うつく)しい思(おも)い出(で)をいっぱい作(つく)りたいです。
F. 一定会留下(创造)一个很好的回忆的,日语怎么说
きっと、いい思い出になるよ
G. 回忆日语怎么写
o mo i de
おもいで
思 い出
名词
H. 一起创造新的回忆用日语怎么说
新しい思い出を一绪に作ります(叙述)
新しい思い出を一绪に作りましょう(劝诱)
I. 过去已成为回忆 日语怎么写
去った歳月は思い出になりました。
J. “回忆”或“记忆”用日文怎么说
思い出 おもいで