Ⅰ 有关说乌鸦的搞笑语言`就是说乌鸦怎样怎样的比喻的那种!
乌鸦落到猪身上,怪叫道:这家伙可真黑!
Ⅱ 伊索寓言
Ⅲ 魔法师,黑魔法,魔法,德鲁伊,塔罗牌,西方占卜学,神秘学,请求高手系统理论的阐述一下他们的含义和关
这些都是欧洲的迷信与玄幻的产物。欧洲的迷信学说认为,世界由光,暗,火,水,地,风6种属性组成(这和中国的金木水火土相似),其中光和暗是主导,其他的都是次要属性,而魔法师就是通过种种手段(这里众说纷芸,有人说是通过特定的器物,有人说是通过精神力)可以控制这些属性的人。魔法分为两类,白魔法和黑魔法,白魔法是以光为主导的魔法,不具备强有力的杀伤性,主要属于辅助和治愈方面,个别的攻击性白魔法都是属于净化类型的;而黑魔法是以暗为主导的,大多是属于大杀伤性的,主要属于攻击和控制方面,个别的辅助性黑魔法都是属于诅咒类型的。这就相当于善与恶的区别,使用白魔法的魔法师属于光明一方,如光明祭祀等,使用黑魔法的魔法师属于黑暗一方,如死灵法师等。
魔法这种东西就像中国的道术,是不会被科学所接受的,所以可以否定魔法的存在性。
而德鲁伊这个是一种职业,是北欧神话的衍生物,他们可以说是忽略光和暗这两个主导属性,而完全使用剩下的4个属性的自然法师,他们的主要技能是变身和召唤动物,这一点和使用黑魔法一系的法师中的亡灵法师差不多,尽管前者是召唤活物,后者是召唤骨头,但都是召唤东西出来,这就不大被人们所认同,因此德鲁伊这一职业被定性为中立偏邪恶一方。
魔法这种观念的产生和其它的玄学类观念的产生一样,都是人类对世界的认识和看法,宗教是人类总结出了自己的世界观之后又创造出来的精神寄托。有不少的网络写手都将魔法与宗教挂钩,就是因为都有这样一个观点:宗教中的主神创造了世界,而主神是怎样创造了世界呢?是使用了神力创造的世界,而什么又是神力呢?最佳的答案就是魔法。依此类推,主神使用的就是最高等级的魔法创造了世界。当然,这些都是扯淡的东西。
塔罗牌是西方占卜术中的一种,这种东西就和中国古代在城隍庙上香抽签相似,不存在什么原理,都是随着时间逐渐演变出来的各种占卜算法,纯粹是找寻一种心理平衡,因为算出来的东西不存在准与不准,你会尽量的在牌面中解读出符合你的东西和你想要的东西。塔罗牌不会明确的告诉你是非对错,如死神这张牌面,看上去好像和“下下签”差不多,其实它除了表示“终结,毁灭”之外,还表示了“新的开始”。
神秘学的范围太广了,我们姑且可以将所有科学不能解释的现象划分进其中。西方的文化底蕴没有东方深厚,因此他们的神秘学与东方神秘学相比就太浅薄了,西方神秘学有炼金学说,上帝创世学说,巫术学说,黑暗生物学说,龙与宝藏学说等,再加上现在比较流行的UFO,麦田怪圈,百莫大等。西方的神秘学由于历史较东方短,所以没有成为完整的体系,没有留下许多相关研究资料,大多数都是通过传说流传下来的。
有人说这些东西都是属于信仰方面,不是迷信,个人认为这些东西不科学,都是因为对世界的认知出现了偏差,虽然我不认为现在被科学证明的东西就一定是真理,我确信在以后会出现比科学更“科学”(只能用这个词来形容了)的工具来帮助我们认识这个世界,但在我们生存的这段时期,科学是解释世界的最好工具,旧的东西具有它的历史价值,可以去学习,但不值得去信仰。
Ⅳ 求Radwimps的《おしゃかしゃま》歌词
おしゃかしゃま
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
歌:RADWIMPS
カラスが増えたから杀します
さらに猿が増えたから减らします
でもパンダは减ったから増やします
けど人类は増えても増やします
仆らはいつでも神様に
愿って拝んでても
いつしか
そうさ仆ら人类が
神様に
気付いたらなってたの
何様なのさ
仆は见たことないんだ
あちらこちらの絵画で见るんだ
さらに话で闻いてる神様は
どれもこれも人の形なんだ
偶然の一致か
运命の合致
はたまた
自分胜手スケッチ
あっちこっち
そっちってどっち
一体どうなってるんダ·ヴィンチ
来世があったって
仮に无くたって
だから何だって言うんだ
生まれ変わったって
変わらなくたって
んあこたぁどうだっていいんだ
人はいつだって全て好き胜手
なんとかって言った连锁の
上に立ったって
なおもてっぺんがあるんだって
言い张んだよ
もしもこの仆が神様ならば
全てを决めてもいいなら
7日间で世界を作るような
真似は
きっと仆はしないだろう
きっともっとちゃんと时间をかけて
またきちっとした计画を立てて
だって焦って急いで
作ったせいで
切って张って作って壊して
増やして减らして
减らしたら増やして
なして
どうしてって
なんでかって?
「?」出したフリして
分かってるくせして
「话して 闻かせて なんでなんで」
だって
马鹿なんだって人类なんて
そりゃそうなんだって分かってるって
だから
1、2、3で灭んじゃえばいいんだって
だってなんてったって
马鹿は死なないと治らない
なら考えたって仕方がない
さぁ来世のおいらに期待大
でも待って
じゃあ现世はどうすんだい
さぁ无茶しよう
そんで苦茶しよう
二つ合わさって无茶苦茶にしよう
さぁ有耶しよう
そんで无耶しよう
二つ合わさって有耶无耶にしよう
だからなんだって
ダメになったって
先があんだって言うんだ
なぜになんだって
ポイしちゃっといて
次はなんだって言うんだ
だがしかしbut
けどけれどyet
何をどうやっていいんだ
何を言ったって
何をやったって
ダメだダメだって言うんだ
ならばどうすればいい?
どこに向かえばいい?
いてもいなくなっても
いけないならば
どこに
来世があったって
仮に无くたって
だから何だって言うんだ
生まれ変わったって
変わらなくたって
んあこたぁどうだっていいんだ
天国行ったって
地狱だったって
だからなんだって言うんだ
上じゃなくたって
下じゃなくたって
横にだって道はあんだ
翻译(乡土气息浓重注意):
佛爷
乌鸦越来越多就要捕杀
猴子越来越多就要控制一下
熊猫越来越少却要让数量增加
人类越来越多却还要继续增加
不管我们再怎么
求神拜佛
有什么时候听过
我们人类真有谁见过神佛
或者有谁真成了神佛
又是长成啥样的神佛
我可没亲眼见过
只在画里看过
再加上有时听说
每个都长得再像人不过
是巧合的意外
还是命运的安排
或者只是
凭自己想象的乱猜
这里那里
不管哪里
到底怎么回事达·芬奇
有下辈子也罢
没下辈子也罢
那又能怎么样啊
转世也罢
不转世也罢
那种事怎么说都一样吧
人总是干什么都只凭自己的想法
老觉得总会找到办法
就算站的高度已经很难再往上加
还想着要继续往上爬
这就是人始终坚持的做法
如果我就是上帝的话
如果我能决定一切的话
七天创造世界的办法
我肯定不会用吧
肯定还得多花点时间吧
再好好制定个计划
因为应接不暇
慌慌张张的话
做出来不满意又丢下
减减加加
减了又加
这是为啥
又是在干嘛
所有的都得这样吗?
把一个“?”往脑袋上挂
好像什么都不知道的装假
“告诉我吧 讲给我听吧 为什么啊为什么啊”
因为啊
笨蛋什么的不就是在说人类吗
既然已经明白了这回事的话
那就等着所有的都一个两个三个的灭亡好啦
一切本来都是这样的嘛
反正脑残到死都治不好
再怎么考虑也是徒劳
那就期待期待来世能把这毛病改掉
但是慢着
那这辈子要怎么办才好
那就搞得过分点吧
然后搞得混乱点吧
合起来就是搞得过分混乱了吧
那就有也好了吧
然后没有也好了吧
合起来就是有没有都好了吧
所以又怎么样啦
这样就不行吗
因为还要顾忌未来嘛
别的什么都不怕
全部丢下不管的话
就可以继续往前走了啊
然而但是but
可是不过yet
到底该怎么做又应该干嘛
不管说啥
不管做啥
全部都是不行啊不行啊
那样的话要怎么办才好?
要到哪里去才好?
活着或者死去
都不行的话
到哪里去才好?
有下辈子也罢
没下辈子也罢
那又能怎么样啊
转世也罢
不转世也罢
那种事怎么说都一样吧
上天堂也罢
下地狱也罢
那又能怎么样啊
不能往上走也罢
不能往下走也罢
中间不是还有条路吗
Ⅳ 创世纪8章7节挪亚为什么先放乌鸦而不先放鸽子
我想,乌鸦的生存能力适应恶劣环境能力强,所以先放乌鸦,看看是不是可以生存。结果乌鸦飞来飞去,直到地上的水都干了。但是它没有回来,说明地上已经有基本生存条件了。又放出鸽子,鸽子找不到落脚的地方,就回到方舟挪亚那里。七天后,又把它放出去,鸽子回来叼着新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道水都退了,已经有新橄榄叶子了。又等七天,再放出去鸽子,可以不用再回来,就可以生存了。但是这里最主要的属灵寓意是,挪亚知道地都干了,但是他还在等神的命令,其他的都不重要了。
您的位置:恩典博客 >> >> 资料分享 >> 查看帖子
字体: 小中大 飞出去的乌鸦和鸽子云上123 发表于: 2009-10-17 19:28 来源: 恩典博客[i=s] 本帖最后由 云上123 于 2009-10-24 10:50 编辑
当大雨停止,洪水渐渐消退。挪亚一家在方舟内,停在亚拉腊山上。“过了四十天,挪亚开了方舟的窗户,放出一只乌鸦去。那乌鸦飞来飞去,直到地上的水都干了。他又放出一只鸽子去,要看看水从地上退了没有。但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟来。”(创世纪8:6-9)
当洪水减退,挪亚首先放出了乌鸦。乌鸦飞出去之后,就没有回来。为什么乌鸦就此一去不回呢?因为洪水过后,水面上有各样动物的尸首,乌鸦可以落脚在上面,并以此为食物。乌鸦本是不洁的飞禽,通体黑色,以地上的腐肉为食,生性贪婪。方舟外的世界很广阔,且四处皆有它所喜爱的食物与可歇脚处,与之相比,挪亚为它预备的食物和空间就没有了吸引力,因而乌鸦出了方舟后,一去不复返。
那只乌鸦即代表着属世界的罪人。而洪水未消退完全的世界就是罪恶的世界,被神定义为死的世界。虽经历过洪水,经历了审判,但这并不是终极的审判,生命的本质并没有改变。世界上,如此多的人都曾接近过主,但在外界的琐事和种种引诱下,如同方舟里的乌鸦,飞回了充满恶臭腐朽与堕落的罪恶世界,远离了主,并沉溺于世俗的罪恶中不可自拔。
挪亚又放出了鸽子。与乌鸦不同,鸽子却找不到落脚之处,飞了回来。鸽子和乌鸦不同,它通体洁白,温驯专一,是洁净的动物。因此,对于乌鸦而言的可落脚处与可食之物,鸽子却无法接受。所以鸽子找不到可安息的所在,就飞了回去。鸽子所代表的,是一个接受了恩典的灵魂,当他在世上找不到落脚之地、找不到满足、找不到稳固的根基时,便回到基督身边,犹如回到方舟上的挪亚身边一样。对于审判并不满足,时刻警醒,等待着主的进一步引导,直到真正的重生复活,才得以稳固的站立。
我们信主的人应如同方舟中的鸽子。这世界虽然极其广阔,但却充满了不洁之物,各样罪中之乐。再广阔,都像那洪水以及漂浮在洪水之中的死亡之物。只有回到主里面,洁净自己,不擅自做主行事,安静等候主的带领,得着复活,才是真正的安全和欢喜,才能得安息。
我们属灵的人的对于生命和乐趣的追求,是和属世界的人截然不同的。只要我们愿意,愿意回到主里面,不管我们多么的脏、不配、充满罪恶,但耶稣基督都不会拒我们于门外。他不会抛弃我们,他一定会像挪亚伸手接回那只飞得疲惫不堪的鸽子一样,伸出他的手,牵住我们的灵,带领我们进入“方舟”里。
愿圣灵帮助我们,让我们像挪亚方舟里的那只鸽子,带着坚定的信念,飞向基督!
我帮你查了一下,这个答案好像更贴切
Ⅵ 关于爱伦坡的乌鸦
看看这个可不可以呀?我只能帮你这么多了~
0《乌鸦》埃德加.爱伦.坡的诗集是爱伦.坡1844年创作的,叙述了一位经受失亲之痛的男子在孤苦无奈 心灰意冷的深夜与一只乌鸦邂逅的故事,基调凄怆疑惧 源于不可逆转的绝望,随着乌鸦一声声“永不复生”而加深、直至绝望到无以复加的终行。“永不复生”共重复了11次,它是乌鸦唯一的话语,既是它的名字 也是它对作者每一次询问的回答,听起来既答非所问 又觉得非常应景,它把一幕原本荒诞的对话推向了对生存价值的哲理叙述,人至爱的一切不正像乌鸦聒噪的那样 一旦逝去便永不复生吗?
0012月的一个深夜 又黑又冷 这是叙述者凄苦难耐的心理写照,正是这种心境引来了乌鸦,它枯立在指挥女神的塑像上,一次次地传达着冥界的讯息,一次次地用沙哑刺耳的“永不复生”的字眼戳啄着叙述者业已破碎的心,使他的灵魂沉入低徊飘荡的阴影之中。
00爱伦·坡生前在国内不被重视,去世后被法国诗人波德莱尔发现和推崇,于是成了象征派的先祖。他的诗论也经由法国象征派的发挥和宣扬,在世界上产生了广泛的影响。
00《乌鸦》是爱伦·坡的成名作和代表作。由于这首诗集中表现了一种无所不包的痛苦情感和悲凉情绪,因此可以把它看作是他关于忧郁美最深邃、最卓绝的创见和想象。
00爱伦·坡在《诗的原理》中曾强调过诗的忧郁美。他认为,忧郁美来自正在疯狂地寻求明澈的源泉的渴望,“它是飞蛾对星星的向往”,它是一种心理深层的潜意识中对于现世中的痛苦和悲凉消逝在空无的一瞬间的超验感悟。《乌鸦》就是通过非理性的梦魇意识,以最沉重的实践状态体现了爱伦,坡这方面的美学思想和诗学观念。
00《乌鸦》全诗一百零八行。字面上明白易懂,是伤悼死去的爱人“丽诺尔”;但细加推究,却可以看出诗人是企图通过下意识的幻觉,表现忧愁、哀伤、悲痛、绝望这些人类永恒的情感以创造忧郁美和确立忧郁美的价值。
00全诗的气氛自始至终都是恐怖、阴沉、黑暗、无望。十二月寒风凛冽的午夜,当失去“丽诺尔”的“我”正在伤心万分时,阴沉黑暗的世界凝聚成一只乌鸦的形象,抖动着翅膀,跨进百叶窗,并且毫无谦恭礼仪,傲慢地迈到门顶智慧女神雅典娜的像上,摆出不可一世的贵族神气,“呆在那里,再不下来”。
00一只在人类心目中代表着不祥之兆和邪恶丑陋的乌鸦,竟然毫无顾忌地将雅典娜这位智慧女神,这位科学和世界秩序的执掌者踩在脚下,其暗示和象征的寓意是十分深刻的。可以感觉到,在象征着非理性的乌鸦的傲慢
00非理性的梦魇世界中,这只目空一切的古鸟对“我”的一切提问和虔诚的祈祷,都像念魔咒似的答以“永不再”( Nevermore)。
00“永不再”这空前阴郁和绝望的声音,包含着一种关于人类历史;i/\本质的现代意识,它暗示的是被厄运紧紧追赶着的人类的普遍命运及其和谐神话的破碎和幻灭。不过,诗中“永不再.”更着重和突出的是忧郁美。忧郁美是美的深刻悟觉。它盛满无边的沮丧与苦痛,在生命中激起一种痉挛扭绞和撕裂着的痛感,“它使灵魂热泪盈眶,但这泪水并非极乐的表明,而是一种向往难以达到的美的那种充满了热情的颤栗”。
00无可名状和难以言说的“忧郁”姗姗出现了。
00在诗人的心理体验和创作经验中,也许再没有什么比“永不再”笼罩下的黑影世界更接近诗的境界了,也许这种诗的境界才是忧郁美实现永恒的特别王国。因此诗人用满足的口吻咏叹道:
00我的灵魂啊被这黑影笼罩,再也起不来,一一
00要想摆脱?——永不再!
00乌鸦世界的忧郁,是一种最高诗意的忧郁,它是进步而非颓废,因为它使心灵在创造和审视它的时候,就在它特有的超凡脱俗的世界中站立了起来。尽管直到最后灵魂的希望之挽歌接受的仍然是这哀伤的“永不再”,但灵魂在这忧郁美的王国中,始终是以生气盎然的姿态处于紧张的不安之中。它的欲望时H寸出现强烈冲动,它看到了每一种意念深刻逼真的再现,还有对生与死丰富的悟觉,以及与永恒世界共呼吸的休戚相关,它在沉思中有力地与命运中随时出现的对抗(不幸)拥抱吻合,并在刹那间与自己最富有诗意的“此在”融成一体;它在承认和承担起人生全部苦难的时刻,为“忧郁”蜂拥着徐徐升华,进入了美妙、庄严、高尚的境界。
00诗的目的在于灵魂的升华,忧郁美保证了实现灵魂升华的全过程。这就是爱伦·坡的诗学观的精神核心,同时也就是这首《乌鸦》的目的,这目的是在“永不再”中实现的。
00《乌鸦》——永不再——忧郁美,这是美的启示录。[
怎么样?
Ⅶ 乌鸦在西方文学中有什麽特别的意思吗
是爱伦坡的《乌鸦》么?乌鸦本身代表着不详和死亡,诗中在凄冷冬天背景的映衬下,更显得萧条绝望。NEVER MORE反复出现,代表着死亡却永无救赎。
Ⅷ “诺亚方舟”是如何成为避难所代名词的
“诺亚方舟”是《圣经》中诺亚制造的大船,目的是在上帝制造洪水灾难,毁灭人类时,让自己和家人以及陆地上的各种动物,都可以躲过这场毁灭性的灾难。《圣经》中记载,诺亚方舟长约133.5米,宽约22.3米,高13.4米,总共设有三层,总的容积空间可以达到4万立方米,诺亚将一年的食物都储备在了船上。
诺亚在建造好方舟之后,洪水也就随之而来。
在《创世纪》中这样写道,"当诺亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了。四十昼夜降大雨在地上"。
这场洪水淹没了最高的山脉,陆地上的的生物也全都死亡了,只有诺亚的一家人和方舟中的动物们存活了下来。
这场洪水持续了220天以后才开始逐渐消退,诺亚把方舟停在阿勒山上,后来,诺亚放出来一只乌鸦,但是乌鸦并没有找到可以落脚的地方,最后又飞了回来,又过了7天,诺亚又放出了一只鸽子,这次鸽子带回来了一根橄榄树枝,诺亚知道洪水已经散去,植物已经开始生长,又过了几天,诺亚又放出了一只鸽子,而这只鸽子再也没有回来,诺亚知道,这时候他们可以重新回到陆地了。
诺亚凭借着自己建造的方舟,在灾难来临时得以保全不受伤害,所以,慢慢的,“诺亚方舟”也就成了避难所的代名词。
Ⅸ 国外有哪些人写过或者研究过爱伦坡《乌鸦》的象征主义
我认为《乌鸦》一诗是我最广为人知的作品。我意欲让它来证明其创作过程同机遇和直觉毫不沾边——这篇作品是用解决数学问题所需的精确和严谨一步步完成的。
请允许我不谈当时的境况(或者说困窘),虽然是那种境况首先使我产生了要写一首令公众和批评家都满意的诗的意图,但它毕竟与这首诗本身无关。
那么就让我从这个意图开始。
我首先考虑的是诗的长度。如果文学作品篇幅太长,不能让人一口气读完,那作者就必须乐于放弃那种可从印象的完整性中得到的非常有价值的效果——因为若要人分两次读完,中间便会插进世俗的杂务,结果任何完整性都会毁于一旦。但由于在一般情况下,没有诗人肯放弃任何有助于他实现创作意图的东西,所以惟一还能考虑的就是看是否长诗有任何优点可弥补其完整性的损失。在此我可以马上回答——没有。我们所谓的长诗只是连在一起的一系列短诗——换句话说,只是一连串短促的诗意。无须证明,诗之所以是诗,仅仅是因为它可在启迪心灵的同时对其施予强烈的刺激;但由于心理上的必然,所有强烈的刺激都很短暂。鉴于此,《失乐园》至少有一半篇幅本质上是散文——一连串诗的刺激不可避免地与相应的沉闷相间——由于篇幅太长,结果通篇就失去了那种非常重要的艺术要素,即失去了效果的完整性,或统一性。
所以显而易见,任何文学作品的长度都有个明确的限定,那就是能让人一口气读完;虽说在某些散文体经典作品中,例如在(并不需要统一性的)《鲁滨逊漂流记》中,超越这个限定也许有益无害,但这个限定绝不可在一首诗中被超越。在这个限度之内,一首诗的长度可以精确地与其价值相称——换句话说,与它的刺激或启迪相称——再换句话说,与它能产生的诗歌效果的程度相称;因为非常清楚,作品之简短肯定与其预期效果的强度成正比——但这有一个附加条件,即任何效果的产生都绝对需要作品具有一定的持久性。
有了上述考虑,加之我想到那种刺激的程度不能让公众感到太强,又不能让评论家觉得太弱,于是我立刻就为我要写的这首诗设想出了一个适当的长度——大约100行左右。后来实际上写成108行。
接下来我所考虑的是选择一种可传达的效果。在此我最好说明,在整个构思过程中,我始终都在想要让这个作品被普天下人读到。我历来坚持一种观点,即诗的惟一合法领域就是美;可要是我在此文中来论证这个在诗学中根本无须论证的观点,那我很有可能会离题万里。不过我想简单阐述一下我的真正意思,因为在我的一些朋友中已出现了误述我本意的倾向。我认为,那种最强烈、最高尚、同时又最纯洁的快乐存在于对美的凝神观照之中。实际上当人们说到美时,其准确的含义并非人们所以为的一种质,而是一种效果——简言之,他们所说的只是那种强烈而纯洁的心灵升华(这里的心灵指灵魂,不是指心智或情感),对这种升华我已有过说明,人们只有在对美的凝神观照中方可对其有所体验。我之所以把美标定为诗的领域,完全是因为一条明显的艺术规律——即应该让结果产生于直接的原因,或者说目标之实现应通过最适于实现目标的途径;恐怕迄今为止还没人会如此愚钝,以致否认上文所说的那种特殊升华在诗中最易获得。至于“理”和“情”4(或曰心智之满足和凡心之激动),虽说这两个目标也可通过诗来实现,但通过散文体作品则更容易实现。确切地说,理须精确,情须质朴(真正易动情者会懂我的意思),而这与我说的美是完全对立的,因为我坚持认为美是灵魂的激动,或者说是灵魂愉悦的升华。当然以上所论绝非是说诗中不可有理有情,甚至在有益的情况下,因为它们可用来表现或协助表现诗的总体效果,就像不协和音用于音乐作品一样。但在任何时候,真正的艺术家都该首先设法使它们显得柔和,使它们恰如其分地从属于主要目标,其次应尽可能地把它们包裹在美中,因为美才是诗的基调和本质。
既然我把美视为我诗的领域,那我下一步考虑的问题就是最能表现这种美的情调——而所有的经验都告诉我,这种情调应该是悲哀的。任何美一旦到达极至,都会使敏感的灵魂怆然涕下。所以在诗的所有情调中,悲郁是最合适的情调。
这样定下了长度、范围和情调后,我便运用普通的归纳法,想找到某个艺术振奋点,用来作为我构思这首诗的基音5,作为全诗结构的枢轴。我仔细琢磨了所有惯用的艺术因素——或更恰当地说,琢磨了戏剧意义上的所有点子6——结果我很快就发现,被人用得最经常就是叠歌。叠歌运用之广泛足以使我确信其固有的价值,从而免去了我对其进行分析的必要。但我仍然考虑了它被改进的可能性,而且很快就看出它尚处于原始状态。按照通常的用法,叠歌(或称叠句)不仅被局限在抒情诗中,而且其效果也只依赖声音和意义之单调所产生的感染力。归根到底,它的愉悦性仅仅来自人们对其同音同律和循环重复的感觉。我决定要使叠句有所变化,从而极大地加强其效果,作法是大体上保持叠句声音之单调,同时却不断地变化其含义;换句话说,我决定通过叠句寓意之变化不断地创造出新的效果,而叠句本身却基本上保持不变。
决定了上述要点,接下来我便开始考虑我那个叠句的特性。既然叠句的寓意要反复变化,那么显而易见,它本身必须简短,因为要让一个长句的寓意反复变化将会遇到不可克服的困难:叠旬寓意的易变性当然与句子的简短成正比。这使我一下就想到那个叠句最好是一个单词。
现在冒出的问题是该用一个什么样的单词。既然已决定诗中要用一个叠句,那么把全诗分成若干小节当然就成了一种必然——必然要用那个叠句作为每节的末行。而毋庸置疑,若要具有感染力,这个末行就必须读起来声调铿锵,听完后余音绕梁。这些考虑使我不可避免地想到了。这个最响亮的长元音,并想到了这个元音应该同可以被拖得最长的辅音r连在一起。
叠句的声音就这样定了下来,现在需要找一个单词来表现这种声音,与此同时,这种声音得尽可能地与我先前所选定的全诗的悲郁情调保持一致。在这样的前提下寻找,我绝对不可能漏掉“永不复焉”7这个单词。实际上我首先想到的就是它。
接下来所需要的就是为反复使用“永不复焉”找一个理由。可我很快就发现,要找一个足以使人信服的理由非常困难。不过在正视这个困难时,我终于意识到它仅仅难在我先入为主的假定,即我本打算让一个人来反复念出这个如此单调的叠句——简而言之,我终于意识到一个人没有理由再三重复这个单调的字眼。于是我突然想到了一个主意,用一种不会推理但会“说话”的动物;而非常自然,我脑子里首先冒出的是一只鹦鹉,不过它很快就被一只乌鸦所取代,因为乌鸦同样会“说话”8,但却远比鹦鹉更能与悲郁的情调保持一致。
这时候我的构思已基本形成:在一首长约百行、情调悲郁的诗中,在每一个诗节的最末一行,一只被人视为不祥之鸟的乌鸦一成不变地重复着一个字眼——“永不复焉”。但我绝没有忘记我的目标——要在方方面面都达到极至或完美。于是我问自己:“依照人类的共识,在所有悲郁的主题中,什么最为悲郁?”答案显而易见——死亡。于是,我又问:“那么这个悲郁的主题在什么时候才最富诗意?”根据我已在上文中用一定篇幅作过的阐释,这答案又是一清二楚——“当其与美结合得最紧密的时候,所以美女之死无疑是天下最富诗意的主题。而且同样不可置疑的是,最适合讲述这种主题的人就是一个痛失佳人的多情男子。”
现在我必须合并这两个想法:一个是多情男子哀悼他刚死去的情人,一个是乌鸦不断重复“永不复焉”。我必须让上述想法合二为一,因为我没有忘记我要让这个字眼每次被重复时都要改变其寓意的意图,而要实现这种合并,惟一合理的方式就是想象那只乌鸦用“永不复焉”来回答那位多情男子的提问。正是在这个时候,我忽然意识到我已有机会去获得我一直想要的那种效果——即寓意变化所产生的效果。我发现我可以让那位多情男子提出第一个问题,一个乌鸦可以用“永不复焉”来回答的问题。我可以让这第一个问题是个寻常的提问,第二个就不那么寻常,第三个更不寻常,直到问话人感觉到“永不复焉”这个字眼特有的阴郁,感觉到这个字眼被一再重复,并意识到重复这个字眼的乌鸦有预言家的名声,从而终于从他先前的无动于衷中惊醒,开始产生一种盲目的恐惧,并疯狂地提出一些其性质与先前截然不同的疑问——一些他对其解答极为关切的疑问。他提出这些疑问一半是出于盲目的恐惧,一半是出于那种乐于自我折磨的绝望。因理智使他确信,乌鸦不过是在重复一句学舌学来的口头禅,所以他提出这些疑问绝非因为他相信乌鸦会主吉凶祸福或有魔鬼附体,而是因为他感觉到一种疯狂的快感,一种明知答复将是意料中的“永不复焉”却偏偏要提问的快感——这种快感因他的过度悲伤而更显美妙。既然意识到了这个如此提供给我的机会(或更确切地说,这个在构思过程中突然冒出而我又不得不接受的机会),我心中便首先确定了全诗的高潮,或者说确定了最后一个提问——对这个提问,“永不复焉”终将成为一个恰加其分的回答;在回答这个提问时,“永不复焉”这个字眼将包含人们所能想象的极度的悲哀和绝望。
到此为止,这首诗可以说是有了个开头(在全诗即将结尾的部分,在所有艺术效果应该开始的地方),因为正是在这个时候在我进行上述考虑的时候,我动笔首先写出了下面这个诗节:
“先知!”我说,“恶魔!还是先知,不管是鸟是魔! 凭着我们都崇拜的上帝——凭着我们头顶的苍天,
请告诉这充满悲伤的灵魂,它能否在遥远的仙境, 拥抱一位被天使叫做丽诺尔的少女,她纤尘不染,
拥抱一位被天使叫做丽诺尔的少女,她美丽娇艳。” 乌鸦答曰“永不复焉”。9
我此时先写出这节诗有两个目的:一是确定全诗高潮,以便我能更好地把握那位多情男子在此前提出的问题,从而使其严肃性和重要性逐次递增;二是确定节奏韵律以及各节的长度和总体排列,同时确定此节之前各诗节的节奏效果强度,以保证它们不超过这节诗的效果。要是我真有本事在写这节诗之后写出过更有力的诗节,那我也早就毫无顾忌地有意将其弱化了,为的是不影响全诗的关键效果。
在此我最好还是说一说这首诗的写法。像往常一样,我的首要目的是创新。在诗歌创作中长期忽略独创性是天下最莫名其妙的一种现象。诚然固定的韵律10几乎已不可能改变,但音步和诗节的安排却显然有无穷变化之可能;然而几百年来,没有一个诗人写过,或想到过去写一首有独创性的诗。事实上,除非对于那种有异常能力的人,独创性绝非像有些人以为的那样凭冲动或直觉就能获得。一般说来,创新必须经过殚精竭虑的求索,而且它更多地是需要否定的勇气,而不仅仅是创造能力,尽管创造能力于创新极其重要。
我当然不能声称《乌鸦》的韵律和音步有任何创新。前者是扬抑格,后者则为八音步和不完整八音步交替(第五行重复不完整八音步,末行为不完整四音步)。说得通俗一点,全诗采用由一长一短的两个音节组成的音步,每小节第一行有八个这样的音步,第二行有七个半(实际上是七又三分之二),第三行有八个,第四行七个半,第五行七个半,第六行三个半。如果分开来看,这样配置音律的诗行都被前人用过;但《乌鸦》的创新之处在于用这样的六个诗行组成了诗节,而前人从未进行过哪怕与此稍稍相似的尝试。这种诗节的创新效果被其它一些与众不同且完全新颖的效果所加强,那些效果产生于对尾韵和头韵的用韵原则之发展。
接下来要考虑的问题是如何让那名伤心男子与乌鸦碰面,而要让他们碰面,首先就要决定场所。关于这个场所,最容易想到的似乎应该是一座森林或一片旷野;但我一直认为,孤立的场景必须放在封闭的空间才会出效果,这就像把画装进画框一样。封闭的空间对保持读者的注意力集中具有一种不容置疑的影响力,当然,空间的封闭不可与空间的完整性混为一谈。
于是我决定让那名伤心男子置身于他的房间——一个她曾经常出入,而今因他的睹物思人而变得神圣的房间。房间装饰得很华丽,这仅仅是在遵循我已经解释过的对美的想法——美是惟一真正最富诗意的主题。
既然决定的场所是一个房间,我就必须让那只乌鸦进去,于是让乌鸦从窗口进屋的想法便应运而生。我之所以让房间主人一开始把乌鸦翅膀拍窗的声音误认为是“敲门声”,原本是想凭拖长情节来增加读者的好奇,同时也极想从对主人开门见茫茫黑夜、于是似幻似真地以为是他情人的亡灵前来敲门的描写中产生出附带的效果。
我之所以让那个夜晚风雨交加,首先是要为乌鸦寻求进屋提出理由,其次是要让户外的风雨和室内的宁静形成对照。
我让乌鸦栖在那尊帕拉斯11半身雕像上面,也是要让白色的大理石与黑色羽毛产生对比效果(须知正是有了乌鸦我才想到该有一尊雕像)。之所以选择帕拉斯雕像,一是为了与房间主人的学者身份相符,二是因为帕拉斯这个名字读音响亮。
我在诗的中间部分也运用了这种对比,以期加深最初的印象。譬如我让乌鸦进屋时有一种荒诞的气氛(在允许的前提下尽可以使其显得滑稽)。它猛地扑棱着翅膀进屋。
它既没向我致意问候,也没有片刻的停留, 而是以绅士淑女的风度栖到我房门的上面。
在接下来的两节诗中,这种意图更明显地得到贯彻: 于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,
以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜, “虽冠毛被剪除,”我说,“但你显然不是懦夫, 你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸,
请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间! 乌鸦答曰“永不复焉”。
听见如此直率的回答,我对这丑鸟感到惊讶,尽管它的回答不着边际——与提问几乎无关;因为我们不得不承认,从来没有活着的世人曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的上面,看见鸟或兽栖在他房门上方的半身雕像上面,而且名叫“永不复焉”。在为结局的效果作好准备之后,我马上就把气氛由荒诞变成了最为严肃——这种严肃的气氛开始于紧接上引诗节的下一个诗节,其第一行为:
但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了……
从这时起房间主人不再取笑乌鸦,甚至不再觉得乌鸦的模样有任何古怪之处。他把乌鸦称为一只“狰狞、丑陋、可怕、不吉不祥的古鸟”,觉得那双“炯炯发光的眼睛”燃烧进了他的心坎。我让房间主人的感觉或幻觉产生这种大转变,是想在读者心中引起同样的转变,从而进入一种适当的心境来读结局——而此时结局将尽可能快捷地出现。
随着真正的结局出现——随着乌鸦用“永不复焉”来回答房间主人的最后一个提问:他是否将在另一个世界见到他的心上人——这首诗在其明显的一面(即作为一首纯粹的叙事诗)可以说也就结束了。到此为止,诗中的一切都可以解释,或者说都属于真实的范畴。一只乌鸦曾在其主人家中学会了说“永不复焉”,后来它逃离了主人的照管。在一个风雨之夜,它想进入一个还亮着灯光的窗户——窗内有一位青年学者,他正在一边读书,一边怀念他死去的心上人。乌鸦用翅膀拍打窗扉,青年学者打开窗户,乌鸦进入室内,栖息在一个对它来说最方便而且青年学者又伸手不及的位置。青年学者被这件有趣的事和这位“来访者”古怪的模样逗乐,于是诙谐地问乌鸦的尊姓大名,当然他并没指望得到回答。但乌鸦用它会说并习惯说的字眼“永不复焉”作答,这个字眼立刻在青年学者悲郁的心中引起了共鸣。他开始陷入沉思并禁不住喃喃自语,结果乌鸦的又一声“永不复焉”再次使他感到吃惊。此时青年学者已猜中了乌鸦为什么会答话,但如我上文所解释,人性中对自我折磨的渴望和在一定程度上的盲目恐惧仍驱使他向乌鸦进一步提出问题。他明知答复将是意料中的“永不复焉”,但这种明知故问可能会使他感到悲哀的最美妙之处。随着这种自我折磨的放纵到达极端,这首诗中的故事(或者依我上文所说,这首诗在其基本或明显的一面)已有了一个自然的结尾,而到此为止一切都未超越现实。
但这样处理主题,无论你写作技巧多么娴熟,无论你细节描写多么生动,作品都会存在某种令有艺术眼光的读者反感的生硬或直露。艺术作品永远都需要两种东西:一是得有点儿复杂性,或更准确地说是适应性;二是得有点儿暗示性,或曰潜台词,不管其含义是多么不确定。尤其是暗示性可以使艺术作品“意味深长”(且容我从对话体作品12中借用这个有说服力的术语),不过人们总是过分喜欢把“意味深长”同“理念”混为一谈。而正是暗示意义之过头(即把暗示从主题的潜台词变成主旋律)使所谓的超验主义者13的所谓诗歌变成了散文,而且是最平淡无味的散文。
基于上述看法,我为全诗增加了两个结尾的诗节,从而使其暗示意义渗入前面的整个故事。暗藏的意味首先出现在以下诗行:
让你的嘴离开我的心,让你的身子离开我房间! 乌鸦答曰“永不复焉”!
读者可以看出,“让你的嘴离开我的心”是这首诗用的第一个隐喻表达法。它可与“永不复焉”这个回答一起让人回到前文中去寻找一种寓意。此时读者开始把乌鸦视为一种象征,不过直到最后一节的最末一行。读者才能弄清这象征的确切含义——乌鸦所象征的是绵绵而无绝期的伤逝:
那乌鸦并没飞走,它仍然栖息,仍然栖息 在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面; 它的眼睛与正在做梦的魔鬼的眼睛一模一样,
照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板; 而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗 中解脱么——永不复焉!
Ⅹ 挪亚从方舟中放出鸽子3次什么意思乌鸦出去没回来,又是什么意思属灵的意义。
其一:真正是最伟大的神直接设立和操纵的宗教,世上每一个宗教都有这样的称声,他们就是神的代表。但是谁是真的,既然世上的宗教的教义不一致,那么不是全部都是错误的,就是其中只有一个是真的; 其二:其教义,表面是一定会有些道理,有吸引力,有好多好处的,但是,不论怎么好,还是一塔乌涂的理论,神奇,离奇,奥秘。。。必须要什么专家来解释。。。有的自己教义在真理中站立不住的基础上,只能够马马乎乎地以慈悲慈善的举动来拉引信徒,将信徒引离罪恶,但是,就此形成反作用,把人与真神的距离加宽。有的宗教把罪恶者引来为己用而至成为繁殖罪恶和仇恨之窝。。。有如多赞助钱,多做慈善就能赦免罪过,这就是等于鼓励犯罪。。。以至杀人放火。。。世界宗教竞争,斗争和战争。 人类有信神者和信无神者
信无神者的也分2队- 一方面相信世界没有神。一方面不是不相信世界上有神,只是认为,世人所相信的神们,不是真的神、 不是最强大的神、不是最伟大的神,或是不值得相信的神。 另方面相信有神者,世界的宗教太多了,他们的信仰不一样,他们的神都不同。。。。不但坚持各方自己是对的,别人是不对,有的还要强压自己的信仰于他人。故此,创造了世代的斗争,战争和仇恨。。。。几千年不止。。。 我们来向任何一位信宗教的信徒问一问,你知道你自己的宗教的真实来历吗?你全部了解你自己宗教的教义吗?你怎么样加入这个教会的?如果对以上这么简单的问题都说不知道,不清楚。那么为什么你参加,为什么这么强烈信赖。。。这么迷信啊?你了解与你自己的宗教为什么与别的宗教有冲突?它们在斗争什么。。。为什么要互相残杀? 我不是来评判你的信仰或是你的宗教,我只是想让你看一看我这个对信仰的理论。。。看你认为对不对,值不值得考虑和以认真态度来思考和理论??? 我的信仰
神是什么?是谁?What / Who is God?:
我所认可的神,是宇宙最智慧的,宇宙的创造者,所有万物的创造者。 God is the most intelligent being that created all things and all the universe. 按人世宗教论神的了解, 有的说神是千变万化的,有的说神是离奇怪状的,有的说神是人性的。。。什么什么。。。? 我相信和认可的神,以我个人的理解:
我们的肉体是我们人类父母亲的基恩复印,出生来就具有父母亲人体所有的功能。
我们人类的灵魂,是宇宙创造者(灵魂的父亲)的复印,拥有神所有的智能和功能,甚至创造宇宙的能力。 宇宙所有的发明和未来的发明,都已经存在,只等待我们去发现。。。。 所有人类能想象的,要做的,需要体验的, 神都已经知道了。神对我们每一个人,每一个灵魂,都有绝对的了解。 The Glory of God is Intelligence 神的光荣是智慧。 The nature of God is wisdom, Truth,humanity。神的本性是- 智慧、真理和博爱。智慧就是善用智力 Wisdom is the effective usage of intelligence。 ‘God was, men is;God is, men may become’….人者神本是;神者,人将会。。。
有智慧才能够理解和执行正义,正义就是人伦的光明、好善、和道德,(是黑暗、坏、和腐败的双方是极反)。 ‘真实的’就是: 原来是怎么样,现在也是同样,未来永远也不变的。真事不会被时间或人的学说随便改变的。The True is: “The way it was, it is and will be”. True will not change by time, space or man’s doctrine. 我心中的神,是与我们人类有亲切和亲密关系的,一直在关心我们的进展,我们不需要巫师,牧师或神父就能够时常与他(神)直接灵通,象现代的手机,不需要电线就能够连通。神,或是上帝。。或是按照不同民族语言名称的万物创造者。。。人类之父, 与我们是父亲与儿女间的关系,既然是我们的创造者,是我们的父亲,他会让我们与他有不明不白的关系吗?他会让我们盲目地信仰吗?还要我们人类隔离、要我们分异、敌对、互相仇杀吗?
我们人类是从那里来的?我们来到人生的目的是什么?人生之后将来会去那里?我相信,我们是从‘天’来的,中文的天字,以一短划为天,长划为地,人从天来繁殖大地,这个天字,就明显地表达人是从天来的。。。是神安排我们来这里的。
‘神’字,左边的字体,一短划为天,天上有一点,表示天上的权威者,天下来有三代表,按圣经说,中间的是Alohum 阿路汗(神,天父,上帝,,,)左边的是圣
灵,右边的是耶和华(神的儿子,被神授权创造宇宙者),神字的右边,是个申字, 表示他主权包括天上,田地上和地下的灵魂世界。。。
天堂,‘堂’子上有‘三位一体的Trinity(神-父、子、灵)’,以下一个口字,代表一人,一个权威的发言人;下面有一个‘土’字,是等于地球;堂字表示天庭的权威,和在天堂的神的口令下地球就此创造了。 我们来这里的目的是体会人生,人伦和好坏;发挥我们的智慧和才干,锻炼我们的体格,训练我们人格和磨练我们的意志,善用资源和机遇。克服所有的人间苦难和大自然灾害。人生是越极升仙的路程和培训学院。有其父必有其子,我们未来一定会象神那么样,成为一个伟大的,万能的,能够创造新宇宙的神。晚上,好好看看太空无数的星星,安天文学家的计算,已经算出上千亿个星星,每一星星代表一个太阳系,每一个太阳系都可能有一个有人类的地球。每一个银河系有上亿的星星,以发现的银河系已经超过人类历史以来的总人口数量。那我们人类,每一个人都有可能成为一个新宇宙的统治者。。。。
离地球最近的星星,以光的速度飞来,就要4年多。以现在人类宇宙飞船的速度,要飞几百年。从我们现在可以观察的太空,以光速从一边到另外一边,要10万年,以我们现在的宇宙飞船速度,要几千万年。。。。按地质学家的判断,地球已经超过50亿年的历史。 神学和宗教中,有一个比较值得相信的记录-圣经,说地球已经进化和毁灭了好多 次,这一代的地球生态,是一位名叫“Jehovah 智浩华”按照他的天父 – “神”alohum 阿路汗,在六天(按神的时间,有说神的一天就是人世一千年!!!)内把宇宙创造了,把地球的生态完善了,把人类安置了在大地。 何谓华人? 可能是‘华的人’-“Jehovah 智浩华 / 智好华”创造的人们。 那么这就不单是中国人,是全世界的人。。。 而全世界的人中,只有中国人自称华人。为什么? 这个 ‘华’‘华人’(阿华的人)的概念何来?
我们这个- 华的人-“Jehovah 智好华”。“智浩华”创造的人’的概念何来? 圣经创始记有说: ‘神创造天地和安置了万物后,做了一个 Garden of Eden 伊甸园 (伊甸园),然后神用大地的 ‘土,做了一个人,从人的嘴巴,喷给人一口气,把他成为了一个活的人,神看见,人自己一个太孤单了,就把他拢为睡眠状态,从他的胸部内,拿出一条胸骨,来做了一个女人为他的伴侣’。 中国文字‘袁’(原始人)字上面有个土字,有个口字,古文的‘袁’字的下面有个‘人字’,人字的旁边有个比较小一点的‘人’字,有如人的胸部出现了另外一个人。 中国文字的创作人,创造这个字的组合和目的,与圣经中神创造第一对人类的过程和故事。明显地表态于这个文字中。中国就是现代华人组合的国家,中国人 就是华人, 中华就是 华人集中,聚中,或是华人聚集的地点或中心 ---- 中华民国 就是华人集中集合多民族的国家。。。
中华人民共和国 – 就是华人集中集合多民族,民族共和的国家。
我们怎么样来证明,华人就是“智和华”或是“耶和华”的人!!!那么就必须要从圣经的创始记开启,但是对没有西方文化学识的中国人/华人,讲圣经可能不容易被接受。。。 所以还是先从中国文字来说。。。。我们中国人,华人。。。的来源?我们的祖先是谁?我们祖先的信仰是什么? 现在的中国,中国人,华人,的历史,把我们的人类和华人的来源, 说到天花龙凤,那一本 中国历史书,不说什么盘古王。。。猿人。。。有巢氏。。。母系社会。。。都把猴子当祖先。。。民间的传说更加离谱,什么玉皇大帝,海龙王,阎罗王。。把中国清朝皇帝‘封神耪’所封的神仙(人封的),当是真的一回事。。真的有这样的神、神仙,鬼怪。。。
按实际的人类历史进化,从最落后的民族,从石器文化到有科技能力离开地球的水平,只需要4-500年的时间。地球的历史,按科技研究和发现,证明地球已经 毁灭过很多次。。。。 进化论是以从地下层发现的动物。。。推论的意见和可能性。不论宇宙,地球还是生物,其自己的演化或是创造者创造的过程中,必然是从无中生有的,从简单的构造致复杂的机构。。。人类不一定需要从单传细胞,经过几十亿年的演变而成为人类,因为万能的创造者,可以在什么进化论过程任何一段时刻中,一下子就创造出一个新一代的健全人类。事实是,人类是地球上所有生物中最智慧的,最有创造能力的,最可能和最快会演变达到万能之神的水平。。。。我们的祖先,有光荣的来历,是神的儿女们。。。。谁要相信他的祖先是猴子演化的,他是落后和下等级的动物演变来的,那就让他自足为之。。。。我们无谓与底智慧的动物争论。