『壹』 请问国外影片的引进都要经过哪些程序
电影引进审核程序
一、需送审的电影片种:指各种形式、不同宽度的电影片,包括:(一)故事片(含舞台、戏剧、艺术片);(二)纪录片;(三)科教片;(四)美术片(含动画、木偶、剪纸片等);(五)专题片;(六)其它电影片。
二、送审电影需提交的实物事和资料:(一)送审国产电影混录双片应当提交下列实物和材料:1、混录对白双片;2、审查申请书,内容包括:(1)电影片名称、原作内容、内容提要、主创人员;(2)审单位初审意见;(3)送审单位所在地省级电影主管部门审查意见。
3、影片完成台本,内容包括:影片长度、内容、对白、字幕、镜头号;4、改编作品的原作者版权授权书复印件。
中外合拍电影片,还应提交中国电影合作制片公司审查意见、合拍电影片合同书复印件及筹资合同书复印件。
(二)送审进口电影原拷贝,应当提交下列实物和材料:1、原拷贝;2、审查申请书,内容包括:(1)电影片名称、语种、片种;(2)出品厂家名称、国别或地区;(3)编剧、导演、主要演员、摄影等主创人员名单;(4)电影片内容简介;(5)送审单位初审意见。
(三)送审国产电影标准拷贝应当提交下列实物和材料:1、标准拷贝;2、经电影审查委员会同意的对电影片的修改实施方案;3、拷贝制作单位签署合格的影片技术鉴定书。
(四)送审进口电影译制拷贝应当提交下列实物和材料:1、译制拷贝;2、经电影审查委员会同意的对电影片的修改实施方案。
三、审查程序(一)电影片技术质量按照国家标准审查。
(二)电影制片单位应当在电影片摄制完成后,报请电影审查委员会审查。电影进口经营单位应当在办理电影片暂时进口手续后,报请电影审查委员会审查。
送审单位应当按照国家规定缴纳审查费。
(三)国产电影片(包括合拍片)的审查分为混录双片审查和标准拷贝审查。进口电影片的审查分为原拷贝审查和译制拷贝审查。
(四)电影审查委员会应当自收到送审的混录双片或原拷贝之日起十五日内提出书面审查意见,并通知送审单位。
(五)凡电影审查委员会提出修改的影片,送审单位应按要求提出修改实施方案,送经电影审查委员会同意后修改。
(六)国产电影标准拷贝和进口电影译制拷贝制作完成后,应当报电影审查委员会审查。
(七)电影审查委员会应当自收到标准拷贝或译制拷贝之日起十五日内作出审查决定。审查合格的,应当签发审查通过令;经审查仍须修改的,由送审单位修改后依照本规定重新送审;审查不予通过的,应当将不予通过的理由书面通知送审单位。
四、电影片公映许可证的办法:(一)送审单位收到审查通过令后,应当送交下列实物和材料:1、国产电影片(1)一个标准拷贝;(2)三个大1/2声画清晰的录像带;(3)向中国电影资料馆送交一个标准拷贝的回执复印件。
2、进口电影片(1)三个大1/2声画清晰的录像带;(2)中外双方签定的影片发行合同复印件。
3、实物和材料齐备后,颁发《电影片公映许可证》。
(二)电影制片单位和电影进口经营单位对电影片审查决定不服的,可以自收到审查决定之日起三十日内向电影复审委员会申请复审。
电影复审委员会应当作出复审决定,并书面通知送审单位和电影审查委员会。
复审合格的,应当核发该电影片的《电影片公映许可证》。
还有其他的一些参考资料http://www.star000.com/law/142.html
这就是官方程序了!最权威的.
广电总局的主要职能是:
(一)研究并拟定广播电视宣传和影视创作的方针政策,把握舆论导向;指导广播电视宣传和广播影视创作并协调其题材规划;指导广播电影电视管理体制改革。
(二)研究并起草广播电影电视事业管理的法律、法规;制订广播电影电视管理规章和事业的发展规划;监督管理广播电视节目、卫星电视节目收录和通过信息网络向公众传播的视听节目;负责用于广播电台、电视台播出的广播电视节目的进口管理并负责内容审核。
(三)审批县级以上(含县级)广播电视播出机构和电影、广播电视节目、电视剧制作单位的建立和撤销;组织审查在广播电视中播出的电影、电视剧及其他节目的内容和质量;发放和吊销电影摄制、公映许可证和电视剧制作、发行许可证。
中影的职能:
中国电影集团公司是国家唯一授权经营电影进口业务的公司。电影进出口分公司是具体承担该项业务的分公司。它的宗旨是通过电影让中国了解世界,让世界了解中国。它的业务对象遍及世界各地。每年它均要通过各种渠道选看全球近千部影片,从中挑选一批思想艺术水平和技术制作水平俱佳的影片献给国内观众。
同时,电影进出口分公司还肩负着国产影片的输出使命。它与国内各制片厂、制片单位,以及国外片商保持着良好的业务关系。为了更有效的输出国产影片,它创办了“北京放映”国产影片展映活动。它管辖的字幕译制部打印大量字幕拷贝。它将日常工作与“北京放映”结合在一起,使一批批优秀的国产影片走出国门、走向世界。它是中外文化交流的桥梁。
你问问题很细心,很好奇你为什么会对这个感兴趣,呵呵~~
『贰』 大陆与港台的合拍片跟大陆与欧美的合拍片,在运作方式上有什么样的不同
原则上没有不同,都享受国产片待遇。只不过在认定的时候,要求外国片需要来自中国的投资占比超过三分之一,需要到中国大陆取景拍摄,需要有中国演员出演重要角色或者剧组三分之一工作人员为中国籍。港台因为直接享受国产待遇,合拍资质上没有严格审核。且必须有中国演员担任主要角色,并需要在中国取景。
『叁』 电影剧本版权
楼主你好!
合同肯定是他们提供的,不过在签订之前你必须仔细看具体条款,不合理和不满意的地方你叫对方修改就可以了。建议找律师或者熟悉著作权的专业人士看一遍,如果你愿意我也可以帮你看看。
合同主要是约定剧本产生的利益如何分配的问题。一般来说,如果对方是正规的公司,这不是一个复杂的东西,,关键是讨价还价。
希望我的答案可以解决你的问题,对你有帮助,祝你天天快乐!
(版权声明:此答案未经允许,不得复制使用)
『肆』 影片少林足球当年为什么被广电禁止在大陆上映
《少林足球》当年为什么被广电禁止在大陆上映,我觉得有以下两个原因。
『伍』 关于进口国外电影的法律
一、 需送审的电影片种:
指各种形式、不同宽度的电影片,包括:
(一)故事片(含舞台、戏剧、艺术片);
(二)纪录片;
(三)科教片;
(四)美术片(含动画、木偶、剪纸片等) ;
(五)专题片;
(六)其它电影片。
二、 送审电影需提交的实物事和资料:
(一)送审国产电影混录双片应当提交下列实物和材料:
1、混录对白双片;
2、审查申请书,内容包括:
(1)电影片名称、原作内容、内容提要、主创人员;
(2)审单位初审意见;
(3)送审单位所在地省级电影主管部门审查意见。
3、影片完成台本,内容包括:影片长度、内容、对白、字幕、镜头号;
4、改编作品的原作者版权授权书复印件。
中外合拍电影片,还应提交中国电影合作制片公司审查意见、合拍电影片合同书复印件及筹资合同书复印件。
(二)送审进口电影原拷贝,应当提交下列实物和材料 :
1、原拷贝;
2、审查申请书,内容包括:
(1)电影片名称、语种、片种;
(2)出品厂家名称、国别或地区;
(3)编剧、导演、主要演员、摄影等主创人员名单;
(4)电影片内容简介;
(5)送审单位初审意见。
(三)送审国产电影标准拷贝应当提交下列实物和材料:
1、标准拷贝;
2、经电影审查委员会同意的对电影片的修改实施方案;
3、拷贝制作单位签署合格的影片技术鉴定书。
(四)送审进口电影译制拷贝应当提交下列实物和材料:
1、译制拷贝;
2、经电影审查委员会同意的对电影片的修改实施方案。
三、审查程序
(一)电影片技术质量按照国家标准审查。
(二)电影制片单位应当在电影片摄制完成后,报请电影审查委员会审查。电影进口经营单位应当在办理电影片暂时进口手续后,报请电影审查委员会审查。
送审单位应当按照国家规定缴纳审查费。
(三)国产电影片(包括合拍片)的审查分为混录双片审查和标准拷贝审查。进口电影片的审查分为原拷贝审查和译制拷贝审查。
(四)电影审查委员会应当自收到送审的混录双片或原拷贝之日起十五日内提出书面审查意见,并通知送审单位。
(五)凡电影审查委员会提出修改的影片,送审单位应按要求提出修改实施方案,送经电影审查委员会同意后修改。
(六)国产电影标准拷贝和进口电影译制拷贝制作完成后,应当报电影审查委员会审查。
(七)电影审查委员会应当自收到标准拷贝或译制拷贝之日起十五日内作出审查决定。审查合格的,应当签发审查通过令;经审查仍须修改的,由送审单位修改后依照本规定重新送审;审查不予通过的,应当将不予通过的理由书面通知送审单位。
四、电影片公映许可证的办法:
(一)送审单位收到审查通过令后,应当送交下列实物和材料:
1、国产电影片
(1)一个标准拷贝;
(2)三个大1/2声画清晰的录像带;
(3)向中国电影资料馆送交一个标准拷贝的回执复印件。
2、进口电影片
(1)三个大1/2声画清晰的录像带;
(2)中外双方签定的影片发行合同复印件。
3、实物和材料齐备后,颁发《电影片公映许可证》。
(二)电影制片单位和电影进口经营单位对电影片审查决定不服的,可以自收到审查决定之日起三十日内向电影复审委员会申请复审。
电影复审委员会应当作出复审决定,并书面通知送审单位和电影审查委员会。
复审合格的,应当核发该电影片的《电影片公映许可证》。
按照电影检查条例,我们的影片禁止载有下列内容:
(—)、危害国家统一、主权和颂土完整的;
(二)、危害国安全、荣誉和利益的;
(三)、煽动民族分裂,破坏民族团结的;
(四)、泄露国家秘密的;
(五)、宣扬不正当性关系,严重违反道德准则,或内容淫秽,具有强烈感官刺激,诱人堕落的;
(六)、宣扬封建述信,蛊惑人心,扰乱社会公共秩序的:
(七)、渲染凶杀暴力,唆使人们蔑视法律尊严,诱发犯罪,破坏社会治安秩序的;
(八)、诽谤、侮辱他人的;
(九)、有国家规定禁止的其它内容的。
删改标准
我们的影片个别情节、语言或画面有下列内容、应当删剪、修改:
(一)、夹杂有淫秽庸俗内容,不符合道德规范和观众欣赏习惯的;
1、不恰当地叙述和描写性及与性有关的情节,正面裸露男女躯体;
2、以肯定的态度描写婚外恋、未婚同居及其他不正当男女关系;
3、具体描写腐化堕落,可能诱发人们仿效;
4、造成强烈感官刺激的较长时间的接吻、爱抚镜头及床上、浴室内的画面;
5、具体描写淫乱、强奸、卖淫、嫖娼、同性恋等;
6、内容粗俗、趣味低下的对白;
7、庸俗、低级的背景音乐及动态、声音效果。
(二)、夹杂有凶杀暴力内容的:
l、美化罪犯形象,引起人们对罪犯同情和赞赏;
2、具体描述犯罪手段及细节,有可能诱发和鼓动人们模仿犯罪行为;
3、刺激性较强的凶杀、吸毒、赌博等画面;
4、描述离奇荒诞,有悖人性的残酷的暴力行为。
(三)、夹杂有宣扬封建迷信内容的:
1、细致描写看相算命、求神问卜,以及长时间的烧香、拜神、拜物等场面;
2、鼓吹宗教万能、宗教至上和显示宗教狂热的情节;
(四)、可能引起国际、民族、宗教纠纷的情节;
(五)、破坏生态环境,肆虐捕杀珍稀野生动物的画面和情节的;
(六)、其他应当删剪、修改的内容。
『陆』 新白娘子传奇的版权是哪里的,听说大陆跟台湾有争议,什么争议,有啥争的
电视剧《新白娘子传奇》版权是归台湾电视事业股份有限公司所有,在中国大陆地区现在的播映权是归广州电视台所有。
『柒』 电视剧片尾字幕版权归属一般都放在什么位置
国产报审要求:
必须由持证单位报审。自2002年7月15日起,各地、各单位向总局总编室报审国产必须完整清晰地填写《国产报审表》,加盖公章,并提交齐全的送审材料。本《通知》附有《国产报审表》样本,请接到后即印制备用。随《报审表》提交的各项必备材料,包括《制作许可证》复印件、拍摄制作备案公示的复印件、聘用境外人员参与国产创作的批准文件复印件、每集不少于500字的剧情梗概、完整的片头、片尾和歌曲的字幕清单表、符合审查要求的大1/2完整录像带或DVD一套。请报审单位认真整理、分类清点、逐项填写,确保表中内容和数量与所附各项送审材料相统一,完整无误。《国产报审表》中《主创人员》至少应包括编剧、、主要演员,协议书应以持证单位名义与受聘方签署;剧组与受聘方签约的,需补盖持证单位公章。持证单位应参与以本单位名义制作的的主创工作,至少应派员出任该剧的制片人或制片主任,以掌握该剧的修改决策权,确保送审剧目按照总局的审查意见修改到位。
合拍报审要求:
境内制作与境外(含港澳台)合作制作,由境内制作向总局外事司提出立项申请,并按有关规定提供必备材料,包括立项申请书、合拍中文剧本(或每集不少于1500字的大纲)、境内外主创人员名单和履历及与制作单位签订的合约、拍摄计划(含拍摄景点及详细日程)、合作协议或意向书(需有资金投入情况及版权分成内容)、境内制作资格证明、境外制作资格证明等。
合拍剧摄制完成后,由境内制作向总局外事司报送审查。报审时需提交送审报告、经批准的故事梗概及分集大纲、题材规划批文、合拍立项批复、与样带字幕相同的片头片尾字幕、主创人员简历、主创人员合约、符合审查要求的完整样带、有关宣传品等。
引进报审要求:
由有引进资格的单位向总局外事司报送审查,报审时需提交完整清晰的《引进报审表》,签字并加盖公章。本《通知》附有《引进报审表》样本,请接到后即印制备用。报审时还需提交省级管理部门或上级主管部门初审意见、合约(中外文)、版权证明及授权书(中外文)、剧情介绍和分集梗概、符合审查要求的完整样带(如需预审,则需表明样带语种情况);与样带字幕相一致的片头片尾中外文字幕等。
对报总局审查的引进剧(含动画片),引进单位的上级主管部门必须认真初审,切实把关,有效制止导向错误、质量低劣、格调低下、胡编乱造的文化垃圾流入,不能不负责任地将未经审查或把关不严的引进剧报总局审查。
引进剧目(含动画片)在审查通过之前,只可签署有关意向书;其内容经总局审查通过后,引进单位才能与供片方签定付款协议。在总局得出审查结论之前,引进单位已与供片方签约付款,而所引进剧目最终未获准通过,所造成的经济损失由引进单位自负。
文字资料要求:
各项报审必备资料中,有关证明、批文和协议书等,需提供文字、印章、签字等清晰、页面完整的复印件。必要时需出示合约、授权书等原件。各类送审《剧情简介》和《分集梗概》表达必须完整,不得以省略号或设悬念代替。凡简介、梗概表述不清、不明确者,将予以退回,要求重新填写。《省级审查或业务主管部门初审意见》应该明确具体,包括对送审剧目在思想性、艺术性、观赏性等方面的基本评价,指出不足之处并附主要修改意见,不能只笼统填写“同意送审”一类用语。《片头、片尾完整字幕》中,涉及境外(含港、澳、台)演职人员的,必须注明其所属国家或地区,不得遗漏。
样带的要求:
除特殊情况外,连续剧需一次完整送审,不得中断分送。送审样带应该录制成播出版形式,如何播出就如何送审。样带必须完整规范,画面清晰、语音清楚、音乐和谐;样带需铺时码,时码在画面上部边角处显示,不与字幕重叠,不影响审看;连续剧每集片头片尾字幕齐全,不能有的集有,有的集没有;“样片”字样(防盗版标志)不能遮盖字幕,影响审看;送审样带中如果留有一些已准备在正式播出时删改的内容,必须注明。经修改后报送第二次以上审查样带,需附修改说明,明确指出删减、修改内容及所处位置(何集何时间点),并加盖制作单位(即持证单位)公章。修改说明中,所列内容必须与实际修改情况相符。送审样带均需粘贴片名标签,倒带至开始位置。
各类可根据需要打字幕,字幕(除书法题写片名等)必须是简体中文形式,并在送审样带上完整体现。送审样带上没有的字幕,不得在播出时添加。合拍剧、引进剧(含动画片)的片头、片尾字幕必须加配中文,片中与故事情节有关的外文对白、主题歌及插曲歌词大意,背景画面中与剧情有关的各种标牌内容,动画片分集故事小标题等,都应打简体中文字幕。送审样带字幕应有专人负责校对,杜绝错别字。
各省级审查部门和委托审查部门,应按照总局通知精神,调整和加强各自的审查工作,健全报审制度,规范审查程序。凡不符合报审要求的,如《国产报审表》和《引进报审表》填写不完整、送审材料不齐全或不符合要求,样带质量不符合审查标准,粗制滥造、错别字过多等,总局将退回送审单位,不予审查。以上材料由汉唐信通提供。
『捌』 如何看待国内近年流行的合拍片形成的电影投资
市场趋势,可能这样有话题
在国产电影迅速发展的进程中,和中国香港等地区、美国等国家的合拍片亦占据了重要的地位。
就合拍片所承载的价值观而言,它可能不代表中国电影的核心部分,但是就其作为“国产电影”所占据的中国电影市场票房的份额看,它却是当前国产电影的主要部分,对理解中国当代主流大众文化的发展具有重要的表征意义。
大家觉得呢?
『玖』 广电总局是如何审查电影的
中国现抄在的电影审查委员袭会由36人组成,这36人来自各行各业。每审查一部电影时,并非每个委员都要到场,只要大部分到了就行。
首先,制片单位自己得审一遍。然后,由制片单位向电影局递交一份审查申请书,接着审查委员会举行看片。看完后,并不是由委员们直接表决是否通过审查,而是由大家提意见。意见越少越好,如果少到没有,那就是直接通过审查。然后,电影局会向制片单位回复一个“修改意见”。制片单位须按照这个“修改意见”对影片进行修改,然后再送交复审。如果没有问题,即可得到电影局颁发的“电影公映许可证”。
目前电影的审查标准主要是依据国务院2001年12月25日颁发的《电影管理条例》,一共有11条。其中,只有一条是针对影片的技术和质量问题的,其他10条全是针对影片的思想和内容的。
一些不能通过审查的影片,主要有以下几种情况:因为社会描写太过于边缘 因为“成人”味道过浓,暴露镜头较多
未通过审查的部分影片主要有三个流向:内地发行音像 海外售出版权 流向国家仓库.
『拾』 电视剧审查程序的合拍报审要求
境内电视剧制作机构与境外(含港澳台)机构合作制作电视剧,由境内制作机构向总局外事司提出立项申请,并按有关规定提供必备材料,包括立项申请书、合拍中文剧本(或每集不少于1500字的大纲)、境内外主创人员名单和履历及与制作单位签订的合约、拍摄计划(含拍摄景点及详细日程)、合作协议或意向书(需有资金投入情况及版权分成内容)、境内制作机构资格证明、境外制作机构资格证明等。
合拍剧摄制完成后,由境内制作机构向总局外事司报送审查。报审时需提交送审报告、经批准的故事梗概及分集大纲、题材规划批文、合拍立项批复、与样带字幕相同的片头片尾字幕、主创人员简历、主创人员合约、符合审查要求的完整样带、有关宣传品等。