A. 日语VS软件编辑那个比较吃香应该选择主修那个比较好 谢谢 拜托、、
现在来说还是学日语比较实际一些。日语你学会了的话,可以找跟日语相关的工作啊,现在就找工作来说,学日语还是比较实际一点,因为在中国的日资公司越来越多,就业前景看好,而且日资公司的薪资待遇也相当的不错。我现在就是学的日语,就是在北京大学这里的未名天日语学校,我报的是他们的2级保过班,已经考级通过了,这里的老师教得确实不错,学费也不高,而且还可以推荐就业呢。给你也推荐一下。你最好也考个2级吧,现在日资类的公司招聘最少也要2级以上,一般都要看这个证书的!
B. 您好,请问您还在从事日语版权编辑工作吗想和您取取经
こんにちは。
また日本语ライセンス编集の仕事をされていますか。
勉强させていただきたいと思っております。
C. 翻唱日语歌涉不涉及版权问题
如果没有授权,自己填词翻唱是没关系的,但是一旦出专辑,开演唱会等盈利向行为就可能出问题
D. 编辑日语怎么说
动词是 编集する
表示杂志社报社职务的是 デスク
E. 你好 我刚刚成为一名日语版权编辑 有很多不懂的东西 希望可以得到你的帮助
先发邮件。邮件比电话好沟通。邮件可以发照片,发天添付文件,会更便于沟通。
整个过程会很慢的。
下周开会再决定做什么 这就是日本的工作方式啊。凡事都要在会上决定。
你可以一步步走过来,变干变学。是新行业呢。应该有发展前途的。
F. 版权声明用日语和韩语怎么说阿
中文:版权声明
英语:Disclaimer
意大利语:Disclaimer
希腊语:Αποποιηση
西班牙语:Renuncia
日语:著作権の版声明
葡萄牙语:Disclaimer
荷兰权语:Disclaimer
法语:Responsabilité
俄罗斯语:Отказ
德语:Disclaimer
韩语:저작권 계산서
阿拉伯语:تنصل
G. 请问版权声明怎么写急!!
参见下面几个正确的格式:
©1995-2004 Macromedia, Inc. All rights reserved.
©2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Copyright © 2004 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
©1995-2004 Eric A. and Kathryn S. Meyer. All Rights Reserved.
All Rights Reserved-保留所有权利
对于可视化的,或者图形的(比如书籍,电影,网页,软件)版权声明。一般具备如下三部分。
1、The symbol © (the letter C in a circle), or the word “Copyright,” or the abbreviation “Copr.”; and
符号©(字母C外加一个圆),或者单词“Copyright”版权,或者缩写“Copr.”
The year of first publication of the work. In the case of compilations or derivative works incorporating previously published material, the year date of first publication of the compilation or derivative work is sufficient.
The year date may be omitted where a pictorial, graphic, or sculptural work, with accompanying textual matter, if any, is reproced in or on greeting cards, postcards, stationery, jewelry, dolls, toys, or any useful article; and
2、作品初次公 开发表的年份。如果是之前发表材料的编辑或者衍生(编辑比如:文选,衍生比如:翻译或者编剧),有权利使用编辑或者衍生作品的最初发表年份。画报,绘画或 者雕塑复制在贺卡,明信片,文具,珠宝,玩偶,玩具或者其他有用的物品上,如果有伴随的文本材料时,年份可以省略。
The name of the owner of right in the work, or an abbreviation by which the name can be recognized, or a generally known alternative designation of the owner.
3、作品的版权拥护者名称,或者可识别的拥有者名称缩写,或者是拥有者的其他为公众知晓的 名称。 Example: © 2006 John Doe
正确的格式应该是:Copyright [dates] by [author/owner]
© 通常可以代替Copyright, 但是不可以用(c)。 All Rights Reserved 在某些国家曾经是必须的,但是现在在大多数国家,都不是法律上必须有的字样。
拓展资料:
中国专利版权声明
一、凡本系统注明“国家知识产权局”、“中国专利公布公告”的所有作品,其版权属于国家知识产权局和本系统(http://epub.sipo.gov.cn/)所有。其他媒体、网站或个人转载使用时不得进行商业性的原版原式的转载,也不得歪曲和篡改本系统所发布的内容。
二、凡本系统转载其他媒体作品的目的在于传递更多信息,并不代表本系统赞同其观点和对其真实性负责;其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本系统注明的文章来源,并自负法律责任。
三、被本系统授权使用的单位,不应超越授权范围。
四、如因作品内容、版权和其他问题需要同本系统联系的,请在本系统发布该作品后的30日内进行。
H. 请问版权编辑具体是做什么的
1、全程负责公司版权图书的筛选鉴定和联系工作;
2、维护合作伙伴关系,独立版完成版权引进和输出权的各种相关文件和手续。
3、能够通过网络及时了解出版信息,建立主要出版社资料网。
4、其他资料的翻译和部分外事活动的翻译工作
I. 这句日语怎么说:所有版权归XX拥有
给你找了个我们公司的,呵呵,参考一下吧
其他公司也都差不多这样
利用条件・免责事项
FUJITSU日本ポータル http://jp.fujitsu.com/ (以下、本ウェブサイト) は、以下の条件に同意のうえご利用ください。なお、条件は変更されることがありますので、その际は最新の内容をご确认いただきますようお愿い致します。
また、本ウェブサイトは、当社各部署及び子会社、関连会社が运営するウェブサイトにリンクしております。それらのウェブサイトを利用される际は、その中に掲载されている利用条件につきましても同意いただく必要がありますのでご承知ください。
著作権について
本ウェブサイト内のコンテンツ(文章・资料・画像・音声等) の著作権は、富士通株式会社、その子会社、関连会社または第三者が保有します。営利、非営利、イントラネットを问わず、本ウェブサイトのコンテンツを许可なく复制、転用、贩売など二次利用することを禁じます。
商标権について
本ウェブサイト内で使用される商号、商标、标章、ロゴマークなどに関する権利は、富士通株式会社、その子会社、関连会社または第三者が保有し、商标法、不正竞争防止法、商法及びその他の法律で保护されています。これらを各々の権利者の许诺を得ることなく无断で使用などすることはできません。
J. 日语编辑主要做那些工作
你是什么编辑?图书编辑还是网站编辑呀?网站编辑我不清楚,图书编辑也分类别的,我以前做过日语图书的版权编辑,其实就是选择可能在中国有市场的日文书籍,然后将其引进国内来翻译发行。就是要人家把版权卖给我们。当然了,图书翻译不属于版权编辑的工作。版权编辑的工作大概就是:寻找有市场的图书,然后提出一个图书推行企划案,如果企划案通过,接下来就是联系图书作者和日方相关人员进行版权引进商谈,成功之后,剩下的就属于内容编辑的工作了,版权编辑要保持与日方人员的联系。以上。