『壹』 一首曲子的版权费是怎么收取的
曲子的版权费收取办法不一,对于质量不怎么好的版权,只能是打包销售,统一划价,每首多少钱使用期限几年,授权是对于质量好的,先要估价,再论时长、录音者知名度等,进行单独划价。
要对曲子进行使用,法律规定的合理使用(详见《著作权法》)的情况除外,都要向词、曲作者支付相应的费用。
曲子在任何公开场合(例如车站候车室,购物超市大厅,礼堂...)进行播放之前,都应注意它此时是否处于版税保护范围内,稍有不慎就可能招来商业纠纷。
(1)音乐版权费翻译扩展阅读:
《中华人民共和国著作权法》第二十二条规定,在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:
(1)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;
(2)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;
(3)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体中不可避免地再现或者引用已经发表的作品;
(4)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体已经发表的关于政治、经济、宗教问题的时事性文章,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(5)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(6)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;
(7)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;
(8)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;
(9)免费表演已经发表的作品,该表演未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬;
(10)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;
(11)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;
(12)将已经发表的作品改成盲文出版。
『贰』 歌曲的版权翻唱是如何收费的
要是征得人家同意,在翻唱的时候,自己有公司的,公司来协商这个事情;要是没有公司的,自己可以来协商这个事情。但是,这个费用问题,一直是内部协商的,没有公开过,只要不是很离谱就是可以的。毕竟,很多人翻唱的时候,也是为了助兴而已,例如王菲翻唱李健的歌曲,我觉得李健未必会跟王菲要钱,反而可能觉得是自己歌曲大火的一个方式呢!
翻唱歌曲,是可以的,但是,一定要注明人家的原创,自己是翻唱而已。这个是对原作者的尊重,也是对人家知识产权的尊重。我们国家现在在大力倡导尊重纸市场全,你觉得是不是翻唱算侵权吗?
『叁』 外文歌曲翻译后版权问题怎么处理是否可以发表
1.首先翻译歌曲需要征得原作者许可,其次翻译后的译文版权一般属于翻译者享有,法律或合同另有约定的除外。
2.自然人对在有权翻译的前提下翻译的译文享有版权,完全可以发表。
『肆』 一首音乐的版权费要多少
对一段音乐收取版权费有不同的方式。对于质量较差的著作权作品,只能打包销售,统一定价。每件物品价值多少,可以使用多少年。
使用该作品,除法律规定的合理使用(详见著作权法)外,应向该文字、音乐作者支付相应费用。
在任何公众地方播放音乐(例如车站候车室、超市大堂、礼堂等)在播放之前,请注意它是否受到版税的保护,因为最轻微的错误都可能导致商业纠纷。
(4)音乐版权费翻译扩展阅读:
第二十二条著作权法的中华人民共和国规定,工作可以未经许可的使用,并没有支付报酬,著作权人在下列情况下,只要作者的名字和标题的工作表明,并享有的其他权利不得侵犯著作权人依照本法规定:
(一)为个人学习、研究或者欣赏使用他人已经发表的作品;
(二)为介绍、评论或者说明问题,在他人已经发表的作品中适当引用;
(三)为报道时事,不可避免地在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体上复制、引用已经发表的作品;
(四)报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体转载、播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体发表的政治、经济、宗教等时事新闻,但作者声明不得转载、播放的除外;
(五)报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体刊登、播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(六)翻译或者少量供教师、研究人员课堂教学或者科学研究使用的已经发表的作品,但不得出版、发行;
(七)国家机关执行公务,在合理范围内使用已经发表的作品;
(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为展示或者保存版本而复制收藏的作品;
(九)向公众免费演出已经发表的作品,或者向表演者支付报酬;
(十)对在户外公共场所设置、陈列的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;
(十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的中文作品翻译成少数民族语言文字在国内出版发行;
(十二)将已经发表的作品修改为盲文出版。
『伍』 自己翻译演唱国外歌曲是否需要购买版权
如果要是自己翻译演唱国外的歌曲用作商业用途的话,肯定是需要购买版权的。如果只是作为一个爱好者,自己去翻译演唱国外的歌曲,就不需要什么版权。版权这种东西都是在用了商业用途之后才需要交给对方的。不过如果要是想要去改变一些国外的歌曲的话,那些音源网站在下载的时候就是需要钱的,而这个钱也就包括了,买那些音源的版权。有很多的音乐人都会在一些国外的音乐网站上去购买一些音源。
像是经常看的一些韩剧,日剧,他们在上面都会写着只做学习交流用。不用作商业目的。他们这样写就是为了去避免版权方去告他们。不过那些人确实也是没有用他们翻译的东西来挣钱,而只是分享给别人。这个时候作为爱好者是可以的。版权这个东西在我国大家还不是那么重视,盗版的东西比比皆是。有好多原作者都不知道他们的东西在我国被应用了。所以也就没有人追责。
『陆』 一首歌的版权费大概是多少 词+曲
曲子的版权费收取办法不一,对于质量不怎么好的版权,只能是打包销售,统一划价,每首多少钱使用期限几年,授权是对于质量好的,先要估价,再论时长、录音者知名度等,进行单独划价。
要对曲子进行使用,法律规定的合理使用(详见《著作权法》)的情况除外,都要向词、曲作者支付相应的费用。
曲子在任何公开场合(例如车站候车室,购物超市大厅,礼堂)进行播放之前,都应注意它此时是否处于版税保护范围内,稍有不慎就可能招来商业纠纷。
(6)音乐版权费翻译扩展阅读:
第二十二条著作权法的中华人民共和国规定,工作可以未经许可的使用,并没有支付报酬,著作权人在下列情况下,只要作者的名字和标题的工作表明,并享有的其他权利不得侵犯著作权人依照本法规定:
(一)为个人学习、研究或者欣赏使用他人已经发表的作品;
(二)为介绍、评论或者说明问题,在他人已经发表的作品中适当引用;
(三)为报道时事,不可避免地在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体上复制、引用已经发表的作品;
(四)报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体转载、播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体发表的政治、经济、宗教等时事新闻,但作者声明不得转载、播放的除外;
(五)报纸、期刊、广播电台、电视台和其他媒体刊登、播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(六)翻译或者少量供教师、研究人员课堂教学或者科学研究使用的已经发表的作品,但不得出版、发行;
(七)国家机关执行公务,在合理范围内使用已经发表的作品;
(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为展示或者保存版本而复制收藏的作品;
(九)向公众免费演出已经发表的作品,或者向表演者支付报酬;
(十)对在户外公共场所设置、陈列的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;
(十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的中文作品翻译成少数民族语言文字在国内出版发行;
(十二)将已经发表的作品修改为盲文出版。