导航:首页 > 知识产权 > 中国图书版权贸易成就

中国图书版权贸易成就

发布时间:2021-09-20 08:54:41

『壹』 谁能告诉我一个有中国图书销量排行榜的网站

http://www.booknews.com.cn/

这个可以吧,我经常用这个!

『贰』 版权贸易与图书贸易的区别

以上网友说的非常详细,可以参考

『叁』 汪启明的主要成就

荣誉奖励
(1) 工作获奖
1975年 参加实战演习训练荣立个人三等一次
1976年 参加唐山抗震救灾荣立个人三等功一次
1978年 评为三台县民兵先进个人
1981年 川北教育学院评为优秀党员
2011年 西南交通大学优秀党员
2011年 西南交通大艺术与传播学院优秀党员
1992年 获四川大学优秀博士生及光华奖学金一等奖
1993年 评为四川大学优秀学生干部,获光华奖学金二等奖
2010年 优秀硕士论文指导教师
2012年 获研究生优秀教学成果一等奖
(2) 科研获奖
1986年 《郝疏尔雅及声训初探》获西南师大研究生优秀论文三等奖
1990年 《银雀山汉墓竹简孙膑兵法通假字分析》获楚雄师专优秀科研成果二等奖
1992年 《银雀山汉墓竹孙膑兵法用韵研究》四川大学优秀研究生学术论文一等奖
1995年 《论政府公共关系》获四川省政治学会优秀研究成果奖
1995年 《扬雄方言中的东齐考辨》获中国文化语言学会优秀学术论文二等奖
1995年 《电影与人生》获四川省电影评论学会二等奖
1996年 《图书市场调查初探》获四川省新闻出版科研三等奖
1998年 《版权三论》四川省版权局优秀论文奖
1999年 《选题二谈》获四川省新闻出版局出版科研一等奖
1999年 《先秦两汉齐语研究》四川省最佳图书奖
2000年 《先秦两汉齐语研究》四川省政府哲学社会科学优秀成果三等奖
2010年 《推十书·已刊稿》 四川省政府哲学社会科学优秀成果三等奖
2012年 《出版通论》 西南交大第七届优秀本科教材三等奖
2012年《考据学论稿》 四川省政府第十五届哲学社会科学优秀成果二等奖
(3)编辑工作获奖
国家图书奖提名奖
《三国志校笺》(策划组稿)
全国古籍整理图书一等奖
《三国志校笺》(策划组稿)
全国版权贸易优秀成果奖
《传统文化与经营哲学》(组稿、责编)
四川省最佳图书
《先秦两汉齐语研究》(作者、组稿)
四川省政府社科奖二等奖
《中国古代标点符号史》(组稿)
《中国教育史要略》(责编)
四川省政府社科奖三等奖
《先秦两汉齐语研究》(作者、组稿)
《中论校注》(责编)
《企业技术创新的激励制度研究》(组稿)
《道教斋醮符咒仪式》(组稿)
《楚辞文化研究》(组稿)
省优秀图书奖:《宋词精华》(责编)
《宋代台谏制度研究》(责编)
《文化视野中的诗歌》(组稿、责编)
《贾岛诗集笺注》(组稿)
《三国志校笺》(组稿)
《甲骨文动词语法研究》(组稿)
优秀川版书
《怎样做个好公民》(组稿)
《文化力论》(组稿)
科学研究
1、主持科研项目
(1)主持国家社科基金项目:中上古蜀语考论
(2)主持全国高校古委项目:华阳国志系年考校
(3)主持四川省哲学社会科学项目:中国考据学研究
(4)主持教育部、四川省共建重点科研基地巴蜀文化研究中心重点项目:华阳国志系年考校
(5)主持四川省社科重点研究基地郭沫若研究中心重点项目:郭沫若文字学方法论稿 主持(已结)
(6)主持四川省文化厅重点研究项目:中国文官管理研究
(7)主持西南交大研究生创新教材项目:中国语言学史
(8)主持西南交大本科教材编写项目:古代汉语
2、参加科研项目
(1)主研四川省教育厅重点项目:四川民族文学的传播模式研究
(2)主研国家重点项目:中国道教科学技术史 (已结)
(3)主研教育部重大项目:巴蜀文献集成 (已结)
(4)主研四川省重大委托项目:四川文化产业走廊论证报告
论文成果
一. 论文
(一)CSSCI来源、中文核心及重要学术期刊
1、《周礼·考工记》齐语拾补——《考工记》为齐人所作再证 古汉语研究 1992.4
2、“东夷非夷新诂” 台湾高雄师范大学经学论文集 2012.5
3、黄色·黄帝崇拜与道教起源 宗教学研究 1992.1-2
4、汉代的图书和图书馆 文史知识 1992.12
5、目录学史二题 四川图书馆学报 1992.3
6、扬雄《方言》中的“东齐”考辨 四川大学学报 1993.3
7、章太炎的语言学和佛学(香港) 《中国语文通讯》 1992.7
8、《管子》诸家韵读献疑 管子学刊 1994.2
9、古合韵评议 汉语史研究集刊 1998.7
10、陈宋淮楚歌寒对转考补订 汉语史研究集刊 2000.1
11、“齐东野人”之语 文史知识 2000.8.
12、千种典籍惠学林 出版发行研究 2003.8
13、高扬学术出版大旗 人民日报(海外版) 2003.8.4
14、选题策划已进入定位 出版发行研究 2006.3
15、从信息到选题到资本的飞跃 编辑之友 2006.3
16、版权的贸易属性探论 中国版权 2006.3
17、《周易参同契》作者新证(一) 周易研究 2007.1
18、《周易参同契》作者新证(二) 周易研究 2007.2
19、东夷非夷证诂 西南民族大学学报 2007.7
20、赵振铎先生辞书学思想述学 汉语史研究集刊 2007.10
21、周易参同契作者地望的文献学初探 宗教学研究 2008.1
22、“蜀语”名义阐微 云南师范大学学报 2009.1
23、开辟比较宗教学的新视野 宗教学研究 2009.1
24、天才学者刘咸炘易学初解 周易研究 2009.2
25、黄侃方言学思想表微 汉语史研究集刊 2009.6
26、辞书之钤键在大众化精品 辞书研究 2008.2
27、中上蜀语研究三题 西南交通大学学报 2008.6
28、研究生入学考试改革的思考 光明日报 2010.2.11
29、中国语言学·文献方言学的研究与思考 商务印书馆 2010.8
30、中国音韵学·郝疏尔雅转语研究述论 江西人民出版社 2010.6
31、二重证据法不始于王国维论 台湾《经学研究集刊》第9辑 2010.10
32、大众化精品辞编纂出版简论,《中华字典研究》第1辑,中国社会科学出版社,2007,
33、考据学:辞书编纂的津梁,《中华字典研究》第2辑,中国社会科学出版社,2009
34、“蜀左言”新解 西南交通大学学报 2012.4
35、“《文选·蜀都赋》刘渊林注商兑” 台湾大学经学与文学研讨会论文集 2012.3
(二). 学术论文(普通期刊)
A.文献与语言研究
1、郝疏《尔雅》及其声训初探 楚雄师专学报 1986.3
2、“远”非“还”之讹(二则) 四川教育学院学报 1987.1
3、《六书音韵表·四》合韵字研究 楚雄师院学报 1987.2
4、银雀山汉墓竹简《孙膑兵法》通假字分析 楚雄师院学报 1988.3
5、试论章太炎的右文观 楚雄师院学报 1989.1
6、章太炎的转注假借理论和他的字源学(上) 楚雄师院学报 1989.2
7、章太炎的转注假借理论和他的字源学(中) 楚雄师院学报 1989.4
8、章太炎的转注假借理论和他的字源学(下) 楚雄师院学报 1990.1
9、汉民族文化学的滥觞 楚雄社科论坛 1990.2
10、古汉语中的“以为” 语文教学阵地 1990.4
11、“救时宰相”杨廷和 巴蜀史志 1992.3
12、章太炎“假借引申说”述略 四川教育学院学报 1992.3
13、嘉惠后学的好书:评《音韵学纲要》 太行学刊 1992.3
14、临沂汉简《孙膑兵法》韵例 曲靖师院学报 1992.4
15、《研究生论丛·临沂汉简<孙膑兵法>用韵研究》川大出版社 1994.3
16、先哲精神·章太炎的转注理论述评 杭州出版社 1996.12
17、读《先秦两汉医学用语》 全国古籍整理出版情况简报 2000.10
18、小话古籍出版 全国古籍整理出版情况简报 2000.12
19、一部特色鲜明的地方信史 巴蜀史志 2000.1
20、开拓汉语史研究新领域的力作 新书报 2000.11.3
21、眠眩同源词谱 楚雄师院学报 2002.5
22、古籍出版:机遇大于挑战 新书报 2003.6.20
23、《中国图书年鉴(1997) 名家名著导读丛书》 湖北人民出版社 2001.1
24、《中国图书年鉴(1999) 汉语史研究集刊(1)》湖北人民出版社 2001.1
25、《中国图书年鉴(2001) 汉语史研究集刊(2)》湖北人民出版社 2002.10
26、近十年四川方言市县话研究综述 乐山师范学院学报 2008.7
27、近十年四川方言研究综述 楚雄师范学院学报 2008.8
28、近十年四川方言专书专著研究综述 绵阳师范学院学报 2008.10
29、中上古时期蜀语文献资料综述 文史杂志 2008.5
30、蜀茶与古蜀语 文史杂志 2009.6
31、再说蜀茶与古蜀语 文史杂志 2010.2
32、《推十书导读·刘咸炘论辨伪学》 上海科学技术出版社 2010.1
33、赵少咸和他的《广韵疏证》 中华书局《书品》 2011.1
34、“和谐”释义考源 绵阳师范学院学报 2011.4
35、对外汉语教学中的方言偏误及预应理论试说 云南师范大学学报 2011.7
36、赵少咸《广韵疏证》简介 台湾《声韵学会通讯》20辑 2011.6
37、中上古蜀语诸家论述纂要 楚雄师范学院学报 2012.2
38、活字典笺译《论语》:博而返约 中华书局《书品》 2012.4
39、莫友芝《郘亭知见书目》版本考据学条例述,绵阳师范学院学报,2012.10
B.传播学研究
1、当代公关的大趋势
1、
―中国公共关系的文化透视(上) 四川财贸经济 1995.4
2、
―中国公共关系的文化透视(中) 四川财贸经济 1995.5
3、
―中国公共关系的文化透视(下) 四川财贸经济 1995.6
4、谈天说地话广告:广告特点面面观 四川财贸经济 1995.8
5、广告的形形色色 厂长经理日报 1995.9.23
6、一条短新闻的价值 厂长经理日报 1995.9.11.
7、“鸽子事件”与制造新闻 厂长经理日报 1995.5.15
8、别开生面的新闻发布会 厂长经理日报 1995.8.18
9、拒绝欺骗:公关广告的制作要求 四川财贸经济 1995.11
10、上兵伐谋,不战而屈人:公关广告的策略 四川财贸经济 1995.12
11、广告的形形色色:形象广告和产品广告 四川财贸经济 1996.9
12、CI策划与公关策划形相似,实不同 四川财贸经济 1997.4
13、茶+酒=广告人 广告大观(综合版) 1998.1
14、人品与文品 蜀报 1998.7.31
15、四川省出版科研论文选·图书市场调查初探 四川民族出版社 1998.8
16、版权三论 新书报 1999.1.8
17、论政府公共关系 四川行政学院学报 1999.2
18、策划不能没有是非 市场与消费报 1999.1.21
19、策划不能愚弄公众 市场与消费报 1999.1.28
20、策划不能离开国情 市场与消费报 1999.2.4
21、策划不能鼠目寸光 市场与消费报 1999.2.11
22、不说话的黛安娜王妃 市场与消费报 1999.5.13
23、四川省出版科研论文选?选题二谈 四川教育出版社 2001.10
24、出版人语 出版参考 2003.3
25、礼仪文化教育中应重视的两个领域 教育改革与发展文论 2006.8
26、学术出版简论 楚雄师院学报 2006.11
27、大学写作与中学作文之比较 中学语文教学参考 2007.5
28、策划编辑简论 楚雄师院学报 2007.11
29、学书谫话 四川职业技术学院学报 2007.12
三、著作:出版著作22部,其中独著、主编11部,参编11部
1、《先秦两汉齐语研究》(独著) 巴蜀书社 1998.8
2、《白居易诗选注》(独著) 巴蜀书社 2000.7
3、《汉小学文献语言研究丛稿》(独著) 巴蜀书社 2003.4
4、《周易集解》(整理,第二) 巴蜀书社 2004.5
5、《经史百家思辨小品感悟》(第一) 巴蜀书社 2005.1
6、《古代汉语读本》(第一) 巴蜀书社 2006.1
7、《华阳国志译注》(第一) 四川大学出版社 2007.5
8、《出版通论》(主编) 四川大学出版社 2008.4
9、《推十书·已刊稿》 (主编) 上海科技文献出版社 2009.1
10、《道教征略》(第二) 上海科技文献出版社 2010.3
11、《考据学论稿》(独著) 巴蜀书社 2010.6
12、《济公全传》(整理,第一) 巴蜀书社 1998.5
13、《公共关系实务》(主编,第一) 成都科技大学出版社 1995.12
14、《古汉语精要》上、下册(合作) 云南大学出版社 1992.3
15、《世界文学发展纲要》(合作) 广东高等教育出版社 1991.9
16、《世界文学作品选》(合作) 广东高等教育出版社 1991.9
17、《经纪人策略方法与技巧》(合作) 四川大学出版社 1993.7
18、《现代公共关系学》(合作) 中国商业出版社 1995.12
19、《骈文精华》(合作) 巴蜀书社 1999.10
20、《张献忠剿四川实录》(整理,合作) 巴蜀书社 2002.4
21、《中国野史集粹》(整理,合作) 巴蜀书社 2001.6
22、《说唐全传》(整理,合作) 巴蜀书社 1997.6
主持出版项目
类 别 名 称 个人作用
全国古籍规划办资助项目 三国志校笺 策划组稿
全国古籍规划办资助项目 贾岛诗集笺注 策划组稿
全国古籍规划办资助项目 广韵疏证 全国古籍规划办 策划组稿
全国古籍规划办资助项目 蕙风词话·蕙风词笺证 策划组稿
全国古籍规划办资助项目 樊川文集 策划组稿

『肆』 帮我找几篇关于图书版权现状的调查报告:采纳后加至少20分!!

中国图书版权贸易现状分析
2004-10-02 《出版广角》

作者:王艳
版权引进“星星之火已经燎原”
十多年前,“版权贸易”在中国绝对是个陌生的概念。国外的作品拿来就译之并出之,似乎天经地义。因为中国在上个世纪九十年代初才正式颁布《著作权法》并加入两个国际性的版权公约。之后,随着中国加强对著作权的保护,中国出版社和国外出版公司之间的图书版权贸易从无到有,逐渐升温。1995年之前,可统计的图书版权贸易项目还寥寥可数。1995-1998年,根据国家版权局的统计,全国出版社四年的引进版图书累计为14500种。而到了2002年,该年全年的图书引进数量已达到了10235种;2003年,尽管受到SARS影响,全国引进版图书数量也达到了近万种。从开展版权贸易的省市来看,除了内蒙、西藏和青海,全国各省市出版社均有开展版权贸易的记录。版权贸易这把火已经是越烧越旺。它的迅猛发展同时带来的一些问题必须引起我们的关注。
遵守版权贸易规则,树立自身的品牌形象。当今的世界,欧美文化仍是主流文化。中国的出版社为了优化自身的出版结构,积极投入版权贸易,采取“拿来主义”,这本身也无可厚非。可是,出版社万万不能为了眼前的经济利益,而采取短期行为。比如没有得到合法授权而出版,或者抱着侥幸心理出版汇编作品,又或者欺瞒印数不结版税。孰不知,这些行为能得一时之利却是砸了自己的牌子。国内外出版圈子其实并不大,国外出版商或其代理人选择合作伙伴的时候,你以往不尊重版权的态度也许早就被他们耳闻而被列入了他们的“黑名单”。去年,笔者碰到一个真实的事例,一家地方出版社和英国培生出版集团几年来陆续签约出版了二十多本经济管理方面的书。去年该社突然决定调整出版方向,提出终止所有和英国培生已签约的合同的执行。英国培生愤怒地宣称:这是他们从未遇到过的最严重的毁约行为。他们会把这事情转告英国同行,今后再没有人会愿意和这家中国出版社进行版权贸易。所以中国出版社在版权引进过程中应该以优良的图书品质和自身诚信的形象使本社的版权贸易迈上长期良性循环的轨道。所谓“口碑在外”,版权贸易尤其要靠品牌和长期信誉的积累。国外有信誉的出版商和版权代理商大都很重视老客户,版税率高低不是惟一的标准,必须注重维护与合作伙伴的长久合作关系。
这里,需要特别指出的是,在合同履行过程中,不履行和不适当履行合同规定的义务,都属于违约行为。国外对合同非常重视,大公司有自己的格式文本,小公司会采纳代理人提供的合同文本。笔者曾经代理的一位美国作者,她在我方提供的常规版权授权合同的基础上又让本国律师把合同增加到厚厚的十几页。一旦出版社签字认可了,就必须严格履行合同约定的各项义务。例如:遵守支付预付版税的时间、出版时间、提交销售报告的时间、寄送样书时间等等。哪怕是很小的义务,只要是合同中约定的条款,就必须履行,否则不但造成违约,还影响出版社的信誉和对外形象。
在合同执行过程中,除了常规问题,还有一些容易被大家忽略的。例举如下:
1.原版作品的封面装帧设计不可以随便拿来就用,应该先征求国外权利人的意见。
2.现有少数国外出版公司提供的是无固定期限合同,也就是以授权作品的国外版本的市场寿命为授权期限。这种情况下,一旦国外同本书有了最新的修订本,他们就可以重新授权。原被授权方(国内出版社)虽然对新版本有优先购买权,但如果你放弃了,新版本的版权由其他国内出版社购得。你的旧版本在中国市场上就自然归于失效。
3.关于分授权的约定。如果合同约定著作权人授予出版社为期若干年(不超过合同有效期)的“分许可”权,以及收益的具体分成比例,出版社就有权向其他出版社发放分许可并获得“分授权”可能带来的利益。如早期台湾出版社或代理人对大陆分授权海外的翻译作品,是因为大陆的版权贸易起步晚,他们抢先购得了全球中文版权。现在大多西方国家已知道中文有简体字和繁体字版本的区分,授权也已分开。但对于和中国版权贸易不熟悉的国家及出版社,我们大陆的出版社仍可争取全球中文版权,以维护自身的利益。
4.关于出版前提供外方样稿审译。少数国外的出版公司或作者,对自己作品的翻译版本要求特别严格,会要求中方在正式出版前,提供译稿给他们审核。这种情况下,我们的出版社可不要对此“视同儿戏”或采取“先斩后奏”或抱着侥幸心理,蒙骗“老外”。否则的话,你就等着对方的律师函吧。
在我们的出版社没有对外版权贸易经验、没有专业人员从事版权贸易业务时,委托国内权威的版权代理机构运作不失为开展版权贸易的一条捷径。
避免恶性竞争,以致“鹬蚌相争,渔翁得利”。由于引进图书的竞争日趋激烈,导致中国出版社在版权贸易的购买条件(预付金和版税率)方面都呈水涨船高之势。其实,除了已在中国设立办事处的外国大型出版公司,大多国外出版商对中国图书市场不甚了解。国外版权所有人(尤其是初次和中国做版权贸易的)常常简单地将中国人口数量和图书市场购买力结合起来,对中国市场给予乐观的预期,而忽略了中国图书定价和西方图书价格水平的巨大差距。通常情形下,如果中国出版社对国外出版商客观分析一下中国真实的图书市场情况,争取到一个合理的版税价格是可能的。问题是,现在部分国内出版社对引进外国图书采取的是盲目的一哄而上的态度,“拿到篮子里都是菜”。尤其是在一些比较紧俏的图书的版权竞争中,一些出版社不顾自身承受能力而哄抬版税,导致版税率被人为抬高到了非正常的水平。在这种情况下花高价买到版权的同时实际上也买到了高风险。更严重的结果是,国外出版商会认为,你们中国出版社既然有人能出到这个价钱,我抬高价格就是理所当然的事了。前不久就有一家美国出版公司对笔者说,以前他们卖给中国的书都只要1000—1200美金的预付,但他们听说出版同类书籍的一家澳大利亚公司卖给中国的书每本预付金都是在1500美金以上,于是大感吃亏,因为他们认为自己的图书的质量和澳大利亚公司出版的图书位于同一档次。现在这家美国公司已明确表示,今后他们的图书版权卖给中国也要抬高价格。这活生生的事例真应了“鹬蚌相争,渔翁得利”这句中国老话,吃亏的最终是中国出版社。恶性的版权贸易竞争不仅有损于中国出版界的整体形象,同时也助长了部分海外权利人漫天要价、趁火打劫的气焰。
版权输出“路漫漫其修远兮”
在一方面中国版权引进如火如荼的同时,版权输出的明显逆差已是不争的事实。综观这两年的数据,比如2002年全国版权输出1297项,2003年1317项。其中绝大多数的是输出到港台和亚洲国家的,如果再详细统计输出到欧美国家的数字,恐怕就占一二个百分点而已。这样的话,中国每年版权引进和输出的比例是9:1,而事实上引进和输出到欧美国家的比例约为400:11
版权输出真的那么困难吗?尽管各级领导早就重视这个问题,也再三强调要重点落实版权输出工作。可是由于中文目前在世界上所处的文化地位的弱势,翻译语言的障碍和不完善的输出渠道,做好版权输出工作常常是“雷声大,雨点小”。
首先就文化隔阂来说,笔者每每在国际书展上和国外出版商谈及在他们国家读者所能看到的或者感兴趣的中国图书题材,多是一些多年生活在海外的华人作家为了迎合西方读者口味所写的小说,而且读者的主体也还是华人华裔。现在的问题是我们了解世界很多,但世界了解中国太少!这固然和一个国家的经济发展水平以及综合国力有关。随着中国日益成为世界瞩目的热土,“中国元素”在西方国家也逐渐升温,现在已有一些西方作家跑到中国来寻找写作素材。我们的国内的代理机构也可以考虑组织国际上对中国感兴趣的作家或出版人,邀请他们到中国来亲身体验,与中国的作家面对面沟通,以此创造机会,让中国本土的作家和文化真正走向世界,逐渐为世人所熟悉。
其次就语言障碍来说,凡是作过尝试的出版社或代理人都知道,输出版权的工作,之所以港台地区容易成功是因为没有语言的障碍。而同样的书,如果要推荐到欧美国家,难度要大得多。因为语言问题,事先要进行大量的翻译工作,且不论翻译质量如何,这翻译费由谁承担呢?作者本人、出版社还是国外出版公司?其结果:翻译费的投入往往是“打水漂”。周期长,投人大,见效差。久而久之,出版社或代理人对版权输出到欧美国家的工作也就不那么“执着”了。借鉴法国、韩国等国家输出本国文化的机制和模式,他们通常是由政府出资组织成立官方或半官方或民间的海外出版基金会,通过赞助翻译者,补贴版权购买者或赞助出版发行的形式帮助本国图书在海外出版发行。
还有关于推荐渠道的问题。国外的大型出版集团在开展版权输出业务时往往会将自己出版物交由权威的专业版权代理机构处理,从而集中精力从事出版工作。在选题的挑选和决策上,国外出版公司的编辑也往往是在专业的代理机构或代理人的推荐下考虑是否出版。这就意味着,我们要把中国的书稿推荐到国外去出版,除了要有准确的翻译,还必须要“找对人”——就是愿意推荐书稿的版权代理机构或愿意出版翻译书稿的外国出版公司。阿来的《尘埃落定》之所以版权输出到美国能取得较大的成功,除了小说本身的西藏题材较吸引西方读者之外,美国的一家版权代理机构对这本书的成功推荐和运作是功不可没的。
我们国内的版权代理机构如果能够及时准确地传导海外市场对中国出版物的需求信息,而出版社在版权输出上则“集中授权”,由代理机构“统一运作”,中国版权输出工作中的桥梁就真正建立起来了。在此,也呼吁国家在税收、资本等方面制定优惠政策,扶持国内一两家大的版权代理机构,以推动中国版权输出事业的发展。
版权代理“朝阳还是夕阳”
在国际上,按照社会化、专业化分工的要求,版权代理人在出版界非常活跃,往往在版权贸易中承担着重要的角色。例如版权贸易最活跃的美国有600多家版权代理公司。英国有200多家。即使在版权代理公司相对较少的德国、日本、法国和俄罗斯等国家,他们的版权集体管理制度也很健全,某种程度上,那些版权集体管理组织也在实施着版权代理人的角色。
那么在中国版权代理行业的状况如何呢?目前,经国家批准成立的专业版权代理机构有28家,从业人员不过百余人。即使再加上行业协会、文化公司和热衷于文化交流的海归人士,版权代理人队伍总共也就几百人而已。从版权代理分布的领域看,上述28家机构,除了有5家专业从事电影、电视、音像产品的代理,其余23家都限于图书版权的代理。而其中真正能在版权贸易中发挥作用的也就屈指可数的三四家。从服务内容看,版权代理机构的主要业务可分两大块:一块是国际版权贸易,例如代理引进和输出版权;另一块是国内版权代理,诸如联系出版、提供版权咨询,代理解决版权纠纷和代理诉讼等等。
从版权代理机构在国际版权贸易中的角色看,在国外,除了大型出版集团设有自己专门的版权贸易部门,大多数的中小型出版公司的版权贸易都是通过专业的版权代理机构去实现的。而中国的现实情况是,出版社无论大小都分别跟不同的海外出版商或海外版权代理机构进行业务往来,效率和效益低下不说,还耗费了大量的人力财力物力。当然这里有个客观情况,就是版权代理行业在中国的发展也就短短的十来年,中国版权代理机构的竞争力与海外中介机构相比,相对较弱。这种情况下,海外中介机构利用他们多年的资源优势,阶段性地垄断了海外的一大批优质的版权资源,并高价在中国兜售。这对中国出版社的涉外版权贸易是非常不利的。因此,在这个问题上,比较理想的状态是中国出版社对国内自己的版权代理机构“集中授权”,把版权的引进和输出交给专业、权威的版权代理机构去做,自己则集中精力全身心地投人到出版工作。这一方面是对国内年轻的版权代理机构工作的支持,支持他们和海外版权中介机构的竞争;另一方面也是节省出版社在人力,财力方面的开支,充分利用版权代理机构已有的人才专、渠道广、协调能力强等优势,有效维护自身的利益,避免版权贸易中的不正当竞争。
从版权代理机构在国内版权贸易的角色看,中国的代理机构在提供版权咨询,代理解决版权纠纷和代理诉讼等领域已有所涉及,但代理国内作者的工作几乎没有开展起来。最好的概括就是“心有余而力不足”。作家代理是国外版权代理公司活跃在出版舞台的最重要角色。国外作家大多是由其代理人与出版社签约,并承担一揽子与其作品相关的版权事务。这样,作家可以更专心的投入到创作中去。但是目前在中国,作家代理这块业务没有能够有声有色地开展起来。从作家角度而言,出于中国传统观念,更多的人喜欢亲力亲为,认为自己的稿费本来就不多,哪里愿意再给别人提成?就知名的作家来说,他们的作品一诞生就是“香饽饽”,哪里需要经纪人再去给出版社推荐稿子?所以很少有作家主动与国内的版权代理公司联系版权代理事宜。从版权代理公司角度而言,处于最基本的经济角度考虑,若以作家所应得稿费的10%作为代理佣金,大多数情况下是人不敷出,能出名的畅销作家和畅销书凤毛麟角,靠常规的稿费提成哪里能养活自己?所以积极性也不高。
出版和版权行业是公认的“朝阳行业”,版权代理尽管目前在中国困难重重,挑战大于机遇,也没有理由是“夕阳行业”。关键是中国的版权代理机构应当改变只为出版社服务的状态,要善于向版权的深处和广处挖掘潜力、求取效益。版权代理机构在激烈的市场竞争大潮中能否站稳脚跟,关键要看其拥有多少版权权利资源,如何去经营、盘活这些资源。没有这些资源,代理机构就等于在为“无米之炊”,无法为文化产业界提供服务,当然也就无法生存下去,更不要说发展了。
版权代理机构,通常被称作一座桥梁,一头连接着著作权人,另一头连接着著作权使用者。当前对国内的版权代理机构而言,当务之急是要开掘并抓住国内外两头的版权资源,积极尝试影视作品、计算机软件、美术摄影作品、实用艺术品和信息产业的版权市场;培养人才,找好定位,创立品牌,建立起具有国际竞争力、具备全方位代理能力的版权代理公司。

『伍』 中国图书对外推广计划的发展概况

“中国图书对外推广计划”在“十一五”期间取得了长足进步,截至2011年3月,已同美国、英国、法国、德国、荷兰、俄罗斯等54个国家322家出版社签订了资助出版协议,涉及1558种图书,33个文版,资助金额超过8100万元。。“中国文化著作翻译出版工程”2010年共资助14个系列,202种图书,合计资助金额2600多万元。工作小组成员单位由最初的20家增至现在33家。 国务院新闻办公室副主任王仲伟说,讲清楚“中华文化是什么”,加大力度进行文化创新和内容创新,回应世界对中国和中国文化的期待;讲清楚“中华文化对当代中国发展有什么影响”,回应国际社会对中国快速发展的关切;讲清楚“中华文化给世界带来什么”,使得中华文化在重大的全球议题面前,能给出其解释并有所贡献,是“中国图书对外推广计划”今后的工作重点。
新闻出版总署副署长邬书林表示,“中国图书对外推广计划”在过去五年取得了显著成绩,有五条经验值得总结:一是始终坚持政府资助、企业运作的运行机制;二是紧密结合中国出版的年度主题工作,讲求出版规律,体现“走出去”产品的文化水准和创新性;三是着重翻译反映当代中国的文化精品力作,特别是一些文学作品;四是不断挖掘传统文化的深厚内涵,是出版“走出去”始终倚重的文化根基;五是切实加强国际合作以及和周边国家的文化交往。

『陆』 中国图书进出口(集团)总公司 中国国际图书贸易总公司 区别

中国图书进出口(集团)总公司(以下简称"中图公司")是一家具有50多年历史的集报刊、图书、文献资料、音像制品、电子出版物等文化信息产品进出口贸易、版权贸易以及出版、印刷、物流快递、投资、信息技术、物业、展览和广告等业务于一体的国有重点骨干企业,现有总资产20多亿元。在财政部2000年对169家中央企业(集团)效绩评价综合排序中,中图公司列为第11位,在46家商贸企业中名列第4位。
中图公司的前身是1949年11月建立的原国际书店,1964年进出口业务划归中国外文书店经营,1973年1月中国外文书店改名为中国图书进口公司,1981年正式更名成立中国图书进出口总公司,1999年改为现名。公司始终坚持"社会效益是公司发展的生命线"的经营宗旨,为国家科研、国防、教育、文化和经济等领域的发展做出了应有的贡献。中图公司每年进出口书报刊几十万种,音像制品5,900余种;累计出版图书3,000余种,其它科技资料2,600余种;累计购买国外科技期刊版权近400种,图书版权4,000多种。
中图公司总部设在北京,由报刊、图书、文献等8个业务部门及经理办公室、人力资源部、计划财务部等9个职能管理部门组成。公司分别在上海、广州等地设有20多家国内分支机构,在美、英、德、日、俄等国家和地区设立7个境外分支机构。现有在职员工2,330人。
为迎接入世带来的挑战,中图公司确立了以传统进出口和出版业务为基础,资本运营与实业经营相结合,利用现代信息技术推动产业升级的"一个基础,两个拳头"的发展战略和"十五"发展规划。围绕文化信息这一主线,按照相关多元化的方向发展,逐步整合企业的物流、资金流、信息流,纵横交错地构建一座极具创新意识的超级"天罗地网"。

中国国际图书贸易总公司(原名中国国际书店)成立于一九四九年十二月,是中国最大的专业性书刊进出口公司之一,始终以弘扬中华民族优秀文化、促进中国和世界各国之间的文化交流、扩大书刊和其他文化产品的国际贸易为己任。

五十多年来,她不断拓宽经营范围,努力开发国际市场,在美国、德国、英国、比利时、日本、香港等国家和地区设有分公司或办事处,业务网络遍及一百八十多个国家和地区,与海外千余家发行机构、书店、出版社及数十万读者有业务往来。

改革开放以来,公司适应社会主义市场经济体制的要求,积极开拓创新,不断拓宽发展空间,目前,已形成朝华出版社的出版业务,图书出口部、报刊出口部的书刊出口业务,中国图书进口中心、上海分公司、深圳分公司的书刊进口业务,以北京国图信达信息技术有限公司为依托的电子商务平台,以北京国际书店为龙头的连锁经营,以现代商业和地产建设业为主的资本运营等互动互进,共同发展的完整的文化产业,成为一个具有技术创新能力和雄厚经济实力的公司。

中国国际图书贸易总公司遵循重友谊,守信誉的原则,愿进一步加强与国内外书业界的友好合作,愿通过书刊贸易和信息产业,架起一座文化交流的桥梁,使中国出版物更多、更快地走向世界,使世界更加了解中国。

业务方面内外有别

『柒』 请问我国成立后在出版社的建立上是如何布局,这里面有怎么样的渊源

新华社北京5月18日电(记者曲志红、隋笑飞)10%的版税,预付10万美元,2007年全球英语国家同时出版发行,长江文艺出版社的《狼图腾》创下了国内版权输出的三项新记录。2005年8月30日,《狼图腾》英文版权授权企鹅出版集团签字仪式在京举行,中国图书版权贸易市场着实兴奋了一把。
2005年10月,有图书界“奥运会”之称的第57届法兰克福国际图书博览会上,中国出版业盛装亮相。中国外文局(中国国际出版集团)在博览会开幕当天就与来自美、英、德、俄、日等数十个国家的出版商达成图书版权输出意向近百个,完成版权输出谈判53项,涵盖了中国经济、文学、文化艺术和少儿读物等多个类别。

“2005年,我国文化出版产业实力明显增强,版权输出交易焕发活力。随着中国出版体制改革进一步深化,出版从被动选择到主动交易,出版市场逐渐成熟。”全国政协委员、中国出版集团副总裁聂震宁如此评论中国出版业。

中国出版业正扬帆远航,信心满怀地走向世界。

(小标题)中国图书开始为世界所关注

2005年11月3日,辽宁出版集团大厦,集团副总经理俞晓群还沉浸在参加法兰克福书展成功的喜悦里。这位从1996年开始尝试图书国际化运营的出版界“老人”说:“这届法兰克福书展是我们收获最大的一次。”以前参加书展,该集团主要是去引进国外图书,而此次书展,他们的140多种图书与30多个国家签订了贸易合同,输出和引进开始趋向平衡,可谓打了一次漂亮的“翻身仗”。

近年来,中国图书正逐渐冲破国界,为世界各国读者所关注。

2005年,辽宁出版集团公司与德国贝塔斯曼集团签署德文版合作协议,《中国读本》将进入贝塔斯曼图书俱乐部,杀入欧美市场。业内人士称,这本既扼要介绍了中国自然概貌、民族繁衍、文化形成等诸多方面的基本知识,同时又客观地介绍了新中国成立以来在各个领域取得的辉煌成就的书,将把中国文化更多更好地传播给世界。

2005年10月20日,全世界34家出版社联合举行“重述神话”项目丛书首发式,全球同步推出首批图书《重量》《珀涅罗珀记》和《神话简史》。中国重庆出版集团北京分公司成为入选该项目的中国出版单位。根据协议,凡入选“重述神话”项目的图书将由加盟出版社用本国语言出版,这就意味着每部作品将用20多种语言出版。

一度是欧美引进版天下的国内财经图书市场近年来也出现新的局面,我国原创财经图书开始走向世界。《联想风云》全球英文版权被跨国公司买走进入海外英文市场,开创了财经图书版权输出的新局面。据悉,中信出版社与约翰·威利父子公司落实了版权输出协议的条款,将《联想风云》全球英文版权授予约翰·威利父子公司,版权预付金为8000美元。

还有,商务印书馆与牛津大学出版社签下了《汉语辞典》版权合作协议……

中国图书正越来越自信地走向世界,创造中华文化的新辉煌。

(小标题)实施“走出去”战略,我国出版界拥有更积极的心态

“年度中国”丛书、“感动中国”丛书、世界汉语教学丛书、“艺术中国”大型丛书、华人纵横天下丛书、汉英一百译丛等,这些都是中国出版集团实施“走向世界”出版工程的内容。而该工程作品均以中英双语形式出版。

“走出去”是全方位的。中国出版集团成立以来,通过整合所属出版单位“软、硬件”资源,全方位、成规模实践“走出去”。“走出去”不仅包括图书版权合作与输出,还包括期刊等其他出版物的版权合作与输出,不仅支持国际范围内的多语种交流和文化交流,还积极输出出版产业链和文化产业链上的其他产品。

坚决、积极地实施“走出去”战略,我国出版业可谓硕果累累。

2003年“走出去”的销售额为500多万元,2004年增长到1600万元,2005年突破3000万元,辽宁出版集团公司实现了“两年两大步”。以提升专业性、扩大商业性和实效性为原则,建立了多元化“走出去”进入国际出版市场的运营模式和效益模式,辽宁出版集团公司不仅取得了良好的经济效益,也获得了良好的社会效益。

辽宁出版集团公司有关负责人指出,“走出去”要有一个基本战略,即与巨人同行,选择好的合作伙伴。近年来,辽宁出版集团公司逐步从个别项目合作,发展到与国外出版公司的整体战略性合作,并和一批著名出版公司达成深层次战略合作协议。辽宁出版集团公司先后和德国贝塔斯曼、英国吉尼斯、美国国家地理杂志等国外知名出版机构进行了合作,并取得了一定的成绩。

高等教育出版社对外汉语出版中心延续其名牌产品——“体验英语”的成功道路,将“体验”的理念推向国际市场。出版社有关人士称,“走出去”的发展模式是必然的,也是高教社近年来一直强调的。

外语教学与研究出版社在法兰克福书展上与麦克米伦公司、培生教育集团就“汉语国际推广”这一重大项目共同举行了海外合资公司的签约仪式,迈出了“走出去”工程的第一步。据介绍,外研社的出版战略正在进行重大转移,在今后的20年,将向世界大力推广汉语和中国文化。

(小标题)政府引导,成为中国出版业“走出去”的强大助推力

2005年,备受业界关注的“中国图书对外推广计划”正式启动,这是中国政府首次资助推动中国图书对外推广。国务院新闻办公室与新闻出版总署联合发布《“中国图书对外推广计划”实施办法》的通知,并公布《2005中国图书对外推广计划推荐书目》。通知称,国务院新闻办公室将对购买或获赠国内出版机构版权的国外出版机构进行翻译费资助。

其实,中国政府对于将中国优秀出版物推向世界的计划由来已久。近年来,面对中国图书出口量与进口量的巨大落差,政府投入了很多关注,一直在努力地推动着中国出版业“走出去”。

2000年8月的北京国际图书博览会期间,国家版权局、新闻出版总署首次举办了“中国图书版权贸易成就展”。

2002年的法兰克福书展上,时任新闻出版总署副署长的杨牧之曾代表中国部分作者向德法两国的有关机构转赠了部分中国作品的版权。此举向世界彰显着中国政府对版权贸易的支持。

2003年,资助国外出版机构翻译出版中国图书的大型工程“金水桥计划”全面启动,国务院新闻办公室与法国有关出版机构签署了资助出版中国图书的协议。

在新闻出版总署和国务院新闻办公室的共同推动下,2004年3月,首批资助出版的70种各3000本法文版中国图书亮相第24届法国图书沙龙。至2004年下半年,我国政府已与美国、英国、法国、新加坡、日本、澳大利亚6个国家9家知名出版机构签署了资助约200万元人民币、出版110余种中国图书的协议。

2005年4月,中宣部出版局、国务院新闻办公室三局和新闻出版总署有关部门,集合实力雄厚的出版社及出版集团的80位代表召开会议,结合法兰克福书展等国际参展事宜,将出版社参展纳入对外推出版权轨道,同时要求出版社积极提出推荐书目。

追溯政府对中国出版业“走出去”扶持的轨迹,我们发现,政府在“走出去”的政策上不断地寻求着切入点和突破口,且日趋理性和富于针对性。随着中国国际化的步伐逐步加快,我国政府将进一步规模化、规范化、合理化、准确化地推动中国图书走出去,这也将越来越成为中国出版业走向世界的最大支柱和最大动力。

『捌』 图书版权贸易客体是什么

抄图书版权贸易的袭客体是指版权中的财产权利,也称经济权利。例如:“中国大陆地区中文翻译出版权”。 依照我国《著作权法》的规定,版权中的经济权利主要有以下种类:复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、 摄制权、改编权、翻译权、汇编权、同文种地区版 权、图书俱乐部授权、平装版本权、重印权、连载权、一次性期刊登载权、录音和音像权、改编权和 影视权、复制权、电子出版和多媒体权、商品化版权等,出版领域的版权贸易主要涉及的是:翻译权、出版 权(包括复制权和发行权)、重印权。

『玖』 中国图书势力榜的历届情况

中国图书势力榜

“中国图书势力榜”年度好书评选,系华南地区最大的图书评选活动。活动收集整理国内图书市场销售数据进行分析,并准备开展网络投票,兼顾大众口碑和专家评委的专业意见,最终评选出当年度最有影响力的10本文学类好书和10本非文学类好书,并邀请其作者和出版社代表赴广州领奖。

势力含义编辑
“势力”,有三重含义:
1.读者认可(最有主流影响力)
2.专家认可(最具品质实力)
3.市场认可(最具市场号召力)
三个指标反映了南方主流读者的阅读口味和需求。

第一届
第一届 2010年1月16日 地点 广州购书中心
主办单位
广州日报;
大洋网;
广州购书中心
协办单位 暂无

文学类 作者
《最小说》 郭敬明 [2]
《蛙》 莫言
《风声》 麦家
《苍黄》 王跃文
《常识》 梁文道
《小团圆》 张爱玲
《目送》 龙应台
《杜拉拉2年华似水》 李可
《我与父辈》 阎连科
《认得几个字》 张大春
-----------------------------------------------------------------------------

第二届
第二届 2011年4月22日 地点 越秀宾馆
主办单位
广州日报;
广州购书中心;
大洋网
协办单位 暂无
文学类 作者 非文学类 作者
《古炉》 [3-4] 贾平凹 《大国医改》
《幸福了吗?》 白岩松 《舒立观察:中国十年之真问题》 胡舒立
《1Q84 Book1》 村上春树 《钱文忠解读弟子规》 [5] 钱文忠
《宝贝,宝贝》 周国平 《重新发现社会》
《中国少了一味药》 慕容雪村 《破解幸福密码》
《巨流河》 齐邦媛 《中国在梁庄》
《李可乐抗拆记》 李承鹏 《国际记忆》
《临界爵迹》 郭敬明 《市场的逻辑》
《侯卫东官场笔记》 小桥老树 《蔡澜老友记》
《风语》 麦家 《广州这个地方》
-----------------------------------------------------------------------
第三届

第三届 2012年3月2日 [7] 地点 广州购书中心一楼大堂
主办单位
广州日报;
广州购书中心;
大洋网 [8]
协办单位
番禺区广播电视台;
番禺作家协会协办
文学类 作者 非文学类 作者
《陆犯焉识》 严歌苓 [9]
《史蒂夫·乔布斯传》活尔特·艾萨克森
《春尽江南》格非
《朱镕基讲话实录》 朱镕基
《不在梅边在柳边》 张欣
《谁在忽悠中国》 吴树
《花冠病毒》 毕淑敏
《辛亥:摇晃的中国》 张鸣
《侯卫东官场笔记》 小桥老树
《我的零点时刻》 朱军
《刀尖》 麦家
《浩荡两千年》 吴晓波
《像我这样笨拙地生活》 廖一梅
《跟乐嘉学性格色彩》 乐嘉
《鲁班的诅咒》 圆太极
《中国的逻辑》 加藤嘉一
《百年孤独》 加西亚·马尔克斯
《批评官员的尺度》 作者:安东尼·刘易斯 翻译:何帆
《小时代3.0》 郭敬明
《货币战争4》 宋鸿兵
-----------------------------------------------------------------
第四届

时间:2013年3月31日
地点:广州番禺区
主办单位:广州日报、广州新华出版发行集团、大洋网
协办单位:番禺区广播电视台、深圳澳亚文化传媒有限公司

文学类(书名-作者-推手)
莫言文集-莫言-北京精典博维文化发展有限公司
刘心武文存-刘心武-北京凤凰联动图书发行有限公司
带灯-贾平凹-人民文学出版社
我不是潘金莲-刘震云-北京长江新世纪文化传媒有限公司
牛鬼蛇神-马原-北京磨铁图书有限公司
霍比特人-J.R.R托尔金(著)吴刚(译)-北京世纪文景文化传播有限公司
后宫——甄嬛传-流潋紫-浙江文艺出版社
安魂-周大新-作家出版社
古董局中局-马伯庸-北京读客图书有限公司
突然就走到了西藏-陈坤-华东师范大学出版社
非文学类(书名-作者-推手)
梁启超传-解玺璋-北京磨铁图书有限公司
正能量-理查德·怀斯曼(著)李磊(译)-中南博集天卷图书发行有限公司
直到世界尽头-林丹-北京磨铁图书有限公司
何谓文化-余秋雨-北京时代华语图书股份有限公司
郁闷的中国人-梁晓声-北京凤凰联动图书发行有限公司
只有医生知道-张羽-北京凤凰联动图书发行有限公司
看见-柴静-广西师范大学出版社·理想国
重说中国近代史-张鸣-中国致公出版社
爸爸爱喜禾-蔡春猪-北京磨铁图书有限公司
重生手记-凌志军-中南博集天卷图书发行有限公司
--------------------------------------------------------------------------
第五届
时间:2014-03-29
地点:广州市越秀宾馆
主办单位:广州日报、广州新华出版发行集团
协办单位:广州番禺区广播电视台、大洋网、番禺作协

年度十大好书榜单
文学类(书名-作者-推手)
《忐忑的中国人》梁晓声北京新华先锋出版科技有限公司
《瞻对——终于融化的铁疙瘩》阿来四川文艺出版社
《涂自强的个人悲伤》方方北京十月文艺出版社
《妈阁是座城》严歌苓人民文学出版社
《纠缠》马原北京十月文艺出版社
《1980年代的爱情》野夫中南博集天卷文化传媒有限公司
《生死河》蔡骏北京磨铁图书有限公司
《致我们终将逝去的青春》辛夷坞北京白马时光文化发展有限公司
《从你的全世界路过》张嘉佳中南博集天卷文化传媒有限公司
《最寒冷的冬天3:血战长津湖》何楚舞、凤鸣、陆宏宇重庆出版集团图书发行有限公司
非文学类(书名-作者-推手)
《陈寅恪的最后20年(修订本)》陆键东生活·读书·新知三联书店
《钱文忠解读<百家姓>》钱文忠北京凤凰联动图书发行有限公司
《这个历史挺靠谱——袁腾飞讲中国史》袁腾飞中南博集天卷文化传媒有限公司
《水煮三国(纪念版)(精)》成君忆中信出版集团股份有限公司
《冀连梅谈——中国人应该这样用药》冀连梅北京凤凰联动图书发行有限公司
《不省心》冯小刚长江文艺出版社北京中心
《免费午餐:柔软改变中国》邓飞上海读客图书有限公司
《微信,这么玩才赚钱》王易、蓝尧机械工业出版社
《金融可以颠覆历史》王巍北京时代华语图书股份有限公司
《金融E时代——数字化时代的金融变局》万建华中信出版集团股份有限公司
-----------------------------------------------------------------------------
第六届
时间:2015-04-10
地点:广州番禺区政府会议中心
主办单位:广州日报、广州新华出版发行集团、番禺区委宣传部
协办单位:番禺区广播电视台、番通公司
十大好书榜单
《老生》作者:贾平凹
《惟妙惟肖的爱情》作者:方方
《爱历元年》作者:王跃文
《南京大屠杀全纪实》作者:何建明
《让我留在你身边》作者:张嘉佳
《时间移民》作者:刘慈欣
《蟠虺》作者:刘醒龙
《活着之上》作者:阎真
《这才是中国最好的语文书(综合分册)》作者:叶开
《乖,摸摸头》作者:大冰

『拾』 图书出口和版权输出有什么不同

中国图书出口包抄括:国内袭正规出版社出版的图书、报刊、音像制品、微缩制品和数据库等。经营的方针是一对一的为客户体最优质的服务
版权输出,是与版权贸易中的版权引进相对应的一个概念,特指将中国内地出版社出版的图书,通过版权贸易的形式,输往国外

阅读全文

与中国图书版权贸易成就相关的资料

热点内容
五险不够年限 浏览:627
石家庄上户口期限 浏览:102
汽车自燃违约侵权判决书 浏览:708
交通事故侵权伤者起诉状 浏览:480
武威运管局投诉电话 浏览:927
2016最新民事诉讼期限 浏览:389
商标法侵权要件 浏览:116
工行缩短房贷年限 浏览:750
淘宝客服与淘宝客户的纠纷 浏览:286
如何投诉电话骚扰电话 浏览:965
社保医保缴费年限 浏览:339
建行劳动纠纷 浏览:613
二手房邻里纠纷查询 浏览:166
科研设计用地年限 浏览:178
纠纷投诉种类 浏览:563
商铺抵押贷款最长年限 浏览:982
磁条卡使用年限 浏览:164
有效期AU 浏览:127
看守所拘押期限 浏览:429
建行支票有效期 浏览:228