导航:首页 > 知识产权 > 外国作品出版版权问题

外国作品出版版权问题

发布时间:2021-08-15 06:32:18

❶ 外国著作的版权过期,是不是就可以随便用了这方面有什么规定

中国的著作权法和国际是接轨的,因为我国于1992年加入《世界著作权公约》,所以保护期是国际标版准。
已过保护期的作权品,可以使用,再版发行也不必著作权人同意了,不需要交纳有关费用,但是在使用时要注意,不可以侵犯作者的署名权、修改权和保护作品完整权。

补充回答:外国的作品版权过了期,可以免费用来当剧本,用来制作动画,或拍电视电影,法律上并没有什么限制。也不需要交什么费用。只要注明原著名和作者姓名即可。

❷ 外国的作品怎么在国内登记版权

一是最好的办法是在中国境内出版。
二是该外国人所属国或者经常居住地国同中国内签订保容护著作权的协议或者共同参加国际与著作权保护有关的条约。
三是该外国人的作品首次在中国参加的国际与著作权有关的条约的成员国出版,或者在成员国和非成员国同时出版。

❸ 国外音乐作品版权问题

没关系的,像梁静茹的暖暖也是翻唱日本宫崎骏电影中的一首歌,歌词也不是原版的,是歌手本人自己写的。不仅梁静茹,像SHE那样也有翻唱的。

❹ 国外文学作品的翻译版权问题

美国的个人作品的保护期限我要是没记错的话是作者死后70年,雇佣作品之类的版时间更长,权这个你要确定一下。如果是个人作品也是过了保护期的,可以翻译,如果有出版社同意就能出书。

另外作者的版权人身权利是永远的,没有期限,所以出书仍然要注明原著作者。这个和出版社沟通的时候都可以问,他们肯定更清楚具体流程。

其他有出版社都出过翻译本,与你自己要翻译出版没有什么冲突,因为已经过了保护期,没有人能够阻止出书。有影响也最多是他们的版本可能更官方,受众面更广。

补充一下,如果是早期出版社的翻译版本,当然是出版社经过作者授权翻译出版的。授权可能是独家的也可能是普通授权,不管是那种,合同中授权的期限最多也就是作者享有版权的期限,不可能通过授权来延长版权保护期。所以一旦过了作者死亡后多少年,版权就没了,任何人都可以使用。

❺ 国外出书,版权问题

所谓版税就是版权使用费,即出版社出版发行作者的作品支付给作者的报酬回,也可答以称为稿费,两者没有本质区别。版税的支付通常和印刷的数量有关,增加印数是要另外付酬的。根据《著作权法》的规定,著作权的保护期限自作品完成之日起至作者死后50年。因此,在作者死后的五十年中,作品再版,仍需要给作者的法定继承人支付版税。把版权卖给出版社,作者的权利就转移给了出版社,当然也就不能主张再版的版权使用费了。至于是否该把版权卖给出版社,完全取决于作者的利益期望值。如果作品的效应真的像《哈利珀特》那么火,出版之前就把版权卖掉,当然就不划算了。
纵横法律网-海南惠海律师事务所-陶虹律师

❻ 翻译外文作品的版权问题

只有你不是已盈利为目的的话,应该是没触犯法律的、

❼ 翻译国外图书时版权问题怎么解决

翻译抄国外图书时版权问题一般袭是这样的:

外文书籍中除特别声明外,一般都可以翻译,可以不经著作权人许可,但应当指明原作者姓名、作品名称,涉及商业行为的才需取得著作权人许可,并向其支付报酬,

比如一本英文书,你翻译成汉语,你就拥有该书的汉语版权即著作权,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。

如果你翻译后出版的话,需得到原作品的著作权人许可,并支付报酬,这个工作一般是由出版社搞掂

❽ 关于出版书籍引用国外图片的版权 问题

引用的作品截图是为了来说明你的作品,那么引用的作品不涉及侵权行为.

❾ 中国对外国人作品的著作权保护有什么矛盾和问题

以得到著作权法保护的作品类型。我国著作权法列举了八种作品类型。无法纳入以上类别的作品是否得到著作权法保护,不同的学者有不同观点。但是至少在网络传播领域,我国最高人民法院颁布的司法解释已经确认,作品的外延是没有限制的,根据实际情形由法官判断决定。

根据著作权法的规定,版权所有人可以根据法律在法律规定的年限内对作品享有独占权。一般而言,其他人需要使用作品,应当事先取得版权所有人的许可,并向其支付报酬。但是著作权法也规定了若干情形,在法律规定的使用方式下,该种使用无需取得版权所有人的许可,或者无需向其支付报酬。版权的期限,简单来说,对个人而言,是死后五十年,署名权等精神权利期限无限制;对单位和法人而言,使作品首次发表后五十年。

外国人或者外国在中国国内首次出版的,受我国法律保护,其他的根据国际条约确定,多数重要国家已经和中国一起参加了共同的国际条约,在这些缔约国境内产生的作品同样受到我国著作权法的保护。根据学理,版权具有地域性,也就是说,各国承诺保护作品的知识产权,但是如何保护,作者有哪些权利,保护期限多长,由各个国家自己决定,在中国发生的作品使用行为显然就需要按照中国的著作权法来判定,在美国发生的著作权使用行为就需要按照美国的版权法来判定。

❿ 外国当代文学作品在国内出版的版权问题

《著作权法》第12条规定:改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权者,不得侵犯原作品而产生的著作权。
你把外国当代儿童故事翻译成中文 你就享有该版权 但是要出版的话需要经过该书作者授权 否则就是侵犯著作权 因为我国在1992年加入了《伯尔尼公约》和《世界版权公约》,外国人在外国发表的作品如果要翻译成中文在我国出版发行需要经过版权人授权 否则同样受著作权法保护.如果没经过授权就出版属于抄袭他人作品.
《著作权法》第46条规定:剽窃、抄袭他人作品的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、公开赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。并可以由著作权行政管理部门给予没收非法所得、罚款等行政处罚。

阅读全文

与外国作品出版版权问题相关的资料

热点内容
软件著作权可以赚钱吗 浏览:481
作业谁发明的名字 浏览:633
狮山工商局电话是多少 浏览:542
厦门工商局咨询电话 浏览:374
农民大爷发明秸秆炉 浏览:210
碘伏开口有效期 浏览:455
马鞍山二中卢大亮 浏览:583
建筑证书培训 浏览:62
马鞍山潘荣 浏览:523
2019年公需课知识产权考试答案 浏览:280
基本卫生公共服务项目实施方案 浏览:62
初中数学校本研修成果 浏览:30
长沙市知识产权局张力 浏览:369
荣玉证书 浏览:382
凌文马鞍山 浏览:34
石柱镇工商局 浏览:854
钢铁发明国 浏览:118
创造与魔法怎么卖人民币 浏览:101
知识产权专题答案 浏览:760
高发明巫溪 浏览:755