『壹』 我翻译了一篇论文,打算发表,但是作者病故了,版权问题怎么处理
著作权保护时效是作者死后50年,你可以联系他著作财产权的继承人。。。。比较难找的话可以在书中注明让所有权人联系自己并支付费用(这适用于一般实在实在找不到的情况下)。。
『贰』 已故作家的作品还有版权吗
国家不同规定不同 欧盟规定:作者有生之年加上死后70年. 美国:公司企业法人拥有著回作保护权是95年。个人作答家的新作,是作者有生之年加上死后70年.
如果在保护期内,是构成侵权的。
如果已经过了保护期,则不构成侵权。
具体可以参考下面《著作权法》的相关规定:
1、首先,著作权的保护期为50年,从作者死后开始计算,到作者死亡后第50年的12月31日为止。作者生前著作权受合法保护。
2、其次,著作权中有“三项权利”不受保护期的限制,它们是:
作者的署名权、修改权以及保护作品完整权。
署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;
修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;
保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;
3、最后,如果翻译者仅仅是翻译该“过保护期”的作品,那么是不构成侵权的,反而翻译者享有翻译作品的著作权。因为“翻译权”的保护期限也为50年。
『叁』 作者去世超过50年,作品就没有版权了吗出版社有没有版权,版权能继承吗
1、著作权的保护期为50年,从作者死后开始计算,到作者死亡后第50年的12月31日为止。作者生前回著作权受合答法保护。
2.著作权中有“三项权利”不受保护期的限制,它们是:作者的署名权、修改权以及保护作品完整权。
3、如果翻译者仅仅是翻译该“过保护期”的作品,那么是不构成侵权的,反而翻译者享有翻译作品的著作权。因为“翻译权”的保护期限也为50年。
出版社不可以继续的。我国《著作权法》第19条规定:“著作权属于公民的,公民死亡后,其作品的使用权和获得报酬权在本法规定的保护期内,依照继承法的规定转移。”由此可见,著作财产权作为一种无形财产权,其作品的使用权和获得报酬权这些著作财产权,在法律规定的保护期内,可以被继承。但是著作人身权不能被继承。
『肆』 翻译文章和书籍版权的问题
版权里面所包含的权利有很多部分,如果购买的仅仅是翻译权,那么就专只能翻译而不能擅自篡改原作属,当然遇到翻译有必要时,可以适当修改,前提是征得作者同意。所以你所说的购买了版权,具体是购买了版权的哪个部分?
对于第一个问题,个人感觉只需要经过作者同意就行了,不需要征求首个译者同意
第二个问题,没有版权的作品,并不等于没有著作权,顶多就是没有进行登记,所以第一个翻译者并不拥有其著作权
第三个问题,同样涉及版权的具体哪部分,如果发表权并没被授予,当然就算公开发表也是违法的啦。至于抄袭的问题,你只是译者,又不是原作者,大部分内容一致才应该是正常的吧
『伍』 翻译已故作家侵权吗
如果在保护期来内,是构源成侵权的。
如果已经过了保护期,则不构成侵权。
具体可以参考下面《著作权法》的相关规定:
1、首先,著作权的保护期为50年,从作者死后开始计算,到作者死亡后第50年的12月31日为止。作者生前著作权受合法保护。
2、其次,著作权中有“三项权利”不受保护期的限制,它们是:
作者的署名权、修改权以及保护作品完整权。
署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;
修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;
保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;
3、最后,如果翻译者仅仅是翻译该“过保护期”的作品,那么是不构成侵权的,反而翻译者享有翻译作品的著作权。因为“翻译权”的保护期限也为50年。
『陆』 关于翻译书籍的版权问题
算是侵权啊,因为您没有经过原著作者授权同意的,不管是原文还是译文专,不管是属网上还是线下发布。原著作者在版权有效期之内都保留诉讼的权利。
比如日本最火的东野圭吾和村上春树,都有国内爱好者发布他们新书的译文,后来就被禁了。愤青的东野圭吾大叔还放话,中国没有版权意识,绝对不出中文版。。。当然他打脸了。。。
不过还没有看见有啥具体的处罚赔偿案例。因为不管是书还是影视,字幕组都会主动申明,本书只提供试读,不能应用于商业范畴,如有违反,和本人无关之类的。
『柒』 我最近翻译了几本英文书籍,请问我有出版权吗
没有。作品的其他语言版本必须经由原作者授权,方可出版发行。
『捌』 过世作者版权
根据《著作权法》第十条和第二十一条,在作者去世超过五十年后,其作品的发表权、复制版权、发行权权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、摄制权、改编权、翻译权、汇编权等权利便不再受著作权法的保护,即作品进入了“公有领域”,任何人均可不经原著作权所有人许可而自由使用该作品。
但需要注意的是,对超过保护期的作品进行利用,仍然要注意尊重原作品的署名及原作品的完整,因为在我国著作权法中,作者的署名权、修改权和保护作品完整权永远受到保护。擅自改换他人作品的标题,甚至篡改原作者署名,则会构成侵权
五十年内归继承人的
『玖』 作者去世超过50年,作品就没有版权了吗出版社有没有版权,版权能继承吗
具体可以参考下面《著作权法》的相关规定:
1、首先,著作权的保护期为版50年,从作者死后开始计权算,到作者死亡后第50年的12月31日为止。作者生前著作权受合法保护。
2、其次,著作权中有“三项权利”不受保护期的限制,它们是:
作者的署名权、修改权以及保护作品完整权。
署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;
修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;
保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;
3、最后,如果翻译者仅仅是翻译该“过保护期”的作品,那么是不构成侵权的,反而翻译者享有翻译作品的著作权。因为“翻译权”的保护期限也为50年。
『拾』 作者已死,书籍翻译版权如何购买
找他的继承人吧,这也属于财产的一部分,那么你找继承人买就好了
望采纳,有问题可以追问