Ⅰ 急!非商业性演绎需要版权吗
回答楼主的问题
根据我国著作权法规定
第三十五条 表演者(演员、演出单位)使用他人未发表的作品演出,应当取得著作权人许可,并支付报酬。
表演者使用他人已发表的作品进行营业性演出,可以不经著作权人许可,但应当按照规定支付报酬;著作权人声明不许使用的不得使用。
表演者使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行营业性演出,
应当按照规定向改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人支付报酬。
表演者为制作录音录像和广播、电视节目进行表演使用他人作品的,适用本法
第三十七条、第四十条的规定。
第三十六条 表演者对其表演享有下列权利:
(一)表明表演者身份;
(二)保护表演形象不受歪曲;
(三)许可他人从现场直播;
(四)许可他人为营利目的录音录像,并获得报酬。
第三十七条 录音制作者使用他人未发表的作品制作录音制品,应当取得著作权人的许可,并支付报酬。使用他人已发表的作品制作录音制品,可以不经著作权人许可,但应当按照规定支付报酬;著作权人声明不许使用的不得使用。
录像制作者使用他人作品制作录像制品,应当取得著作权人的许可,并支付报酬。
第四十条 广播电台、电视台使用他人未发表的作品制作广播、电视节目,应当取得著作权人的许可,并支付报酬。
所以楼主叙述的
我们社团要做一部广播剧,剧本要根据某网络作家的小说改编,我们绝对是非商业性演绎,全部过程都是由广播剧爱好者完成
需要告知原作者 经同意才能表演
补充回答
白吃会会员说我回答错误
显然 他并不是法律专家
因为我经历过此案例
2005年 北京大兴区人民法院受理了 大兴某社区改编某作家据剧本上演一案
由于社区表演 属于公非商业表演
但是 大兴人民法院仍然宣判该社区管理委员会 赔偿该作家2000元
所以楼主可以考虑下 是否通知原作者
要改编发表在论坛里的文(该文未出版),是否也要向作者取得授权呢
这个是不需要授权的
Ⅱ 为什么日本这么注重版权问题
正常的国家都会注重,要不然必然对经济,文化造成巨大的损失.
Ⅲ 日本不是号称禁止侵犯版权吗,那为什么日本
被抓的贪官在职时讲台上不也是铿锵有力地发表演讲“坚决打击贪污犯罪分子”吗?
Ⅳ 1 日本的版权不是管的很严吗那字幕组的片源是怎么发过来的呢 2 之前有日本网友评论中国字幕组的
日本的版权确实管的很严,但是日本对中国显然是没有治安管理权的。而且关键在于字幕组并没有伤害到他们的实际利益。片源都是在日的留学生或者雇佣的人在节目放送的时候录制的。录制本身是不违法的,日本家家都有录像机。
当然是侵权,但是日本那边在这个阶段不会在乎,因为日本绝大多数电视节目或者动画在中国并没有播映,就算没有字幕组翻译,也不会有中国观众跑到日本去看电视,他们原有的观众群体和收视率并没有因此受到损失。而现在各大视频网站基本都做了中国IP的播放限制,就是为了防止在国外的观众收看这些节目,如果日本观众来这里看免费,不去看电视,那么电视台就受到了实际损失,就会在乎了,也完全可能过来打官司。所以现在视频网站都做了中国IP的限制。
政府当然不会管,要管也是各大电视台会在意。但现在日本电视台或者发行方都采用实用方案,他们知道要在中国直接销售日本的电视节目或者DVD是不现实的,培养不到直接消费的观众群体,字幕组帮他们免费培养一些不消费的观众群体也算有间接帮助
即使在中国网络,版权也会越来越严,比如这几年各大视频网站就购买了很多日本动画的正版放映权,这样没有拿到授权的网站想再播民间字幕组翻译的动画,就不行了。A站B站都因此删掉了大量的动画视频。
Ⅳ 自创非商业盈利视频的版权问题
我国的法律明文规定了版权归作者所有,其中版权包含了很多权利,如著版作权展览权署名权权等等,但创作人不完全引用版权人的作品时创作新作品不视为侵权。另外版权有个保护期限,过了这个期限就不再受保护,大家都能使用。比如西游记书是几百年前的人写的,到了现在很多商家用来拍电影电视也没见过他们给写作人的后代什么版权费,从而就知道了保护的期限。视频被用在非营利组织的宣传工作的只要视频与原作品的相似度不到50%以上视为原创,
Ⅵ 非商业用途算侵权吗
您好,如果您单纯是与朋友们娱乐 不做任何商业用途或获取金钱的话,不算做侵权的。
根据《著作权法》第二十二条在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:
(一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;
(二)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;
(三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体中不可避免地再现或者引用已经发表的作品;
(四)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体已经发表的关于政治、经济、宗教问题的时事性文章,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(五)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;
(七)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;
(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;
(九)免费表演已经发表的作品,该表演未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬;
(十)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;
(十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;
(十二)将已经发表的作品改成盲文出版。
前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。
如能给出详细信息,则可作出更为周详的回答。
Ⅶ 关于日本版权问题
目前貌似蛮紧的,应该是侵权的。但实际上也不会有人管太多,因为网上这东西太多 了。。。。
Ⅷ 请问为什么动漫剧不能用于商业用途涉及版权吗
是啊……
你看的是字幕组的字幕吧
就这么说吧,字幕组的片源全部是录制的,加上字幕发表,只是因为大家有这方面的爱而已,所以从严格意义上来说其实我们平时下载的动画都是侵犯了日本的版权的。
但是基本只要不用于商业用途商业传播的话问题就不会很严重,如果因为利益方面产生纠纷然后字幕组的大家背上官司什么的……你也不想看到吧
事实上你别说还真有人蛋疼的下载我们翻译的片子然后拿去盗版的……
LS说的对……别被发现那也就算了万一闹得严重点就要扯上官司的,一般这样还不如找国内画师好好画过算了不是么,国内又不是没人……
Ⅸ 日漫版权问题
不是商业用的应该没什么问题
Ⅹ 日本人的“版权意识”有多严重
跟其他国家差不多
除了中国