❶ 合法的版权英文怎么写
合法版权
Legal right
【重点词汇】
legal 英[ˈli:gl] 美[ˈliɡəl]
adj. 法律的; 合法的; 法定的; 法律(上)的;
n. 法定权利; 依法必须登报专的属声明;
right 英[ˈkɒpiraɪt] 美[ˈkɑ:piraɪt]
n. 版权,著作权;
adj. 版权的; 受版权保护的;
vt. 获得…的版权;
❷ 《版权声明》这几字译成英文
国外常用的表达是复:
Copyright Reserved.然后具体制说明你的权利。
Copyright Declaration 是可以用的,但Copyright claim 一般不主动使用,它通常只用于版权侵权案例中的权利要求(即索赔)。
❸ "版权归XX所有"翻译成英文
All rights reserved by xxx
❹ 英文书翻译版权的各种问题
《著作权法》第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由回改编、翻答译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
因此,翻译后的作品的著作权属于你享有,只要你不侵犯原作品的著作权,是可以行使对自己翻译的作品的著作权的。
❺ 版权的英文介绍
Copyright is a legal concept, enacted by most governments, giving the creator of an original work exclusive rights to it, usually for a limited time. Generally, it is "the right to ", but also gives the right holder the right to be credited for the work, to determine who may adapt the work to other forms, who may perform the work, who may financially benefit from it, and other related rights. It is an intellectual property form (like the patent, the trademark, and the trade secret) applicable to any expressible form of an idea or information that is substantive and discrete.
❻ 给出版社翻了一本英语书,委托版权给钱吗
你翻译的这本书是出版社邀请你翻的,还是你自己翻的?
这个情况其实跟自费出版版差不多,如果权是出版社邀请你翻译一本书,当然会由出版社出面解决版权问题,另外还要给你支付翻译费,这就相当于我们说的”本版书”;如果是你自己翻译了一本书并联系出版社出版,而出版社本身并无意按照本版进行运作,那就相当于自费或者资助出版性质了,不但不给你翻译费,版权问题也必须由你自己解决.至于版权费是多少,那得由看和书的原版权所有者(作者、出版社或版权代理机构)来谈了,一般欧美图书引进版权,多是版税制(一般起印3000册以上,版税率5%以上),畅销书另议;日韩图书就不好说了。
❼ 我想申请某人的作品的版权英文怎么翻译呢
第一,如果你确实要翻译“我想申请某人的作品的版权”这句话
那么是:I'd like to apply for the right of somebody's work
第二,你内所写的那段英文意容思是:
申请这些圣经有关的小说的拥有权。
第三,“我想申请某人的作品的版权”这本身就是一句错误的话,不知道你想表达什么。版权不可以申请。。。。
❽ “版权所有,侵权必究”用英文怎么说
版权所有,侵权必究
Copyright infringement.
版权所有
词典
[法] all right reserved
双语例句
1
版权所有,翻印必究。内
All rights reserved; those responsible for unauthorized reproction will be prosecuted.
2
这本书是我们容版权所有。
This book is our right.
❾ “版权所有,侵权必究”用英文怎么说
版权所有,侵权必究的英语是:Copyright infringement.
例句:
1、版权所有,翻印必究。All rights reserved; those responsible for unauthorized reproction will be prosecuted。
2、这本书是我们版权所有。This book is our right.