① 學習韓語一般要多久才能有成果啊
如果對韓語比較有興趣的話,上手會很快,大概一年零四個月能學到翻譯/通譯的水平。要達到去韓國留學的水平,需要中級4級以上,而要從事韓語方面的工作,則需要中級4級高級5級以上水平。
學習韓語的方法:去除對語法的畏懼心理,輕松面對;在紛繁復雜的語法中尋找規律;了解韓國人的語言習慣;應用時間療法;明確學習語法的目的;另外也可以找韓國友人交流,或者多看韓劇會對韓語的學習有所幫助。
韓國語為韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者是同一語言的不同方言。在二戰之後,朝鮮民族由於民族主義的思潮下,韓國和朝鮮當下已經完全廢除漢字的用,全部用諺文(韓字)書寫。
② 誰能幫我翻譯一篇文章,韓語的。不要在線翻譯的成果。急用,謝謝
영화의 오프닝은 출마 하나이다. 주자로 전송 튀긴 치킨 가게 사장이 때문에 모터 고장의 변화를 마쳤다. 나는이 사람에게만을 지원하는 역할을 기대하지 않았어요! 정말로 서로 난 그 배열을 놀라게하고 있습니다. 반대로 가게 의기소침한 모습 당시의 배우가 만드는 나중에 그는 "그의"Pushuo의 원래 주인공을 실현 않았다. 이 이야기는 실제 선수 다운과 무기력을 반영하는, 또한이 모든 이야기의 인스턴트라면의 힌트를 심어 놓은 것은 작은 "지루한"입니다 레이아웃.
여러 남성과 여성 지원 배우와 배우의 성능도 매우 눈길이다. 이것은 필름 내부에 배우를 만들어, 각 역할은 특히 눈에 잘 띄는, 균형 잡힌 성능을하지 달성하는 것입니다. 대표팀의 겉보기 단정치 지휘 장군, 가스, 프라이드 치킨 가게 소유자, 배우와 감독에 대한 깊은 형제의 몇했다.
봤어 필름은 몇도에 비해 필름과 필름을 실행하는 생각 하긴 힘들 것입니다. 천국의 아이들, 프론트 러너 형제 형제 (인스턴트라면)의 상금을 의도적으로 두번째에서 파생된 실행 "어린이 낙원."리튬 Gege 그녀의 동생의 신발에 대한 영감의 세 번째였다. 또한 <Yangyang> 양양이 이야기의 주인공입니다. 육상 여자 선수의 짧은 거리. 자매의 감정을 portraying에 이야기 초점의 일부. <Lead people> 사제단. 이 사람들을 리드, 배우의 남동생은 그의 동생이 연료 보급하기 위해 런던으로 날아가됩니다 끝장날 것이다. 이 줄거리는 늙어가는 것이라고 할 수 있습니다. 동일 이동합니다 우리는 여기를 참조하십시오. 이것은 배우의 능력과 감독의 능력이다. 이 감정은 설명하기 힘들군요.
배우의 삼촌 같은 주인공은 배우가 사이에 주인공을 묻는 것입니다 이것은 일정 기간이다 "좋아하는 일을하고 좋은 일들, 당신은 어떤 사람? 선택합니다."
뷰티 조류도 사고없이 국가 대표팀에게 주님을 허용이 질문에 대답 : 내가 주인공이 완전히 마음이 바뀐 것이다 때 "괜찮아요, 원하는 답변이 거부되므로.. 여주인공은 선다형 질문의 이분법의 처지에 직면를 해결하는 데 도움이 없습니다. 남성과 같은 문제에 직면 여성,보고의 교차점에 대한 일반적인 생각과 함께.
마지막으로 런던 올림픽 마라톤, 군중에 동생 산만 빨간 우산을 찾아내는 임무의 완성에 빠진 남자에서는, 그것은 아래로 출마를 결심했다. 심지어 다리 부상을 경우뿐만 아니라 전체 마라톤을 완료합니다. 마지막 챔피언은 자신과 동생의 소원을 완료하였습니다.
③ 童嶺的研究成果
1、《南齊時代的文學與思想(附:南監本<南齊書>荻生徂徠批識輯考)》,中華書局,2013年9月版。
2、《注石門文字禪》(宋·釋惠洪著,日本·釋廓門貫徹注,張伯偉、郭醒、童嶺、卞東波點校),中華書局,2012年版。
3、《六朝通鑒博議》「南京稀見文獻叢刊」(宋·李燾著,胡阿祥、童嶺點校),南京出版社,2007年版。 【後加★號者,代表已收錄作者學術專著中】
1、《八代史籍校勘學發微——以荻生徂徠批校<南齊書>「衍」、「脫」、「訛」、「倒」為例》,文載台灣EMCH編《早期中國史研究》第五卷第二期,2013年12月刊。
2、《六朝舊鈔本<禮記子本疏義>研究史略——兼論「講疏」、「義疏」之別》,文載《中國典籍與文化論叢》第十五輯,鳳凰出版社,2013年版。
3、《鳴謙室諸集未收文六種敘錄》,文載《古文獻研究集刊》第七輯,鳳凰出版社,2013年版。
4、《晉初禮制與司馬氏帝室——<大晉龍興皇帝三臨辟雍碑>勝義蠡測》,文載《學術月刊》,2013年10月號。
5、《隸古定本、不絕若線——唐鈔本「偽<古文尚書>」九條、神田二種考銓》,文載張伯偉主編《域外漢籍研究集刊》第九輯,中華書局,2013年版。
6、《「海西好」,抑或「東人姝」?——從<訄書原刻手寫底本>論拉克伯里「西來說」之推演》,文載北京大學《儒藏》編纂與研究中心編,《儒家典籍與思想研究》第五輯,北京大學出版社,2013年版。
7、《東亞中古文化景觀:百濟》,文載彭林等主編《禮樂》創刊號,金城出版社,2013年版。
8、《唐摹王羲之<喪亂帖>及其他——六朝文學、文化與「國風暗黑時代」散策》,文載《文史知識》2013年第4期。
9、《南監本<南齊書>荻生徂徠批校識語輯考(卷一至卷二十)》,文載《域外漢籍研究集刊》第八輯,2012年版。★
10、《虎賁考——六朝禮制史與思想史之一面相》,文載《周秦漢唐文化研究》第八輯,三秦出版社,2012年版。
11、《唐鈔本<翰苑>殘卷考正》,文載《國際漢學研究通訊》第五期,北京大學出版社,2012年7月版。
12、《從「我是誰」到「我認為我是誰」——公元四世紀初五胡十六國史之發端》,文載中華書局《文史知識》2012年第五期。
13、《南齊詩「謝靈運體」及「傅咸、應璩體」辨析》,文載《蘭州大學學報》,2012年第3期。★
14、《<百家詩話抄>溯源小考(附:李鈺抄<隨園詩話>逐條鉤識錄)》,文載《中國文論的經典與文體:古代文學理論研究第三十三輯》,華東師范大學出版社,2011年12月版。
15、《唐代東亞文學史文體意識接受初探——以<文選>與<經國集> 「賦」類為例》,文載《國際漢學研究通訊》第三期,北京大學出版社,2011年6月版。(此文後由韓國延世大學崔花譯為韓語:《唐代東亞文學史에서文體意識수용에대한初探——<文選>과<經國集>의賦를例로》,刊載於《淵民學志》第十六輯,淵民學會編,2011年8月刊)
16、《隋唐時代「中層學問世界」研究序說——以京都大學影印舊鈔本<文選集注>為中心》,文載《古典文獻研究》第十四輯,鳳凰出版社,2011年版。(此文後被《文學遺產》「網路版」2012年第3期全文轉載)
17、《六朝時期「東亞文明圈」民族關系研究的另一種視角》,文載《雲南民族大學學報》(哲學社科版),2011年第4期。
18、《「鈔」、「寫」有別論——六朝書籍文化史識小錄一種》,文載台灣漢學研究中心編,《漢學研究》第29卷第1期,2011年3月刊。
19、《「漢委奴國王」、「親魏倭王」古印兩種甄微——印綬制度中所見漢魏時代之東亞關系》,文載《域外漢籍研究集刊》第七輯,中華書局,2011年版。
20、《草創期的日藏漢籍舊鈔本研究——以狩野直喜、羅振玉等五人為例》,文載澳門大學編《南國人文學刊》,2011年第1期。
21、《安史之亂與海東地域的文化認同——以渤海、新羅等史料為例》,文載Journal of Korean Culture, Vol.16(高麗大學《韓國文化期刊》第16期), 2011.2. (此文中文版載莫礪鋒編《程千帆先生百年誕辰紀念文集》,鳳凰出版社,2013年版)
22、《扶桑留珎:日藏六朝隋唐漢籍舊鈔本佚存初考》(附錄兩種),文載《國際漢學研究通訊》第二期,中華書局,2011年1月版。
23、《舊鈔本古類書<秘府略>殘卷中所見<東觀漢記>佚文輯考》,文載《古典文獻研究》第十三輯,鳳凰出版社,2010年版。
24、A research on the Chinese translation of ancient Indian Serpent demons Nāga(《漢譯印度古蛇怪「那伽」(Nāga)肊考》),文載Journal of Sino-WesternCommunications,Volume 2,Issue 2(《中西文化交流學報》第2卷第2期),December,2010.
25、《六朝後期江南義疏體<易>學譾論——以日藏漢籍舊鈔本<講周易疏論家義記>殘卷為中心》,文載台灣中研院史語所編,《歷史語言研究所集刊》第八十一本第二分,2010年6月刊。
26、《鈴木虎雄手批笹川種郎<支那文學史>籀讀札記》,文載台灣《書目季刊》第43卷第4期,學生書局,2010年版。
27、《六朝時代古類書<琱玉集>殘卷考》,文載《域外漢籍研究集刊》第六輯,中華書局,2010年版。
28、《六朝風格不堪看:南社詩魁陳去病先生》(童嶺、徐家福合作),文載《南雍驪珠:中央大學名師傳略再續》,南京大學出版社,2010年版。
29、《舊鈔本<文選集注>諸注考——以其中所載陸機<答賈長淵>為例》,文載《中國詩學》第十四輯,人民文學出版社,2010年版。
30、《釋曹植<七哀>詩「願為西南風,長逝入君懷」句》,文載《古典文學知識》2010年第2期。
31、《隋唐時代東亞文明圈五期說芻議》,文載《周秦漢唐文化研究》第七輯,三秦出版社,2009年版。
32、《公元九世紀前漢籍東傳叢考》,文載北京日本學研究中心編,《日本學研究》第19輯,學苑出版社,2009年版。
33、《五言之制,獨秀眾品——蕭子顯之「文章」義及其論五言詩之流變》,文載《古代文學理論研究》第28輯,2009年。 ★
34、《那珂通世、林泰輔與清末民初的中國學界》,文載《文史知識》2009年第5期。
35、《漢唐經學傳統與日本京都學派戲曲研究芻議》,文載《戲劇:中央戲劇學院學報》2009年第2期。(此文後被《文學遺產》「網路版」2010年第4期全文轉載)
36、《上海圖書館藏<章太炎先生文心雕龍講錄兩種>簡述》,文載《古代文學理論研究》第23輯,2005年。 ★
37、《獨向深山深處行——胡小石先生學術生平述論》,文載《民國南京學術人物評傳》,南京大學出版社,2005年版。
38、《<文選平點>翼證一則》,文載《南京師范大學文學院學報》2004年第4期。
39、《試析錢基博錢鍾書父子文學觀之異同——以<哀江南賦>的研究為例》,文載《古代文學理論研究》第22輯,2004年。
40、《今人少識吳保初》,文載《讀書》2004年第10期。
41、《讀<黃侃日記>隨札》,文載《古典文學知識》2004年第2期。(此文增訂後被收錄於張暉編《量守廬學記續編》,三聯書店,2006年版) 1、《東洋學的系譜·狩野直喜篇》(江上波夫編、狩野直禎撰、童嶺譯),文載《古典文學知識》2013年第4期。
2、《近代以來日本的十三經註疏校勘記研究》(野間文史著、童嶺譯),文載彭林主編《中國經學》第11輯,廣西師范大學出版社,2013年版。
3、《論語研究史》(宮崎市定著、童嶺譯),文載劉玉才主編《從鈔本到刻本——中日<論語>文獻研究》,北京大學出版社,2013年版。
4、《皇侃<論語義疏>及其日本刻本對清朝經學的影響》(藤冢鄰著、童嶺譯),出處同上。
5、《漢代邊境關所考——圍繞玉門關所在地》(冨谷至著、童嶺譯、石潭審校),文載卜憲群、楊振紅主編《簡帛研究二〇一〇》,廣西師范大學出版社,2012年版。
6、《魏晉經書解釋所顯示之方向》(加賀榮治著、童嶺譯),文載彭林主編《中國經學》第9輯,廣西師范大學出版社,2012年版。
7、《<文選>絮語——吉備大臣入唐繪詞的關聯》(神田喜一郎著、童嶺譯),文載《古典文獻研究》第十四輯,鳳凰出版社,2011年版。
8、《東洋學的系譜·市村瓚次郎篇》(江上波夫編,中嶋敏撰,童嶺譯),文載《古典文學知識》2011年第6期。
9、《東洋學的系譜·那珂通世篇》(江上波夫編,田中正美撰,童嶺譯),文載《古典文學知識》2010年第6期。
10、《中國學研究之新方法:域外漢籍研究》(靜永健著,童嶺譯),文載《中國社會科學報》2010年4月27日第七版。
11、《日本書志學研究史》(長澤規矩也著、童嶺譯),文載《域外漢籍研究集刊》第五輯,中華書局,2009年版。
12、《郭象<莊子>注對六朝文學思想與文學理論的影響》(Richard John Lynn林理彰著,童嶺譯),文載《古代文學理論研究》第28輯,2009年。 ★ 1、《徐復先生所記<黃季剛先生論史箚記>》,文載《南京師范大學文學院學報》,2012年第2期。
2、《釋史》(橋川時雄撰、童嶺整理),文載《國際漢學研究通訊》第四期,北京大學出版社,2011年12月版。
3、《唐鈔本文選殘篇跋(附錄一種)》(狩野直喜著、童嶺整理),文載《古典文獻研究》第十四輯,鳳凰出版社,2011年版。
4、《中國學術之升降及今後之趨向(天人損益說)》(金松岑講演、王謇等記錄、童嶺整理),文載《新國學》第八卷,四川出版集團·巴蜀書社,2010年12月版。
5、《五經正義撰定答問疏證》(鈴木虎雄著、童嶺疏證),文載《藝衡》第2輯,國家圖書館出版社,2009年版。
6、《經學概論講義》(王國維著、童嶺整理),出處同上。
7、《唐前中國文學概要》(林山腴著,童嶺整理),文載《古代文學理論研究》第28輯,華東師范大學出版社,2009年版。★
8、《章太炎先生<文心雕龍>講錄兩種》(章太炎講演、朱希祖等記錄、童嶺點校),文載上海圖書館歷史文獻研究所編,《歷史文獻》第九輯,上海古籍出版社,2005年版。(此整理稿後由徐復先生作序,轉載於《徐復語言文字學晚稿》,江蘇教育出版社,2007年版)★ 1、《最後的雙子座:書<文論十箋>、<文論講疏>後》,文載《古典文學知識》2012年第6期。
2、《漢簡研究中的「北辰一刀流」——讀冨谷至教授簡牘學新作札記》,文載《西域研究》,2011年第4期。
3、《京都訪「小書」錄——讀西嶋定生等氏著作五種提要》,文載《書品》2010年第6期。
4、《巴黎的憂郁與被遺忘的中國古典經學》,文載《書品》2010年第2期。
5、《士大夫故非天子所命——評<士與中國文化>》(童嶺、趙婷合作),文載《博覽群書》2009年第4期。
6、《介紹鈴木虎雄<駢文史序說>新版》,文載《書品》2008年第5期。
7、《厚積薄發 體大思精——略論<詩詞蒙語>》(周先林、童嶺合作),文載《淮陰師范學院學報》2006年第3期。
8、《中國天生就是我的戀人——讀吉川幸次郎<我的留學記>》,文載《博覽群書》2005年第6期。(此文後被「中國國家圖書館·漢學家資源庫」吉川幸次郎條列為參考文獻) 1、《中華大典·文學理論分典》(參與編寫工作),鳳凰出版社,2008年版。
2、《文藝學擷英》(與張伯偉教授合作撰寫其中《論語》、《孟子》、《詩品》三種),南京大學出版社,2007年版。
3、《朝鮮時代書目叢刊》(參與「索引」的編纂工作),中華書局,2004年版。
④ 韓國人無限敬仰的世宗大王,究竟有何成就
朝鮮王國的第二任國王世宗大王是一位被韓國人無限敬仰的人物。他做出的主要成就有他在執掌朝鮮王國的32年,是朝鮮王國最重要的黃金時代,他創立了韓文,討伐倭寇,積極的向中國求友好。可以說,這位世宗大王是一位有智慧,又勇敢,並且很前衛的這么一位領袖人物。
1、世宗大王創立了韓文
當時在朝鮮王國,並沒有本民族的文字,你們的官方語言就是漢字。這位世宗大王就創立了韓文,也就是日後朝鮮民族的官方語言。他可以說是為了子孫後代打下了一個文化基礎的底子,這是一個非常了不起的人物呀。相比於越南,居然廢除了3000多年的官方漢字,又沒有見你自己國家的文字,只是單純的去學習拉丁文,韓國人還是比較聰明的,他們有了自己國家的官方語言和文字,是非常的了不起。
這位世宗大王的確是了不起,在當年有這么高的眼光,能夠看清當前的時局,並且做出一系列的決定。不愧是一國之君主,就連他死後多年,到現在韓國人民還是將他特別的愛戴著,把他當成神一樣的人物。
⑤ 形容取得了豐富成果的詞有哪些
形容取得了豐富成果的詞有哪些。
碩果累累,功績卓著,豐功偉績,春華秋實。
滿意請採納。
祝你學習進步。
⑥ 成果、成績和成就有什麼區別
一、意思不同
「成果」意思是:指成全,成立。是收獲到的果實,常用於指工作或事專業方面的成就屬。也可指指學習、工作、勞動上的成效和成績。
「成績」意思是:本意指麻和棉搓捻成線,後來指成功的業績,成效;也指工作或學習所取得的成就、收獲。
「成就」意思是:指成績;業績;成就非凡。
二、用法不同
1、成果:通常在句子中作主語、賓語。
例句:林先生在商場奮斗多年,現在終於有了一番成果。
2、成績:通常在句子中作賓語。
例句:小明的學業成績十分優異,每學期都是全班第一名。
3、成就:通常在句子中作謂語、賓語。
例句:由於李大嬸的熱心牽線,終於成就了一樁好姻緣。
(6)成果金韓國語擴展閱讀
「成就」的近義詞:
1、造就
拼音:zào jiù
意思是:指培養使有成就。
例句:他創辦學校的目的,是希望能為國家社會造就更多人才。
2、功績
拼音:gōng jì
意思是:指功業與勞績。
例句:由於打了勝仗,他獲得了很大的功績.
⑦ 取得的成果及認識
1.4.2.1 對沂沭斷裂帶演化階段進行了釐定
依據對沂沭斷裂帶深部構造和淺部構造岩、構造形跡、構造盆地建造和改造特徵的論述,將沂沭斷裂帶的演化劃分為四個階段:誕生階段(J1)、左行平移階段(J2-K1)、張扭性裂谷階段(K1-K2)和擠壓斷塊運動階段(E-Q)。其在山東境內的最大平移距離約150 km。
1.4.2.2 對沂沭斷裂帶形成的動力學環境進行了探討
沂沭斷裂帶強烈活動的大陸動力學環境起源於中亞-特提斯構造域向濱太平洋構造域轉化、太平洋板塊的俯沖。在三大板塊即華北板塊與揚子板塊碰撞造山、太平洋板塊向NWW俯沖的大背景下,導致了沂沭斷裂帶的活化並發生左行平移,其最大平移距離超過300 km。新生代則以拉張、擠壓(兼扭動)交替進行為特徵,形成具裂谷特徵的構造格架。
1.4.2.3 對構造演化與成礦關系進行了研究
對各個主要階段沂沭斷裂帶的主要構造事件進行了描述,分別探討了海西-印支運動時期、侏羅紀時期、白堊紀時期、古近紀-新近紀時期和第四紀時期沂沭斷裂帶的構造表現形式,以及構造對礦產資源的控製作用。其中印支期構造-岩漿活動與鐵、銅、金礦有關;燕山早期形成了與鹼性雜岩體有關的歸來庄式金礦床;燕山晚期經歷多次張-壓交替構造岩漿活動,岩漿活動不僅發育在斷裂帶內,在魯東大面積花崗岩的侵入,帶來了豐富的深源金元素,形成膠東金礦床密集區,以焦家式和玲瓏式金礦為典型,及與火山碎屑岩、礫岩有關的白堊紀礫岩型金礦床等;喜馬拉雅運動則形成了以石油和褐煤(古近紀)、藍寶石和硅藻土(新近紀)、地下鹵水和砂金礦(第四紀)等礦床。
對區內典型金礦包括蝕變岩型、矽卡岩型、石英脈型和潛火山岩型等金礦進行了較為詳細的描述,探討了各自產出的成礦地質背景與構造環境,對金礦成礦機理進行了探討;對帶內(外)銅礦、鉛鋅礦、鐵礦和藍寶石礦的形成機理和成礦作用進行了探討,建立了區內構造-沉積-岩漿(火山)-成礦活動時序和成礦系列。
1.4.2.4 探討了金礦成礦作用
通過對金礦穩定同位素、年代學同位素、包裹體、惰性氣體研究,確定了區內金礦的成礦階段與形成時代,探討了物質來源。
對區內典型金礦床硫、氫、氧、碳和鉛等穩定同位素的研究結果表明:黃鐵礦的δ34S值的變化為+2.7‰~+4.4‰,δ18OH值為-1.78‰~4.07‰,δD(SMOW)值為-74‰~-77‰,δ13C平均值為-4.18‰~-5.1‰,鉛同位素具有正常鉛的特點,說明區內金礦的成礦物質來源於地下深處,成礦流體以岩漿水為主,大氣降水為輔。區內金礦的形成主要是岩漿熱液加入天水作用的結果,在成礦過程中,大氣降水的參與改變了成礦熱液的理化條件而發生沉澱形成金礦。
對沂沭斷裂帶中段兩種類型金礦床的方解石、石英包裹體的研究揭示:石英和方解石中包裹體冰點溫度變化於-2~-8.6℃之間,對應的鹽度質量分數在3.39%~12.39%之間,可分為3.5%~6.5%和8.5%~12.39%兩個鹽度段,可能代表了兩種流體端員組分,即中等鹽度的岩漿流體(或深源流體)和低鹽度的深循環的大氣水流體。包裹體顯微測溫結果反映了早期以中溫石英為代表的早期成礦階段(260~330℃),以中低溫石英和方解石為代表的中期成礦階段(177~260℃)和以低溫方解石為代表的晚期成礦階段(125~160℃)。
區內的金礦成礦時代採取了K-Ar和單顆粒鋯石U-Pb同位素測年,結果表明,本區金礦的形成應在中生代白堊紀,金質來源與燕山期火山-岩漿活動有關。
⑧ 韓語我愛你應成果
我愛你應成果
응성과 사랑해
⑨ 主要礦種勘查成果——金
新發現礦產地73處(圖31),完成階段性勘查礦產地174處(圖32)。
圖31 2007年金礦新發現礦產地規模數量結構圖(單位:處)
圖32 2007年金礦完成階段性勘查礦產地個數及勘查程度結構圖
甘肅省文縣陽山金礦詳查,提交金(333)金屬資源量42.7噸;(334)資源量40.0噸,陽山礦帶(332+333+334)總資源量達308.1噸。
陝西省鎮安縣東溝金礦詳查,獲得金(331+332+333)資源量81.05噸,伴生銀金屬量104.87噸。
河北省張家口地區水泉溝—大南山二長岩雜岩體東部金礦地質普查,已控制金(333)資源量21.3噸。
黑龍江省東寧縣金廠礦區及外圍岩金普查,新增(333)資源量11.6噸,累計探獲(333)資源量63.41噸,已達特大型規模。
山東省萊州市新立礦區村西礦段金礦勘探,探明金(333及以上)資源儲量32.67噸。
甘肅省岷縣寨上金礦普查,新增金(333+334)資源量30.52噸,累計(333+334)資源量達74.71噸,屬特大型金礦床。
江西省德興市楊家灣金礦普查,發現並查明6條金礦(化)體,可新增金(333+334)資源量8.0噸,具大型以上遠景。
青海省澤庫縣瓦勒根金礦IV礦帶詳查及全區普查,可新增金資源量18.8噸,預計全面勘查後,瓦勒根金礦將達到大型礦床規模。