⑴ 蘇幕遮的背景
寫作背景:
此詞作於宋神宗元豐六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之間,當時周邦彥久客京師,從入都到為太學生到任太學正,處於人生上升階段。
《蘇幕遮·燎沉香》是宋代詞人周邦彥創作的一首小令詞,主要表達作者的思鄉之情。
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨。水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
譯文:
細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時分鳥兒東張西望的在屋檐下的「言語」。荷葉上初出的陽光曬幹了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。
看到這風景,我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的杭州西湖荷花塘。
⑵ 寫 蘇幕遮, 的賞析
蘇幕遮·周邦彥 蘇幕遮·周邦彥(宋)
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
注釋:
1、周邦彥(1057-1121):字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。妙解音律,善於作詞,宋徽宗時曾任大晟樂府提舉官,進一步完善了詞的體制形式。他的詞富艷精工,自成一家,有「詞家之冠」「詞中老杜」之稱,但在內容上有明顯不足,多為泛詠旅思,綺情之作。
2、燎沉香:燎,燒。沉香,名貴香料,因放入水中下沉而得名。也稱「水沉」、「沉水」。
3、 消溽(rù)暑:消除潮濕的暑氣。溽,濕潤、潮濕。
4、呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可占晴雨之說
5、侵曉:快天亮之時。侵,漸近。
6、宿雨:隔夜的雨。
7、清圓:清潤圓正。
8、舉:擎起。
9、吳門:即現在的江蘇蘇州。
10、長安:借指北宋的都城汴京。
11、旅:客居。
12、楫:槳。
13、芙蓉浦:有荷花的水邊。芙蓉,又叫「芙蕖」,荷花的別稱。浦,水灣,河流。
賞析:
此詞由眼前的荷花想到故鄉的荷花。遊子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來,構思尤為巧妙別致。詞分上下兩片。上片主要描繪荷花姿態,下片由荷花生發開去,夢回故鄉。
「燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語」這里寫的是一個夏日的清晨,詞人點燃了沉香以驅散潮濕悶熱的暑氣。鳥雀在窗外歡呼著,慶祝天氣由雨轉晴。在詞人眼裡,鳥雀彷彿有著人一樣的喜怒哀樂,她們也會「呼」也愛「窺」,如同調皮的孩子一般活波可愛。這幾句描寫看似漫不經心,實際上作者是在為下面寫荷花的美麗做感情上的鋪墊。「葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。」國學大師王國維評:「此真能得荷之神理者。」先不說神理如何,但是字句的圓潤,就足以流傳千古。至於神理或說神韻,卻是只可意會,不可言傳的東西。我們不妨把這三句譯成白話:「清晨的陽光投射到荷花的葉子上,昨夜花葉上積的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉紅的荷花在春風中輕輕顫動,一一舉起了晶瑩剔透的綠蓋。遠遠望去,彷彿一群身著紅裳綠裙踏歌起舞的江南女子!」詞人之所以睹荷生情,把荷花寫的如此逼真形象,玲瓏可愛,因為他的故鄉江南就是芙蓉遍地。
「 故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。」荷花點燃了詞人的思鄉情,下片開頭他就捫心自問,何時才能重歸故里呢,那美麗的吳門,蘇小小居住的地方。「久」字體現了作者對飄泊生活尤其是仕途生活的厭倦,在其它作品中詞人一再以「京華倦客」自稱,可見他早已淡薄功名而魂系故鄉。「五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。」結尾三句,詞人恍惚間飛到了五月的江南,熟悉的漁郎正在河上搖著小船,穿梭於層層疊疊的蓮葉……這時詞人忍不住喊到:打魚的大哥 ,還記得我嗎?我是美成啊!情到深處意轉痴,詞人用一個白日夢結尾,給人留下無限的情思和遐想。
這首詞寫遊子的思鄉情結,寫景寫人寫情寫夢皆語出天然,不加雕飾而風情萬種。思鄉之苦隱藏在清圓的荷葉下,遺忘在五月的江南,漁郎的輕舟上…… 周邦彥:宋代一位在文學史上有較高成就的作家,他的作品在婉約詞人中長久被尊稱『正宗』這首詩是作者客居汴梁所作
http://ke..com/view/2179229.htm
⑶ 周邦彥的《蘇幕遮》的賞析
周邦彥的《蘇幕遮》的賞析如下:
上闋先寫室內燎香消暑,繼寫屋檐鳥雀呼晴,再寫室外風荷搖擺,詞境活潑清新,結構意脈連貫自然,視點變換極具層次。詞中對荷花的傳神描寫被王國維《人間詞話》評為「真能得荷之神理者」,為寫荷之絕唱。
下闋再由眼前五月水面清圓,風荷凌舉的景象聯想到相似的故鄉吳門的五月的風物,小楫輕舟,夢入芙蓉浦,相思之情淋漓盡致。
《蘇幕遮·燎沉香》是宋代詞人周邦彥創作的一首小令詞,主要表達作者的思鄉之情。此詞由眼前的荷花想到故鄉的荷花,遊子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來,構思尤為巧妙別致。
原文如下:
燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。
五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
譯文如下:
細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時分鳥兒東張西望的在屋檐下的「言語」。
荷葉上初出的陽光曬幹了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。
看到這風景,我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。
五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的杭州西湖荷花塘。
此詞作於宋神宗元豐六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之間,當時周邦彥久客京師,從入都到為太學生到任太學正,處於人生上升階段。
這首詞,上闋寫景,下闋抒情,段落極為分明。一起寫靜境,焚香消暑,取心定自然涼之意,或暗示在熱鬧場中服一副清涼劑,兩句寫境靜心也靜。
三、四句寫靜中有噪,「鳥雀呼晴」,一「呼」字,極為傳神,暗示昨夜雨,今朝晴。「侵曉窺檐語」,更是鳥雀多情,窺檐而告訴人以新晴之歡,生動而有風致。「葉上」句,清新而又美麗。「水面清圓,一一風荷舉」,則動態可掬。
這三句,實是交互句法,配合得極為巧妙,而又音響動人。大意是:清圓的荷葉,葉面上還留存昨夜的雨珠,在朝陽下逐漸地幹了,一陣風來,荷葉兒一團團地舞動起來。
⑷ 張曉棠的《蘇幕遮》 歌詞
蘇幕遮
作詞:邊疆
作曲:雷烈
演唱:張曉棠
薄汗輕衣點綴這潑墨畫山水
慵整纖纖手叫洛陽紙貴
可憐落花叩玉枕拂袖人還昏睡
清風微寒惹一廂粉黛又愁眉
對鏡梳妝探聽人聲鼎沸多情自是多沾惹
夢斷不成歸 幾分憔悴錦瑟無端聲悔
贏得滿行淚直道君心不美
日夜東流水思悠悠 恨悠悠
何時方始休半江信半江愁
觥籌恍惚交杯勸留幾小輩
棋逢紅顏一醉千軍萬馬退
剪不斷 理還亂哽咽鎖清喉
飲曲肝腸碎清風微寒惹一廂
粉黛又愁眉對鏡梳妝探聽人聲鼎沸
多情自是多沾惹夢斷不成歸 幾分憔悴
秋色連波波上寒煙翠山映斜陽天接水
芳草無情 更在斜陽外夜夜好夢留人睡
樓高休獨倚酒入誰人愁腸
化作相思淚錦瑟無端聲悔
贏得滿行淚直道君心不美
日夜東流水思悠悠 恨悠悠
何時方始休半江信半江愁
觥籌恍惚交杯勸留幾小輩
棋逢紅顏一醉千軍萬馬退
剪不斷 理還亂哽咽鎖清喉
飲曲肝腸碎
張曉棠演唱歌曲。作詞:邊疆 作曲:雷烈
聽一首古風古韻,匯綿綿思緒翻湧。總是感動於寥寥詞句下的萬千情衷,詩詞三四行,離人一兩滴淚落,年月五六載,華發八九添,再回首,十分凄涼。
這首和范仲淹《蘇幕遮·碧雲天》同名的古風歌,更是回腸盪氣。在古風歌的詞境中,彷彿又再次看到多少年前的宋代,入眼仲秋,滿目山河冷落。
張曉棠(Tansea)1988年2月25日生於遼寧本溪,中國古箏彈奏家和歌手,CCTV星光大道年度五強人氣冠軍。2009年因參加「星光大道」而進入觀眾的視野。2012年正式加入中國歌劇舞劇院。 她將古典音樂和時尚合二為一,獨特的古箏彈唱廣受觀眾喜愛。
⑸ 蘇軾的蘇幕遮
《蘇幕遮》。北宋。蘇軾
暑籠晴,風解慍。雨後餘清,暗襲衣裾潤。一局選仙逃暑困。笑指尊前、誰向青霄近。整金盆,輪玉筍。鳳駕鸞車,誰敢爭先進。重五休言升最緊。縱有碧油,到了輸堂印。
⑹ 蘇幕遮的全文意思。
蘇幕遮對照翻譯:
碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。
白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。
山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。
遠山沐浴著夕陽天空連接江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。
黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜裡除非是美夢才能留人入睡。
明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。
⑺ 周邦彥的《蘇幕遮》
蘇幕遮
作者:周邦彥
燎沉香1,消溽暑2。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨,水面清園,一一風荷舉3。
故鄉遙,何日去。家住吳門4,久作長安旅5。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦6。
全部注釋
1.沉香:一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。
2.溽暑:潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:"臨池清溽暑,開幌望高秋。"
3.風荷舉:司空圖《王官二首》詩:"風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閑。"
4.吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。周邦彥乃浙江錢塘人。
5.長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故後世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。
6.芙蓉浦:有溪澗可通地荷花塘。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:"折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣。"
周邦彥的詞以富艷精工著稱,但這首《蘇幕遮》"清水出芙蓉,天然去雕飾",清新自然,是清真詞中少數的例外。此詞作於神宗元豐六年(1083)至哲宗元佑元年(1086)之間,當時周邦彥久客京師,從入都到為太學生到任太學正,處於人生上升階段。詞以寫雨後風荷為中心,引入故鄉歸夢,表達思鄉之情,意思比較單純。
上片先寫室內燎香消暑,繼寫屋檐鳥雀呼晴,再寫室外風荷搖擺,詞境活潑清新,結構意脈連貫自然,視點變換極具層次。詞中對荷花的傳神描寫被王國維《人間詞話》評為:"真能得荷之神理者",為寫荷之絕唱。
下片再由眼前五月水面清園,風荷凌舉的景象聯想到相似的故鄉吳門的五月的風物,小楫輕舟,夢入芙蓉浦,相思之情淋漓盡致。
⑻ 周邦彥《蘇幕遮》的內容
蘇幕遮
周邦彥
燎沉香,消溽暑。
鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
葉上初陽乾宿雨,
水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?
家住吳門,久作長安旅。
五月漁郎相憶否?
小戢輕舟,夢入芙蓉浦。
此詞寫異地鄉思。上片為眼前所見之景。夏雨初晴,風荷飄舉,清新宜人。下片由景及情,遙想故鄉五月,風光迷人,小楫輕舟,消失於芙蓉浦中。末句「芙蓉」,與上片「風荷」呼應,點明由此及彼、神思賓士由來,具見經營之妙。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:「葉上」三句,筆力清挺,極體物瀏亮之致。
胡雲翼《宋詞選》:周邦彥的詞向以「富艷精工」著稱;這首詞前段描繪雨後風荷的神態,後段寫小楫舟的歸夢,清新淡雅,別具一格。
這首詞,上片寫景,下片抒情,段落極為分明。一起寫靜境,焚香消暑,取心定自然涼之意,或暗示在熱鬧場中服一副清涼劑,兩句寫境靜心也靜。三、四句寫靜中有噪,「鳥雀呼晴」,一「呼」字,極為傳神,暗示昨夜雨,今朝晴。「侵曉窺檐語」,更是鳥雀多情,窺檐而告訴人以新晴之歡,生動而有風致。「葉上」句,清新而又美麗。「水面清圓,一一風荷舉」,則動態可掬。這三句,實是交互句法,配合得極為巧妙,而又音響動人。是寫清圓的荷葉,葉面上還留存昨夜的雨珠,在朝陽下逐漸地幹了,一陣風來,荷葉兒一團團地舞動起來,這像是電影的鏡頭一樣,有時間性的景緻啦。詞句煉一「舉」字,全詞站立了起來。動景如生。這樣,我們再回看一起的「燎沉香,消溽暑」的時間,則該是一天的事,而從「鳥雀呼晴」起,則是晨光初興的景物,然後再從屋邊推到室外,荷塘一片新晴景色。再看首二句,時間該是拖長了,夏日如年,以香消之,寂靜可知,意義豐富而含蓄,為下片久客思鄉伏了一筆。
下片直抒胸懷,語詞如話,不加雕飾。己身旅泊「長安」,實即當時汴京(今開封)。周邦彥本以太學生入都,以獻《汴都賦》為神宗所賞識,進為太學正,但仍無所作為,不免有鄉關之思。「故鄉遙,何日去」點地點時,「家住吳門,久作長安旅」,實為不如歸去之意。緊接「王月漁郎相憶否」,不言己思家鄉友朋,卻寫漁郎是否思念自己,這是從對面深一層寫法。一結兩句,「小楫輕舟,夢入芙蓉浦」,即夢中劃小舟入蓮花塘中了。實以虛構的夢景作結,雖虛而實,變幻莫測。
這首詞構成的境界,確如周濟所說:「上片,若有意,若無意,使人神眩。」(《宋四家詞選》)而周邦彥的心胸,又當如陳世所說:「不必以詞勝,而詞自勝。風致絕佳,亦見先生胸襟恬淡」《雲韶集》。足見周邦彥的詞以典雅著稱,又被推為集大成詞人,其詞作固然精工絕倫,而其思想境界之高超,實尤為其詞作之牢固基礎。
⑼ 范仲淹的《蘇幕遮》賞析
【譯文】
白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽的天空連接江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。
黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜裡除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。
【簡析】
此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。
「碧雲天,黃葉地」二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》「長亭送別」一折所本。
「秋色連波」二句,落筆於高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連於天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。
「山映斜陽」句復將青山攝入畫面,並使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,「斜陽」又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。
「芳草無情」二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨「芳草」無情,正見出作者多情、重情。
下片「黯鄉魂」二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。
「夜夜除非」二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。「除非」說明舍此別無可能。但天涯孤旅,「好夢」難得,鄉愁也就暫時無計可消了。
「明月樓高」句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,於是發出「休獨倚」之嘆。
歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸於失敗:「酒入愁腸,化作相思淚」。全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。