導航:首頁 > 證書轉讓 > 酒吧轉讓語

酒吧轉讓語

發布時間:2022-01-11 12:24:54

❶ 酒吧轉讓宣傳單

酒吧轉讓
因(可寫特殊原因),本酒吧需要轉讓。位於蘭大一條街,地理位置優越,客流量多。實為做生意的良好地理位置。望有意者撥打電話***********或者當面參觀洽談。

❷ 《紅顏劫難》txt全集下載

紅顏劫難 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
轉眼到了2009年,小說中的主人公各自找到自己的歸宿,江山出獄後來到陶秋菊身邊,兩人相依相伴做起了導游。小清重新到浙江打工去了。黃芩找個人匆忙出嫁了。柳葉在江山提供有力證據下,官司終於贏得較好結局,王子侯判了3年有期徒刑。高明和海藍結婚了,他也如願以償當上了刑警大隊長。
楊洲和章玉因為各自利益終於分道揚鑣,酒吧轉讓出去,楊洲低價接受了酒吧當上了酒吧的老闆。大偉因為販毒再次抓進去。錢有財因為行賄判了2年有期徒刑。熊新因為流血過多死去,罪有應得。在熊新後面還有更大幕後者嗎?是誰應當承擔用人之過的責任。如果不從上層建築的政治體制上改革用人機制,從而有效監督各級握有權利的官員,*就很難從源頭得以遏制。構建和諧社會還要縮小社會財富再分配的差距,讓老百姓共享改革開放的成果。努力完善國家的法制建設,公平執法,秉公執法,才能切實保護老百姓利益不受到侵害。
白雪災四川汶川一所鄉村中學當了一名語文老師,她全身心投入到教……

❸ 村上春樹的人物經歷

村上春樹1949年1月12日出生在日本京都市伏見區,為國語教師村上千秋、村上美幸夫婦的長子。出生不久,家遷至兵庫縣西宮市夙川。其曾在著作《村上朝日堂的卷土重來》中提到:「我生在關西長在關西,父親村上千秋是京都一和尚之子,母親村上美幸是船場一商家之女,可說是百分之百的關西種。受家庭熏陶,村上春樹非常喜歡讀書。
1955年4月,入西宮市立香櫨園小學就讀。身為國語教師的父親有意識培養村上對日本古典文學的興趣,但他卻始終未能入道,相反對西方文學卻情有獨鍾。
1961年4月,入蘆屋市立精道初級中學校就讀,然而這位讀書少年卻不是個愛學習的好學生,進入中學後,村上常因不用功而挨老師的打。後來他承認當時自己內心相當叛逆,「不想學的、沒興趣的東西,再怎麼樣都不學」。讀高中後村上的逆反心理更嚴重了,整日和女生廝混,抽煙、逃課,用中國的話說就是個「問題少年」。但村上的文學素養很高,他經常在校刊上發表文章,還翻譯自己喜歡的美國驚悚小說。也就是在這段時間里,村上瘋狂地迷上了爵士樂,常常餓著肚子將午餐錢省下來買唱片——他對爵士樂的痴迷一直延續到了今天。
1964年4月,入兵庫縣神戶高級中學就讀。
1967年18歲,聽從父母勸告,准備考國立大學。經常去蘆屋圖書館。
1968年4月,到東京,入早稻田大學第一文學部戲劇專業就讀。在目白原細川藩邸的私立宿舍「和敬寮」寄居半年,後退出。後來遷往練馬區寄宿。距離最近的車站是都立家政,幾乎不去學校,在新宿打零工,其餘時間泡在歌舞伎町的爵士樂酒吧里。
1969年4月,《問題只此一個,沒有交流68年電影觀感》在《早稻里》發表。後遷入三鷹市一間宿舍居住。
在早稻田大學讀書期間,村上春樹遇見了後來成為他妻子的高橋陽子,經過一段時間的交往,他們決定廝守終生。1971年,22歲的村上決定休學與陽子注冊結婚。小夫妻白天到唱片行做事,晚上在咖啡館打工。
1974年25歲,在國分寺開爵士樂酒吧,白天賣咖啡,晚上當酒吧。開店資金500萬日元,250萬為夫婦打零工存款,其餘由銀行貸款。店名取自在三鷹寄居時養的一隻貓的名字,後移店至千馱谷。這是村上春樹一生中最靜謐、幸福的時光,他一邊經營,一邊讀書,一邊觀察,生意也越來越順利。
1975年3月,從早稻田大學第一文學部戲劇專業畢業。畢業論文題目是《美國電影中的旅行思想》。
1979年,在澀谷區千馱附近的神宮球場起了寫小說念頭,隨後每晚在餐桌上揮筆不止,寫罷投給「群像新人獎」評審委員會。投稿的原因在於「有字數限制」。6月,《且聽風吟》獲第23屆「群像新人獎」。7月,《且聽風吟》由講談社印行。
1980年,在澀谷區千馱谷一邊經營酒吧,一邊從事創作。
1981年,決心從事專業創作。酒吧轉讓他人,移居千葉縣船橋市。3月,發表《紐約煤礦的悲劇》(載於《brutus》)。4月,發表《袋鼠佳日》,由此至1983年在該刊發表系列短篇。同年開始作為編委參與《早稻田文學》的編輯工作,為時一年半。
1985年10月,獲第21屆「谷崎潤一郎獎」。
1986年移居神奈川縣大磯町,10月,在義大利羅馬滯留10日,後赴希臘。
1987年1月,留居義大利西西里島。發表波爾短篇譯作《文壇游泳術》(載於《文學界》),《「The Scrap」懷念80年代》由文藝春秋社印行。2月,留居羅馬。3月,赴博洛尼亞。4月,赴法國的科西嘉島和希臘的克里特島旅行。6月,回國。7月,波爾短篇譯作集《世界盡頭》由文藝春秋社印行。9月,重赴羅馬。10月,參加雅典馬拉松賽。
1988年2月,發表《羅馬喲羅馬,我們必須准備越冬》(載於《新潮》)。3月,赴倫敦,翻譯托爾曼的《憶伯父》,由文藝春秋社印行。4月,回國。回國後取得汽車駕駛許可證。8月,返羅馬,同攝影師松村遇三結伴赴希臘、土耳其采訪旅行。先去希臘東北部阿索斯半島上建有希臘正教修道院的聖可索斯山,之後驅車由伊斯坦布爾進入土耳其,用21天沿國境線繞土耳其周遊,途經黑海、蘇聯、伊朗、伊拉克國境、地中海、愛琴海,最後折回羅馬。
1989年4月,發表《雷蒙德的早逝》(載於《新潮》)。5月,赴希臘羅得旅行。6月,發表《電視人的反擊》(載於par avion》)和《飛機》(載於《eureka》)。7月,駕駛私家車赴德國南部、奧地利旅行。10月,回國,即赴紐約。
1990年1月,回國。2月,在居住地澀谷區千馱谷目睹奧姆真理教競選眾議院議員的宣傳活動。5月至翌年7月,八卷本《村上春樹作品集1979——1989》由講談社印行,發表《傑克·倫敦的假牙,突如其來的個人教訓》(載於《朝日新聞》)。6月,敘寫作為希臘、義大利「常駐旅行者」的體驗並收有同夫人陽子的照片的《遠方的鼓》由講談社印行,發表《托尼·瀑谷》(載於《文藝春秋》)。
1991年1月,赴美國新澤西州普林斯頓大學任客座研究員。
1992年由於延長美國滯留期限,以客座教授身份在普林斯頓大學研究生院講現代日本文學,內容為「第三新人」作品讀解,副教科收為江藤淳的《成功與失落》。
1993年7月,赴馬薩諸塞州劍橋城的塔夫茨大學任職。
1995年3月,美國大學春假期間臨時回國,在神奈川縣大磯家裡得知地鐵毒氣事件。6月,退掉劍橋城寓所,驅車橫穿美國大陸至加利福尼亞,之後在夏威夷考愛島逗留一個半月回國。8月《奇鳥行狀錄》第三部《捕鳥人篇》由新潮社印行。9月,在神戶市與蘆屋市舉行自選作品朗誦會。
1996年12月,獨自采訪東京地鐵毒氣事件62名受害者,每5天采訪1名。2月,發表《第七個男人》(載於《文藝春秋》)。《奇鳥行狀錄》獲第47屆「讀賣文學獎」。
2006年年初,村上春樹憑借著《海邊的卡夫卡》入選美國「2005年十大最佳圖書」。而後,村上春樹又獲得了有「諾貝爾文學獎前奏」之稱的「弗朗茨·卡夫卡」獎。
2009年,長篇小說《1Q84》 BOOK1 BOOK2出版,獲得「耶路撒冷文學獎」。時值新一輪巴以沖突高峰期,支持巴勒斯坦的各方力量極力勸阻,但經過慎重考慮之後,最終前往以色列受獎,並發表了以人類靈魂自由為主題的獲獎感言。
2011年,訪談錄《和小澤征爾談音樂》出版,並榮獲第11屆小林秀雄獎。
2013年4月推出的長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,該書在發售第7天發行量達到100萬冊。此書在當當網小說排行榜排名第95位,被讀者稱為:村上春樹突破之作! 迄今最不一樣的村上小說!
2014年4月18日,村上春樹新作《沒有女人的男人們》開始發售。據出版商文藝春秋介紹,新作接受預定,發行量達30萬冊。

❹ 我想知道關於村上春樹的一些事

村上春樹,日本現代小說家,生於京都伏見區。畢業於早稻田大學第一文學部演劇科,亦擅長美國文學的翻譯,29歲開始寫作,第一部作品《且聽風吟》即獲得日本群像新人獎,1987年第五部長篇小說《挪威的森林》上市至2010年在日本暢銷一千萬冊,國內簡體版到2004年銷售總量786萬,引起「村上現象」。
其作品風格深受歐美作家的影響,基調輕盈,少有日本戰後陰郁沉重的文字氣息,被稱作第一個純正的「二戰後時期作家」,並被譽為日本80年代的文學旗手。[1]
代表作品
《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》、《1Q84》、《奇鳥行狀錄》
村上春樹1949年1月12日出生在日本京都市伏見區,為國語教師村上千秋、村上美幸夫婦的長子。出生不久,家遷至兵庫縣西宮市夙川。其曾在著作《村上朝日堂的卷土重來》中提到:「我生在關西長在關西,父親村上千秋是京都一和尚之子,母親村上美幸是船場一商家之女,可說是百分之百的關西種。自然每天講的是關西方言。所受教育帶有相當濃厚的地方主義色彩,認為關西以外的方言都是異端,使用『標准語』的沒一個地道之人。那是這樣一個世界:棒球投球手則非村山莫屬,食則清淡為主,大學則京大為貴,鰻魚則烤制為上。」
受家庭熏陶,村上春樹非常喜歡讀書,他回憶說:「我家是非常普通的家庭,只是父親喜歡書,允許我在附近書店賒賬買自己中意

村上春樹與妻子陽子[2]
的書。當然漫畫、周刊之類不行,只限於正經書。但不管怎樣,能買自己中意的書實在讓人高興。我也因此得以成為一個像那麼回事的讀書少年。」
1955年4月,入西宮市立香櫨園小學就讀。身為國語教師的父親有意識培養村上對日本古典文學的興趣,但他卻始終未能入道,相反對西方文學卻情有獨鍾。
1961年4月,入蘆屋市立精道初級中學校就讀,然而這位讀書少年卻不是個愛學習的好學生,進入中學後,村上常因不用功而挨老師的打。後來他承認當時自己內心相當叛逆,「不想學的、沒興趣的東西,再怎麼樣都不學」。讀高中後村上的逆反心理更嚴重了,整日和女生廝混,抽煙、逃課,用中國的話說就是個「問題少年」。但村上的文學素養很高,他經常在校刊上發表文章,還翻譯自己喜歡的美國驚悚小說。也就是在這段時間里,村上瘋狂地迷上了爵士樂,常常餓著肚子將午餐錢省下來買唱片———他對爵士樂的痴迷一直延續到了今天。
1964年4月,入兵庫縣神戶高級中學就讀。
1967年18歲,聽從父母勸告,准備考國立大學。經常去蘆屋圖書館。
1968年4月,到東京,入早稻田大學第一文學部戲劇專業就讀。在目白原細川藩邸的私立宿舍「和敬寮」寄居半年,後退出。後來遷往練馬區寄宿。距離最近的車站是都立家政,幾乎不去學校,在新宿打零工,其餘時間泡在歌舞伎町的爵士樂酒吧里。
1969年4月,《問題只此一個,沒有交流68年電影觀感》在《早稻里》發表。後遷入三鷹市一間宿舍居住。
在早稻田大學讀書期間,村上春樹遇見了後來成為他妻子的高橋陽子,經過一段時間的交往,他們決定廝守終生。1971年,22歲的村上決定休學與陽子注冊結婚。小夫妻白天到唱片行做事,晚上在咖

啡館打工。
1974年25歲,在國分寺開爵士樂酒吧,白天賣咖啡,晚上當酒吧。開店資金500萬日元,250萬為夫婦打零工存款,其餘由銀行貸款。店名取自在三鷹寄居時養的一隻貓的名字,後移店至千馱谷。這是村上春樹一生中最靜謐、幸福的時光,他一邊經營,一邊讀書,一邊觀察,生意也越來越順利。
1975年3月,從早稻田大學第一文學部戲劇專業畢業。畢業論文題目是《美國電影中的旅行思想》。
1979年,在澀谷區千馱附近的神宮球場起了寫小說念頭,隨後每晚在餐桌上揮筆不止,寫罷投給「群像新人獎」評審委員會。投稿的原因在於「有字數限制」。6月,《且聽風吟》獲第23屆「群像新人獎」。7月,《且聽風吟》由講談社印行。
1980年,在澀谷區千馱谷一邊經營酒吧,一邊從事創作。
1981年,決心從事專業創作。酒吧轉讓他人,移居千葉縣船橋市。3月,發表《紐約煤礦的悲劇》(載於《brutus》)。4月,發表《袋鼠佳日》,由此至1983年在該刊發表系列短篇。同年開始作為編委參與《早稻田文學》的編輯工作,為時一年半。
1985年10月,獲第21屆「谷崎潤一郎獎」。
1986年移居神奈川縣大磯町,10月,在義大利羅馬滯留10日,後赴希臘。
1987年1月,留居義大利西西里島。發表波爾短篇譯作《文壇游泳術》(載於《文學界》),《「The Scrap」懷念80年代》由文藝春秋社印行。2月,留居羅馬。3月,赴博洛尼亞。4月,赴法國的科西嘉島和希臘的克里特島旅行。6月,回國。7月,波爾短篇譯作集《世界盡頭》由文藝春秋社印行。9月,重赴羅馬。10月,參加雅典馬拉松賽。
1988年2月,發表《羅馬喲羅馬,我們必須准備越冬》(載於《新潮》)。3月,赴倫敦,翻譯托爾曼的《憶伯父》,由文藝春秋社印行。4月,回國。回國後取得汽

村上春樹[3]
車駕駛許可證。8月,返羅馬,同攝影師松村遇三結伴赴希臘、土耳其采訪旅行。先去希臘東北部阿索斯半島上建有希臘正教修道院的聖可索斯山,之後驅車由伊斯坦布爾進入土耳其,用21天沿國境線繞土耳其周遊,途經黑海、蘇聯、伊朗、伊拉克國境、地中海、愛琴海,最後折回羅馬。
1989年4月,發表《雷蒙德的早逝》(載於《新潮》)。5月,赴希臘羅得旅行。6月,發表《電視人的反擊》(載於par avion》)和《飛機》(載於《eureka》)。7月,駕駛私家車赴德國南部、奧地利旅行。10月,回國,即赴紐約。
1990年1月,回國。2月,在居住地澀谷區千馱谷目睹奧姆真理教競選眾議院議員的宣傳活動。5月至翌年7月,八卷本《村上春樹作品集1979——1989》由講談社印行,發表《傑克·倫敦的假牙,突如其來的個人教訓》(載於《朝日新聞》)。6月,敘寫作為希臘、義大利「常駐旅行者」的體驗並收有同陽子夫人的照片的《遠方的鼓》由講談社印行,發表《托尼·瀑谷》(載於《文藝春秋》)。
1991年1月,赴美國新澤西州普林斯頓大學任客座研究員。
1992年由於延長美國滯留期限,以客座教授身份在普林斯頓大學研究生院講現代日本文學,內容為「第三新人」作品讀解,副教科收為江藤淳的《成功與失落》。
1993年7月,赴馬薩諸塞州劍橋城的塔夫茨大學任職。

村上春樹首度高調宣傳新作[4]
1995年3月,美國大學春假期間臨時回國,在神奈川縣大磯家裡得知地鐵毒氣事件。6月,退掉劍橋城寓所,驅車橫穿美國大陸至加利福尼亞,之後在夏威夷考愛島逗留一個半月回國。8月《奇鳥行狀錄》第三部《捕鳥人篇》由新潮社印行。9月,在神戶市與蘆屋市舉行自選作品朗誦會。
1996年12月,獨自采訪東京地鐵毒氣事件62名受害者,每5天采訪1名。2月,發表《第七個男人》(載於《文藝春秋》)。《奇鳥行狀錄》獲第47屆「讀賣文學獎」。
2006年年初,村上春樹憑借著《海邊的卡夫卡》入選美國「2005年十大最佳圖書」。而後,村上春樹又獲得了有「諾貝爾文學獎前奏」之稱的「弗朗茨·卡夫卡」獎。
2009年,長篇小說《1Q84》 BOOK1 BOOK2出版,獲得「耶路撒冷文學獎」。時值新一輪巴以沖突高峰期,支持巴勒斯坦的各方力量極力勸阻,但經過慎重考慮之後,最終前往以色列受獎,並發表了以人類靈魂自由為主題的獲獎感言。
2011年,訪談錄《和小澤征爾談音樂》出版,並榮獲第11屆小林秀雄獎。
2013年4月推出的長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》,該書在發售第7天發行量達到100萬冊。此書在當當網小說排行榜排名第95位,被讀者稱為:村上春樹突破之作![5] 迄今最不一樣的村上小說!
2014年4月18日,家村上春樹新作《沒有女人的男人們》開始發售。據出版商文藝春秋介紹,新作接受預定,發行量達30萬冊。

❺ 酒吧轉讓廣告怎麼寫

1、 直接上司:飲食總監或餐廳經理。

2、 負責酒睡部的全面管理和業務,對酒水部人員工作進行策劃指揮。

3、 根據酒、飲品、什項(香煙、紙巾)、水果的庫存及銷售情況制訂進貨計劃,交采購部進貨,有必要還必須做好驗收,保證進貨質量。

4、 負責各種形式、各種規格的宴會、酒會,特別是重要宴會酒會酒水服務的策劃和安排。

5、 檢查酒吧的衛生清潔、配備是否齊全,擺設是否妥當。

6、 作好所有酒吧用品、財產的保護和存放。

7、 對本酒水部員工素質、服務水準、服務技巧,負有培訓提高的責任。

8、 做好每日營業報表,不斷改善酒吧,向經理或飲食總監報告工作。

❻ 請介紹一下村上村樹,謝謝!

村上春樹

1949年
1月12日出生於日本京都市伏見區,為國語教師村上千秋、村上美幸夫婦的長子。出生不久,家遷至兵庫縣西宮市夙川。「我生在關西長在關西,父親是京都一和尚之子,母親是船場一商家之女,可說是百分之百的關西種。自然每天講的是關西方言。所受教育帶有相當濃厚的地方主義色彩,認為關西以外的方言都是異端,使用『標准語』的沒一個地道之人。那是這樣一個世界:棒球投球手則非村山莫屬,食則清淡為主,大學則京大為貴,鰻魚則烤制為上。」(《村上朝日堂的反擊》)

1955年6歲
4月,入西宮市立香櫨園小學就讀。「我家是非常普通的家庭,只是父親喜歡書,允許我在附近書店賒賬買自己中意的書。當然漫畫、周刊之類不行,只限於正經書。但不管怎樣,能買自己中意的書實在讓人高興。我也因此得以成為一個像那麼回事的讀書少年。」(《村上朝日堂》)

1961年12歲
4月,入蘆屋市立精道初級中學校就讀。「講起過去的事來,當時(60年代前期)我家每月讓書店送來一冊河出書房的《世界文學全集》和一冊中央公論社的《世界文學》,我便一冊接一冊地看,如此送走了中學時代。由於這個緣故,我的讀書范圍至今仍只限於外國文學。或許可以說三歲看大七歲看老吧,總之最初的機遇或環境基本決定了一個人的喜好。」(《村上朝日堂》)

1964年15歲
4月,入兵庫縣神戶高級中學就讀。該校為新聞委員會所屬。「反正我就是喜歡看書,一有時間就看文學方面的書,以致怎麼用功國語的成績也過得去。英語方面,由於一上高中就以自己的方式涉獵英語筒裝書,對英文閱讀本身是有信心的。但英語成績不怎麼樣,因為沒有理會那些技巧性的小東西。記憶中成績也就是中間偏上一點。若是當時的英語老師知道我如今搞這么多英語翻譯,想必會覺得莫名其妙。社科方面世界史很拿手。為什麼呢,因為中央公論社的《世界歷史》那套全集上初中時我就已反復看了二十遍。記得全集廣告詞有這樣一句話:『歷史比小說更有趣』。」(《轉而悲哀的外國語》)

1967年18歲
聽從父母勸告,准備考國立大學。經常去蘆屋圖書館。

1968年19歲
4月,到東京,入早稻田大學第一文學部戲劇專業就讀。在目白原細川藩邸的私立宿舍「和敬寮」寄居半年,後退出。「經營者是臭名遠揚的右翼分子,宿舍長是個陸軍中野學校出身的面目可憎的漢子。而我這樣的人居然未遭驅逐,很有點不可思議。時間是1968年,正是學潮迭起的年代,我也正血氣方剛,對什麼都憤憤不平。」(《村上朝日堂》)後來遷往練馬區寄宿。距離最近的車站是都立家政,幾乎不去學校,在新宿打零工,其餘時間泡在歌舞伎町的爵士樂酒吧里。

1969年20歲
4月,《問題只此一個,沒有交流68年電影觀感》在《早稻里》發表。遷入三鷹市一間宿舍。「由於情緒好,在一家當鋪買了支長笛。練習時,隔壁房間一個吉他少年提議吹哈比曼,於是每天都吹《memphisundergronud》結果在我記憶中,三鷹市就是(memphisundergronud》。」(《村上朝日堂》)

1971年22歲
以學生身份同陽子結婚。入居陽子夫人父母家(其父母在文京區千石經營床上用品店)。

1974年25歲
在國分寺開爵士樂酒吧。開店資金500萬日元。250萬為夫婦打零工存款,其餘由銀行貸款。「起始覺得找工作也未嘗不可,便去幾家有關系的電視台轉了轉,但工作內容實在無聊透頂,只好作罷。心想與其干那樣的工作,還不如自己好好開一家小店。開店可以親自采購,親自動手做,親自為顧客服務。終歸,說起我能做的事,也就是開爵士樂酒吧了。反正我就是喜歡爵士樂,做事也想做多少同爵士樂有關的。」(《村上朝日堂》)店名取自在三鷹寄居時養的一隻貓的名字。後移店至千馱谷。

1975年26歲
3月,從早稻田大學第一文學部戲劇專業畢業。畢業論文題目是《美國電影中的旅行思想》。

1979年30歲
在澀谷區千馱附近的神宮球場了寫小說念頭,隨後每晚在餐桌上揮筆不止,寫罷投給「群像新人獎」評審委員會。投稿的原因在於「有字數限制」。6月,《且聽風吟》獲第23屆「群像新人獎」。「走出校門後幾乎從未提筆,剛開始寫得異常吃力。唯一給我鼓勵的是菲茨傑拉德那句話:『如果敘述與人不同的東西,就要使用與人不同的語言。』但畢竟不是件容易匐。邊寫邊這樣想道:40歲時肯定能寫出像樣些的東西來。現在仍那樣想。獲獎固然讓我欣喜萬分,但我不願意受有形物的束縛,已經不再是那樣的年紀。」(《群像》)7月,《且聽風吟》由講談社印行。

1980年31歲
在澀谷區千馱谷一邊經營酒吧,一邊從事創作。3月,發表譯作《失卻的三小時》(菲茨傑拉德著,載於《happyend通訊》)。4月,發表《開往中國的慢船》(載於《海》)。6月,《1973年的彈子球》由講談社印行。7月,發表《讀米歇爾-克萊頓的小說令人想入非非,從「說謊方式」想到「熵的減少」》(載於《happyend通訊》)。9月,發表《街,以及不確切的壁》(載於《群像》)。12月,發表譯作《殘火》、《酒精中》(均系菲茨傑拉德著,載於《海》)。發表《窮嬸母的故事》(載於《新潮》)。

1981年32歲
決心從事專業創作。酒吧轉讓他人,移居千葉縣船橋市。3月,發表《紐約煤礦的悲劇》(載於《brutus》。4月,發表《袋鼠晴日》(同上),由此至1983年在該刊發表系列短篇。5月,譯作《菲茨傑拉德作品集》由講談社印行。7月,與村上龍的對談集《walkandrun》?(慢慢走,別跑)由講談社印行,作為「同時代的美國」系列隨筆發表《疲勞中的恐怖??史蒂芬?金》(載於《海》)。9月,發表《被誇大的情況??圍繞越南戰爭的作品群》(同上)。11月,發表《無政府主義??弗蘭西斯同〈地獄啟示錄〉》(同上)。12月,同廣告詞撰稿人系井重里合寫的《夢里相會》,由冬樹社印行;《與朋友永久運動的終結》於《文學界》邊載。是年開始作為編委參與《早稻田文學》的編輯工作,為時一年半。《且聽風吟》由初中下屆同學大森一樹搬上銀幕。

1982年33歲
2月,《青心學院大學??面臨危機的自治與基督教精神》於《朝日周報》連載,作為「同時代的美國」系列隨筆發表《反現代的現代性??約翰(阿賓格的小說》(載於《海》)。5月,發表《都市小說的形式與發展??昆德拉與昆德拉以後》(同上)。7月,發表《事先備好的犧牲者的傳說??吉姆?莫里森/德阿茲》(同上)。8月,發表《尋羊冒險記》(載於《群像》)和《下午最後的草坪》(載於《寶島》)。10月,《尋羊冒險記》由講談社印行,該作獲「野間宏文藝新人獎」。11月,發表《泥土中她的小狗》(載於《昴》)。12月,發表《悉尼的綠色長街(台譯:雪梨的綠街)》(載於《海》臨時增刊《孩子們的宇宙》)。

1983年 34歲
1月,發表《螢》、《燒倉房》(載於《中央公論》)。2月,發表《e?f式地看〈e?f〉》(載於《中央公論》)。4月,發表《作為符號怕美國》(載於《群像》),短篇集《去中國的貨船》由中央公論社印行,發表《我打電話的地方》等7篇雷蒙德短篇譯作(載於《中央公論》),發表《通過「沙灘男孩」長大的我們》(載於《penthouse》)。6月,發表《避雨》(載於《in?pocket》)。由此至翌年10月隔月在該刊發表小品。7月,雷蒙德短篇譯作集《我打電話的地方》由中央公論社印行。9月,短篇集《袋鼠晴日》由平凡社印行。10月,發表《游泳池邊》(載於《in?pocket》)。11月,發表《關於穿制服的人們》(載於《群像》)。12月,發表《盲柳與睡美人》(載於《文學界》),同插圖畫家安西水丸合寫的《象工廠的happyend》由cbs索尼出版社印行。是年初次赴海外旅行,在希臘參加雅典馬拉松賽。
《遇到百分之百的女孩》、插圖短篇集《象廠喜劇》出版。

1984年35歲
1月,發表《跳舞的小人》(載於《新潮》)。2月,發表《計程車上的男人》(載於《in?pecket》),在《翻譯世界》連載《村上春樹的簡裝書生活》(至6月號)。3月,同攝影師稻越功一合寫的《波畫波語》由文藝春秋社印行。4月,發表《三個德國幻想》(載於《brutus》)和《現在為了死去的女王》(載於《in?pecket》)。6月,發表《獵刀》(載於《in?pecket》)。7月,《螢?燒倉房及其他》短篇集由新潮社印行,《村上朝月堂》由若林出版企畫社印行,發表《迪斯尼?威爾遜與加利福尼亞神話的緩慢的死》(載於《小說新潮》臨時增刊「大專欄」)。10月,發表《嘔吐1979》(載於《in?pecket》)。12月,同上中健次對談(載於《國文學》1885年3月號)。是年夏赴美國旅行約6個星期。

1985年36歲
4月,在《mariclair》連載譯作《牧熊》(johnirving著),在《周刊朝日》連載《村上朝日堂》(至翌年4月)。6月,《世界盡頭與冷酷仙境》由新潮社印行,10月獲第21屆「谷崎潤一郎獎」;雷蒙德短篇譯作集《夜幕下的馬哈魚》由中央公論社印行;發表托洋曼短篇譯作《無頭鷹》(載於《小說新潮》增刊);發表《小說中的制度》(載於《波》)。8月,發表《再襲麵包店》(載於《marichair》和《象的失蹤》(載於《文學界》)。10月,短篇集《旋轉木馬鏖戰記》由講談社印行。11月,譯作連環畫《西風號遇難》(c.v.奧爾茲巴格著)及連環畫《羊男的聖誕節》(與插圖畫家佐佐木合著)印行。12月,發表《家庭事件》(載於《lee》和《朋胞胎與沉陷的大陸》(載於《小說現代》附冊),評論電視劇化電影的《電影冒險記》(同川本三郎合著)由講談社印行。

1986年37歲
1月,發表《羅馬帝國的崩潰?1881年印第安人起義?希特勒入侵波蘭以及狂風世界》(載於《月刊角川》和《擰發條鳥與星期二的女郎們》(載於《新潮》)。4月,短篇集《再襲麵包店》由文藝春秋社印行。6月,《村上朝日堂的反擊》由朝日新聞社印行,發表波爾短篇譯作《滴翠島》、《世界盡頭》、《志願講演者》、《彌天大謊》、《方便屋》、《一個小姐的肖像》、《馬戲團與戰爭》(均載於《東京人》創刊號至秋季號)以及《科西嘉島冒險記》(載於《mariclair》12月號)。是年,移居神奈川縣大磯町。10月,在義大利羅馬滯留10日,後赴希臘。11月,《朗格爾漢斯氏的午後》由光大社印行。留居希臘米科諾斯島。

1987年38歲
1月,留居義大利西西里島。發表波爾短篇譯作《文壇游泳術》(載於《文學界》),《「thescrap」懷念80年代》由文藝春秋社印行。2月,留居羅馬。3月,赴博洛尼亞。4月,赴希臘的科西嘉和克里特旅行。6月,回國。紀實性小說《日出國的工廠》由平凡社印行,發表《反正去過希臘》(載於《winps》)。7月,波爾短篇譯作集《世界盡頭》由文藝春秋社印行。9月,重赴羅馬。《挪威的森林》由講談社印行,上下冊暢銷430萬部;發表《「octoberlight」所放之光》(載於《青春與讀書》)。10月,參加雅典馬拉松賽。11月,翻譯c.d.b.布萊恩的《偉大的德斯里夫》,由新潮社印行。12月,譯作連環畫《特快列車「北極號」》(c.v.奧爾茲巴格著)印行。

1988年39歲
2月,發表《羅馬喲羅馬,我們必須准備越冬》(載於《新潮》)。3月,赴倫敦,翻譯托爾曼的《憶伯父》,由文藝春秋社印行。4月,回國。《司各特?菲茨傑拉德book》由tbsbritannica社印行。回後國取得汽車駕駛許可證。8月,返羅馬,同攝影師松村遇三結伴赴希臘、土耳其采訪旅行。先去希臘東北部阿索斯半島上建有希臘正教修道院的聖可索斯山,之後驅車由伊斯坦布爾進入土耳其,用21天沿國境線繞土耳其周遊,途經黑海、蘇聯、伊朗、伊拉克國境、地中海、愛琴海,最後折回羅馬。此次游記首先刊載於《03》(1990年1?2月),大幅修訂後以《雨天炎天》為書名由新潮社於1990年8月印行。9月,譯作《andotherstories??珍本美國小說12篇》由文藝春秋社印行。10月,《舞!舞!舞!》由講談社印行。

1989年40歲
4月,發表《雷蒙德的早逝》(載於《新潮》)。5月,赴希臘羅得旅行。6月,發表《電視人的反擊》(載於paravion》)和《飛機》(載於《eureka》)。7月,駕駛私家車赴德國南部、奧地利旅行。《村上朝日堂喲!》由文化出版局印行,《小而有用的事》由中央公論社印行。9月,譯作連環畫《無名的人》(c.v.奧爾茲巴格著)由河出書房新社印行;翻譯托爾曼的《一個聖誕節》,由文藝春秋社印行。10月,回國,即赴紐約。譯作《原子時代》(t.o』brien著)由文藝春秋社印行,發表《我們時代的民間傳說》(載於《switch》和《上等瑕玉??p.奧斯塔的〈幽靈們〉》(載於《新潮》。11月,發表《眠》(載於《文學界》)。

1990年41歲
1月,回國。《電視人》由文藝春秋社印行。以《神園漫步》等為題發表希臘、土耳其游記(載於《03》)。2月,在居住地澀谷區千馱谷目睹奧姆真理教競選眾議院議員的宣傳活動。5月至翌年7月,八卷本《村上春樹作品集1979?1989》由講談社印行,發表《傑克?倫敦的假牙,突如其來的個人教訓》(載於《朝日新聞》)。6月,敘寫作為希臘、義大利「常駐旅行者」的體驗並收有同陽子夫人的照片的《遠方的鼓》由講談社印行,發表《托尼?瀑谷)(載於《文藝春秋》)。8月,《雨天炎天》由新潮社印行。10月,譯作《談一下真正的戰爭》(t.o\'brien著)由文藝春秋社印行。11月,譯作連環畫《哈里斯?巴蒂克之謎》(c.t.奧爾茲巴格著)由河出書房新社印行。

1991年42歲
1月,赴美國新澤西州普林斯頓大學任客座研究員。「1月去美國領事館取簽證的時候,正值海灣戰爭爆發。我們在駛往赤坂的計程車中聽到美軍用導彈襲擊巴格達的消息。我們不認為那是個好去處。雖說戰場遙遠,但去一個打仗的國家並在那裡生活畢竟不是件開心的事。可是一切手續都已辦完了,作為我們除了赴美已別無選擇。結果固然沒有受戰爭的直接影響,不過坦率說來,當時美國那激昂的愛國氣氛是不怎麼令人愉快的。」(《繼而悲哀的外國語》)。4月,發表《綠獸》、《部男》(載於《文學界》臨時增刊《村上春樹book》)。12月,譯作連環畫《天鵝湖》(c.t.奧爾茲巴格著)由河出書房新社印行。 1992年43歲
由於延長美國滯留期限,以客座教授身份在普林斯頓大學研究生院講現代日本文學,內容為「第三新人」作品讀解,副教科收為江藤淳的《成功與夫落》。10月,《奇鳥行狀記》(或譯擰發條鳥編年史》)第一部開始在《新潮》連載(至翌年8月),《國境南?太陽西》由講談社印行。

1993年44歲
1月,發表《非故弄玄虛的小說誕生??同雷蒙德交往的10年》(載於《朝日新聞》)。6月,譯作連環畫《神奇的掃帚》(c.t.奧爾茲巴格著)由河出書房新社印行。7月,赴馬薩諸塞州劍橋城的塔夫茨大學任職。11月,翻譯《歸來的翻空貓》(格溫著),由講談社印行。 1994年45歲

2月,《繼而悲哀的外國語》由講談社印行。4月,《奇鳥行狀記》第一部《賊喜鵲》和第二部《預言鳥》由新潮社印行。在普林斯頓大學與同為該校客座教授的河合隼雄進行公開對話,題目為「物語在現代日本的含義」。6月,赴中國內蒙古自治區、蒙古旅行(兼采訪。由大連經海拉爾、中國一側的諾門坎、蒙古的烏蘭巴托去哈拉哈河東側的舊戰場察看。此次紀行發表於《馬可?波羅》(9?11月)。7月,夫婦去千葉縣倉町旅行,當地出身的安西水丸同行。旅行目的之一是「補償在蒙古期間糟糕透頂的飲食」。12月,發表《襲擊動物園》(載於《新潮》)。

1995年46歲
3月,美國大學春假期間臨時回國,在神奈川縣大磯家裡得知地鐵毒氣事件。6月,退掉劍橋城寓所,驅車橫穿美國大陸至加利福尼亞,之後在夏威夷考愛島逗留一個半月回國。8月《奇鳥行狀錄》第三部《刺鳥人》由新潮社印行。9月,在神戶市與蘆屋市舉行自選作品朗誦會。「由我來朗誦也起不了什麼作用,但我還是盡力做了,哪怕有一點點用處也好,人們說我不習慣出頭露面,其實也是和大家一樣的人。既無什麼技能,又不善言辭,所以很少出場。給人拍照也不喜歡。雖說拍照也不至於狂蹦亂跳或咬斷小指。」(《spa》10月第4期)。11月,同河合隼雄對話。發表《盲柳與睡美人》(載於《文藝界》)。

1996年47歲
12月,獨自采訪東京地鐵毒氣事件62名受害者,每5天采訪1名。2月,發表《第七個男人》(載於《文藝春秋》)。《奇鳥行狀錄》獲第47屆「讀賣文學獎」。5月,《村上朝日堂周報?漩渦貓尋覓法》由新潮社印行。6月,翻譯《利穿心臟》(米歇爾?吉曼著,作者系書中主人公??因連續殺人而自求一死的犯人之胞弟),由文藝春秋社印行。發表《列剋星敦的幽靈》(載於《群像》)。11月,短篇集《列剋星敦的幽靈》由文藝春秋社印行。12月,《去見村上春樹?河谷隼雄》由岩波書店印行。

1997年48歲
3月,經采訪東京地鐵毒氣事件受害者寫成的《地下》由講談社印行。
6月,《朝日村上堂是如何鍛造的》由朝日新聞社印行。
10月,《為了年輕讀者的短篇小說導讀》由文藝春秋社印行。
12月,《爵士樂群英譜》(和田誠插圖)由新潮社印行。

1998年49歲
4月,《邊境·近境》由新潮社印行。
5月,《邊境·近境——攝影篇》(松村映三攝影)由新潮社印行。
6月,漫畫《毛絨絨軟蓬蓬》(安西水丸作畫)由講談社印行。
7月,《地下》的續篇《約定的場所》(獲1999年度桑原武夫獎)由文藝春秋社印行。
10月,《CD-ROM版朝日村上堂》由朝日新聞社印行。翻譯馬克·斯特蘭多的《狗的人
生》,由中央公論社印行。

1999年 50歲
4月,《斯普特尼克戀人》由講談社印行。
5月,翻譯格雷斯·佩利《最後瞬間的劇變》,由文藝春秋社印行。赴北歐旅行兩個星期。
8月—12月,發表「地震之後系列」——其一《UFO降落釧路》,其二《有熨斗的風景》,其三《神的孩子全跳舞》,其四《泰國之旅》,其五《青蛙君救東京》(載於《新潮》1999年8—12月號)。

2000年,51歲
2月,短篇集《神的孩子全跳舞》由新潮社印行。

2002年,53歲
長篇小說《海邊的卡夫卡》印行。

2004年,55歲
長篇小說《After Dark》(天黑以後)印行。

2005年,56歲
插圖小說《奇怪的圖書館》出版。

2006年,57歲
短篇集《東京奇譚集》出版。

獲獎經歷

1979年 - 「且聽風吟」獲得群像新人文學賞、芥川賞候補 。
1980年 - 「1973年的彈珠玩具」芥川賞候補。
1982年 - 「尋羊冒險記」獲得野間文藝新人賞。
1985年 - 「世界盡頭與冷酷仙境」獲得谷崎潤一郎賞。
1996年 - 「奇鳥行狀錄」獲得讀賣文學賞。
1999年 - 「約束的場所 」獲得桑原武夫學藝賞。
2006年 - 捷克法蘭茲卡夫卡獎、短篇小說選集「Blind Willow,Sleeping Woman」 獲得Frank O』Connor 國際短篇小說獎
2006年 - 「海邊的卡夫卡」獲得World Fantasy Awards。
2007年 - 2006 朝日賞(文學)

❼ 野孩子樂隊的簡介

他們不追逐流行時尚,因為他們知道真正的音樂從不會過時。
他們是野孩子,來自中國西北。上述的特徵在野孩子早期創作的歌曲「咒語」便顯現出來。在這個歌中,張佺高亢的音色為此歌增添了只有在西北民歌中才能找到的色彩。
當小索和張佺決定在一起作音樂時,各種來自西北的音樂形式,例如信天游(一種陝北的民歌形式),花兒(一種在甘肅,青海和寧夏非常流行的民歌),還有秦腔(陝西的地方戲曲),都成為他們音樂語言的組成部分。在野孩子的音樂中可以偶爾聽到秦腔中常用的「平行四度」。 歌唱讓我如此接近大地和勤勞質朴的人民。在歌唱的路途上,讓我關照和自潔自己的心靈,去實踐生命中美好的幻想。

高考失敗後,我開始在一家廣告公司做設計。這段時間彈琴唱歌是我唯一的精神寄託。在九二年春天,我認識了一個美國人,在他的住所里我聽到了他用彈吉它並掛著口琴唱出的美國民謠,他還向我介紹鮑勃·狄倫,以及美國六十年代的民歌運動。遺憾的是,我們沒認識幾天這個美國人就離開了中國。在這段時間,我白天上班,晚上在一家酒吧唱一些嘩眾取寵的口水歌,以博得觀眾的掌聲。時間一長,我再也忍受不了那些生意人的豪飲作態,終於在夏天產生了離開廣州的念頭。當時就想背起吉他到全國走走,在朋友的百般挽留下,我還是一意孤行。終於在1992年10月20日過完我23歲的生日坐上開往北京的火車,開始了我音樂道路上第一步。「這一次我離開了家越來越往遠/往後的事該如何去面對」這首《越來越遠》可以說是我民謠之路的開山之作。對於前途我無時不在思索著。在開往北京的列車里,我無法入眠。窗外的黑暗象謎一樣無法洞穿。我感到這一次的出行,將是一次永遠無法回頭的旅程,盡管我的身後有我的善良勤勞的父母,和我那難忘的童年生活,以及太多的牽掛。但是,列車有節奏的震動聲卻不停地吸引和催促我,看著周圍熟睡的陌生人和車窗上自己的鏡影。我只能用一行淚水來強忍著這時候的心情。
一種空前的自由感突然的到來卻讓我膽怯。這時候的自由不再是一個字眼,一個概念,而是一股巨大的旋風,一股把火車推進黑夜的力量。過了長江,過了黃河,過了所有陌生的村莊,終於在十月二十二日的早晨到達了北京站。這是二十多年來我坐過最長時間容量的火車,也應該是徹底改變我生命軌跡的一次拋引。
多年以後,我在《過路人》中唱到:「在火車站的過道上/他這樣的模樣/沒有人願意多看一眼/過路的人啊/總是匆匆地走遠。」是啊,有誰會去搭理一個陌生的過路人呢?看著手中剛買的地圖,卻找不著一個可以去的地方,這時候的地圖對我又有何用呢?在這個沒有親朋的城市,哪裡才是我落腳的地方?我真想回到列車上,讓火車繼續往前開,永遠別停止,讓我永遠在旅行中,那該多好啊!
做了無數次殘缺不連的薄夢後,我再一次醒來,這時我終於可以安下心來看手中的地圖,安排下一步我該去的地方。當時最想去的地方是中央美院。找了很久才找到地圖上的美院。最後決定在前門站下車。當我一出站才發現夜幕已降臨,遠處的天安門城樓被一片灰色籠罩著。我懷著復雜的心情走過廣場,很奇怪,當時一點都不激動。也許這個地方太神奇,我對她一點陌生的感覺也沒有。
我一直走,後來穿過王府井,卻怎麼也沒有找到中央美院。最後在實在累得不行了,加上一天沒吃東西,便找到一家蘭州拉麵館,花了六毛錢吃了一碗拉麵。這家在華僑大廈對面的拉麵館後來成了我在北京的最愛。而當時我並不知道它的北邊就是我日後賴以生存的地方。 第一次看「野孩子」演出是2001年夏天,那天晚上LOFT俱樂部的後花園空氣清新,沒有多餘的廢話和毫無干係的打擾。當粗礪不羈的音樂聲響起,我楞了一下,未經刻意雕琢的鄉琴,手鼓和歌聲渾然一體,把整個夜晚的色澤打磨得發亮,氣息里也攙雜了幾許黃沙。
再看台上小索和張佺——微閉著眼睛,端正起身體,對著麥克風心無旁騖地大聲唱著。小索的臉上找不到一絲平日的羞澀和笑容。在演出間隙,手風琴手張偉給我解釋了一些聽不太明白的歌詞,「你們的手都滿上了,把我們的姑娘的心都整得病上了」。
他告訴我「野孩子」的音樂來自西北的民歌,來自甘肅、青海的「花兒」、「信天游」……那是青天黃土孕育的聲音,朴實的詩歌,乾燥溫暖,濕潤悲涼,直擊心臟。回到家,我寫了「怒火中燒的野孩子」,說他們的歌里能聽到「大慈悲」。 1995年,小索和張佺沿著陝西和山西境內的黃河徒步走了一個月。他們和村民在一起,傾聽農民和牧人的歌聲。7月份,他們去了甘肅的蓮花山,參加了一年一度的「花兒會」,一個人們聚集在一起唱「花兒」的節日盛會。人們用不同的方言,用即興想起的歌詞唱著花兒。年輕人互相唱著花兒,唱出對心上人的愛。
野孩子樂隊
小索說:「我們在那兒學會了如何歌唱。」彈著箱琴,小索和張佺開始在一起唱出了他們第一批作品,「弄品」和「離開」。1996年3月,小索和張佺到了北京。他們有了一個新成員,鼓手高輝,以使他們的音樂增強節奏。當他們發現Conga鼓太異域了,他們嘗試了使用腰鼓,一種通常是掛在腰上,由舞者邊舞邊敲的鼓。他們嘗試把兩個腰鼓並排放在一起,並將其中一個的一半截去來提高音色。
野孩子很快開始在北京的酒吧里演出,並用他們獨特的方式吸引了一些固定的追隨者。他們寫出了更多的歌,「消失」,「你知道」等等。
他們的一些音樂動機變成了器樂曲,例如「大橋下面」,是在三元橋下面創作出來的。「生活在地下」是關於他們剛來北京時住的地下室。「地鐵」的靈感來自於那些在地鐵站賣唱的音樂人。
除了寫他們自己的歌,他們也改編了一些民歌。其中最受歡迎的是兩首維吾爾族民歌「流浪漢」和「青春圓舞曲」。
「流浪漢」原名「Sikenashka」。每一個維族人都會唱。在固定的旋律中,歌者即興編出新的歌詞。維吾爾族人經常整夜整夜不停地歌唱。
在「流浪漢」中,野孩子將傳統的歌詞與他們自己的歌詞融合在一起。「姑娘姑娘,別著急哎,我請個畫家畫下你。把你畫在那吉它上哎,擁抱著吉它我擁抱著你」……「人說北京的馬路寬,半個小時我到對面,人說北京的姑娘好,可是我沒有戶口還是個窮光蛋。」
「青春圓舞曲」也是一首著名的維吾爾族民歌,由民間音樂家王洛賓(1913-1996)傳播到全國各地。
「太陽下山明天依然爬上來,花兒謝了明天還是一樣地開,我的青春一去不復返,我的青春小鳥一樣不回來。」
在野孩子的「青春圓舞曲」中,旋律背後是強勁的鼓聲,不是對已逝去的青春的感傷,而是用音樂和美酒贊美生活。
但是,生活不是一直都美好。有時樂隊成員也會感到失落,對未來感到迷茫。「我想知道生活在哪裡,太陽下山了,月亮下山了……北京,北京,我要去哪裡。」這是一首寫於1998年名叫「北京」的歌中的一段。
野孩子寫了大約30首歌。樂隊成員也發展到五個人。除了小索和張佺,還包括張瑋(手風琴,小打,和聲),李正凱(貝司),和陳志鵬(鼓)。
盡管野孩子曾被倫敦現代藝術學院邀請去演出,但他們還很難說是有名。除了有時去其他城市演出,他們經常在北京三里屯的「河」酒吧和「芥末坊」演出。
張佺說:「我還在尋找了解生活,但我知道我會活著,寫歌,唱歌。」 他們未必人人都能操起吉他歌唱,卻個個都從來沒有停止過在心中高唱屬於自己的歌。2001年3月,小索與朋友在三里屯南街一起創辦了名叫「河」的酒吧。開始,只是20平米的小小空間,樸素的木質門面,樂隊坐在酒吧中央,周圍的觀眾只能擁擠簇擁著,隨意彈唱,隨著人數增多,他們盤下旁邊一家酒吧,打通牆壁,修了簡單的舞台,購置調音台和音響,河酒吧成了越來越有形有狀像模像樣的音樂根據地,吸引來的人也越來越多了。
野孩子樂隊
不知道有多少人會深深懷念那些個河酒吧的夜晚,台上台下用音樂煽風點火,有人爬上桌子,有人醉倒在地,有人無法自控地沖上台抓起一把琴或麥克風。往往開始是某支樂隊在演出,到後來就成了若干支不同樂隊的即興大拼盤。可以是民族或者BLUES,插電或不插電,有人聲演唱或只是樂曲,攙雜著手鼓、笛子、手風琴、瓦熱普、口弦、搖鈴、雨棍以及各種古怪的樂器,沒有人制定規則,沒有人被拒絕在外面,音樂就那麼象河水一樣肆無忌憚地流淌。「美好葯店」的小何經常在演出間隙里拍賣自創的書法作品和T恤,吧台可以買到每一張你在酒吧里聽到的音樂專輯。到了夏天,門外總是擠滿人,或蹲或坐在窗根前,手裡提著啤酒瓶子。一個樸素的中國小夥子劉義偉和幾個義大利姑娘合夥賣他們手工製作的小飾品——大概很少會有人想起他當年也是叱吒一時的重金屬樂隊吉他手。他們吃羊肉串和烤饢,抽莫合煙葉,聊天,大笑不止,打手鼓,唱歌,那些活潑的外國姑娘穿著鮮艷的民族裙子旁若無人地跳起舞。
三輪挎子是這些人常用的交通工具,有時候一輛挎子上要坐五六個人,滿滿當當地呼嘯而來,天色微明的時候才滿滿當當地呼嘯而去。河酒吧成了名副其實的文藝青年之家,不會因為你沒錢買酒就向你吝嗇每一點聲響。經常來這兒的人都是沉浸於烏托邦式狂喜里的孩子,音樂是彼此間沒有障礙的共同語言。這里有時候會舉辦主題活動,如紀念海子的演出和詩歌朗誦會,張貼在牆壁上那些熟悉的詩句在結束後可以揭下來帶回家;還有「舌頭」樂隊不插電演出,原來以華麗兇猛著稱的舌頭也能這么朴實無華——酒吧里的觀眾溢到街上,窗戶上糊滿興奮的臉,那算是「盛況空前」的一次吧。
無可否認,河酒吧的鼎盛時期正是北京地下音樂暗潮洶涌的時期。這支匯集了各種城市邊緣文化的隊伍象湍急的河水一樣歌唱著感動與幸福,也歌唱著痛苦與斗爭前進。到2003年8月,河酒吧轉讓,很多人惶然失去了最心愛的據點。到了夜晚,居然感覺到如此不習慣和無所適從。大家分散開去,尋找各自夜晚的歸屬之地,而像河酒吧那樣人頭濟濟的喧囂卻一直沒出現過。 野孩子的音樂可以用不插電的風格,完美獨特的合聲、配器來形容。明快而富有民間色彩的節奏和獨具風格的演唱,對現代音樂和民間傳統音樂的有機結合,使他們的音樂即不是對傳統民間音樂的簡單模仿,也不是生硬的改編傳統民間音樂。這來源於他們成長時民歌的影響,他們的作品同時記敘著中國民間音樂的歷史。
離開家的磨練和對音樂的執著註定了他們音樂中如大西北的坦盪和多產,在創作了30多首作品和換了幾個鼓手之後,2000年由張詮和小索從新組建野孩子樂隊,有李正凱、陳志鵬、張瑋的加入參加了法國小學的音樂節。樂隊依舊保持著每年參加黃河兩岸舉行的"花兒會"這個由民間主動發起的上萬人參加的對歌大會。 小索,這個蘭州人,野孩子樂隊主創人員,2004年10月30日,因患癌症去世.民謠這個被人們遺忘的野孩子,他就像小索這樣的人一樣在生活里努力下掙扎著.小索那個用靈魂歌唱堅決不苟同商業化的一個人,就在2004年的今天離開了.
野孩子樂隊
小索走了,河在這一瞬間,彷彿凝固。在這個繁華的城市下.人們忙碌著...他們忘卻了仰望天空,他們忘卻了流淚,他們忘卻了... 可是這個世界上總有些人還認真的仰望天空去尋找那北斗星.總有人認真地獨自歌唱...獨自憂傷著。
他們不追逐流行時尚,因為他們知道真正的音樂從不會過時。
他們是野孩子,來自中國西北。
在追悼會之後的酒桌上,在兩天後的紀念演出上,大家都不時提起小索的名字,掛念著他的可愛,但是誰也沒有更多地悲傷流淚。每個人都在小索身上看到了人生必然的結局,那反而讓人感到安心。生活還會繼續,心中的音樂也不會就此平息,就像河水不會停止流淌。
我又想起那段悼詞,「野孩子的歌是大自然循環反復的節奏,小索的來和走,也是一樣的平淡。他走了,有一天我們也都會走,但是歌聲會再次響起,有生活的地方,也總會有河。」 當野孩子樂隊主唱小索逝世後一周年,在亞運村無名高地酒吧一個小型的紀念音樂會,野孩子的朋友們一起悲傷地紀念這個一輩子用靈魂唱歌的民謠歌者。
小索,這個蘭州人,野孩子樂隊主創人員,2004年10月30日,因患癌症去世。
我和他素未平生,可是從他的音樂中.總讓我矯情的悲傷起來.
野孩子樂隊
民謠這個被人們遺忘的野孩子,他就像小索這樣的人一樣在生活里努力下掙扎著.小索那個用靈魂歌唱堅決不苟同商業化的一個人,就在2004年的今天離開了。在這個繁華的城市下.人們忙碌著,他們忘卻了仰望天空,他們忘卻了流淚,他們忘卻了。
可是這個世界上總有些人還認真的仰望天空去尋找那北斗星.總有人認真地獨自歌唱,獨自憂傷著。
他們不追逐流行時尚,因為他們知道真正的音樂從不會過時。
他們的樂器大都來自西方,但你可以聽出他們的音樂是深深紮根於中國西北的民間音樂。
他們是野孩子,來自中國西北。
「我最喜歡西北民歌的樸素和簡單",張佺說「聽上去就是人們在給自己唱歌,而不是表演。」
由於出生於一個有著濃郁民間音樂傳統的地方,小索和張佺有著對歌唱最本質的愛。
小索曾經在蘭州的建築工地上聽過工人們(大部分是民工)唱歌。對他們來說,歌唱作為一種力量支撐著他們艱難的生活。
張佺的童年是在甘肅和青海的農村度過。在那兒,他從土地是勞作的農民那兒學會了唱歌。那些農民用自然的聲音歌唱著生活的快樂和憂傷,這深深地影響了張佺關於音樂的理念。
"從明天起,我只願面朝大海,春暖花開。"我真心希望小索可以在天堂裡面朝大海,春暖花開。 得知小索離開的消息,我想起陶淵明的《輓歌》「親戚或余悲,他人亦已歌。」
野孩子樂隊
先哲說,死生如晝夜,可對於當事者那是通天徹地的黑暗,而生者盡可躲進小屋,點亮燈,死亡在窗外,只能觀看,卻無法援手,對於逝者我們深深歉疚。1998年,我在斜陽居唱歌,第一次見到小索,再見面是在河酒吧,一個桌上喝酒,那是醺醺的燒熱了的黃酒,煮著楊梅,當時說了些什麼話,已淡忘了。後來,我主編《低岸》,收錄了野孩子的幾首歌詞。那時,感覺他們的音樂里和諧完美的和聲,純凈的吉他,有時會消弱民歌本身的顛覆性和張力,但那也只是白璧微瑕。野孩子的音樂仍是中國最朴實、最真誠的音樂,尤其是他們的現場,那種來自於本土的律動,可以破壁而出,直刺人心。
多少挑著擔子去逃荒的農民,嘉峪關外的駝隊,殘陽如血的西北大地,把一輩子的愛恨寄託在一隻花兒里的人們,在他們的音樂里永生。而今,和聲已不在,只留下唯一的旋律,孤獨地游向未來。
最好的墓碑豎在人的心裡,最好的悼念,是一個人坐在黑暗中,想起他,默默中揪心,一根頭發漸漸變白。
願小索點亮他的歌一路照耀,通過死亡,願他重生於黃河岸邊,彈吉他,組建樂隊,來北京,去西安、蘭州演出,去巴黎地鐵賣唱,把幾文法郎嬉笑著帶給北京的朋友,重建河酒吧,與兄弟們把酒高歌,感嘆音樂的魅力,感嘆人生無常,感嘆我們曾經那樣年輕。

❽ 《大象的失蹤》這篇文章的寓意是什麼

之一:象。(結局) 第一次接觸到村上和他的象,理所當的是看那本灕江出版的。那是一本不錯的選集,把和放在一起,並且以命名,妙不可言的"綜合",比起上譯把它們拆開不知好多少。就這么著,我知道了象,還有渡邊升。故事十分簡單:我"知道"象和渡邊升一起是消失了,再也不會返回。當然,以文中的語氣及事實證據來講,用"我猜測﹍"這樣的動詞應該更准確。問題是我總以為村上筆下模稜兩可的東西本來就是自欺欺人的玩意兒---他一開始就作出了定論。因此我用"我知道﹍"這個動詞,純屬個人偏好。 笫一次注意到象,發現我得到是它的結局:和飼養員渡邊升一起消失,不再回來。 之二:象廠。(進化) "人為什麼要死?" "因為要進化,承受不了的﹍。" 那象呢,又怎樣進化? 有象廠嘛。幸好有象廠。 中,象大受歡,不得不在象廠中大量製作:"把真的象從森林中捉來分成五份,加上人工合成的部分,就是五頭成品象。" 真假難分的象,或者說已經超越了真或假的象,多少具備了這世上常見事物的一項屬性---我們上次思考真與假的問題是什麼時候了,到底。 當我再次注意到象的時候,得到的是它的過程:在象廠中被大量製造。 之三:暗處的象(起源和線索) 據我所知,村上大張旗鼓地講象,就上面的兩個短篇。已被象抓住的我,理所當然想知道:象從哪裡來? 走投無路之際,記得小學語文老師對我講過:"不行的話就從頭再來一遍。"於是我從頭來,翻開村上的第一篇,我要找的東西竟然在開篇之處---位於笫一節---村上給人們的文字,一開始是對自己的文字謙虛一番,馬上提到了象:"譬如我可以為象寫點什麼,但對象的馴化卻一無所知。" 在下面不遠還提到:"到那時,大象將會重返平原,而我將用更為美妙的語言描述這個世界。可見象在他心中的地位。象,是他的笫一個喻意的載體。他一開始就交給我們兩樣東西:註定缺陷的文字和象。 他的象早就有了,甚至,在他的文字之前。 當這暗處的象被我用手電筒照亮後,大家都知道問題才剛剛開始:村上的象,本身就是一個問題。 講到這,森林中的許多朋友一這想對我說:"村上還有一本叫象廠喜劇的插圖畫集嘛,升是不是忘了。" 謝謝大家提醒。我當然不會忘。中,只有一篇提到象廠--。講的是我到象廠上班的故事。連句數都能數清楚的短篇。篇末提到:我在象廠工作了五年。五年。我當然沒有任何異議。往下翻到篇末,有村上和老搭檔安西水丸的對話,我是頂頂喜歡這段的。當中提及這篇是當年新作的。最後著的是一九八六年。 1986年,五年,就是說1981或1982年進入象廠。村上1981和82年在做什麼呢? 幸好上譯的村上作品附有他的年表。 198l年 32歲決心從事專業創作,將酒吧轉讓給他人。 往後他在他的象廠里幹了什麼,想必不用我多講了吧。 之二:渡邊升的辨解。 渡邊升開始進論壇之時,根本沒打算用渡邊升這一名稱,打算用"我"這一名稱,和鼠來一些二人對話---我們實在喜歡、和中鼠和"我"的對話---誰知重了,想了一陣子,就用了渡邊升這個稱號:有和象一起消失的渡邊升,有和"我"合作的渡邊升,有修水管的渡邊升﹍﹍不壞,不壞。於是森林中就有了渡邊升。鼠也不是吞下羊後消失的嗎? 和鼠合作就是這樣的了。

❾ 幾句英語翻譯,要求口語化,要准確,面試用

1.I don't plan to get married in the short term.I'd like to continue to work hard for several years to lay a foundation for better life in the future.
2.I chose to leave because the boss had made over his bar.
3. Because here I can make friends from all over the world, understand different
countries culture, improve my English skill and experience management mode and concept of the top 500 companies in the world,getting a high salary as well as travelling around the world.
4. Royal Caribbean International,which has 6 ship systems and 22 large modern cruise ships, is the world's largest cruise ship brand.It provides more than 200 colorful holiday
routes that direct almost 300 travel tourists around the world each year,throughout more than 70 countries and regions such as Caribbean,
Alaska, Canada, Europe, Middle East, Asia, Australia and New Zealand.

閱讀全文

與酒吧轉讓語相關的資料

熱點內容
湖北省醫療糾紛預防與處理辦法 瀏覽:230
星光創造營後勤在哪 瀏覽:581
北京辦理知識產權 瀏覽:177
交通銀行信用卡有效期是幾年 瀏覽:913
公司協議股權轉讓 瀏覽:531
啥叫擔保物權 瀏覽:60
馬鞍山到徐州的火車 瀏覽:703
羊年限定金克絲多少錢 瀏覽:573
公共基本衛生服務結核項目試題 瀏覽:896
寶雞市工商局電話號碼 瀏覽:81
基本公共衛生服務督導工作方案 瀏覽:454
信息化成果總結 瀏覽:948
債務糾紛律師費必須提供發票嗎 瀏覽:876
手機我的世界創造模式怎麼去天堂 瀏覽:716
專利代理人個人總結 瀏覽:312
工商局黨建工作述職報告 瀏覽:685
創造力閱讀理解答案 瀏覽:866
金華質監局和工商局合並 瀏覽:334
衛生院公共衛生服務考核結果 瀏覽:693
專利權的內容有哪幾項 瀏覽:750