導航:首頁 > 證書轉讓 > 初級英語翻譯資格證書

初級英語翻譯資格證書

發布時間:2021-11-22 22:44:50

Ⅰ 英語專業關於翻譯方面有什麼證書可以考

1、全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)。

CATTI是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。

三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;

二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;

一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;

四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。

兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

2、上海外語口譯證書考試(SIA)。

由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。

考核語種:英語、日語

費用:英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;

翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。

3、全國商務英語翻譯資格證書(ETTBL)。

由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。

對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。

初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。

中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。

高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。

翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。

高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。

4、全國國際商務英語考試(CNBECT)。

由國家商務部中國國際貿易學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2006年正式啟動,首次考試時間定為2007年4月,由中國商務部認證。

本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際貿易。

本考試分為三個級別。每年五月第二個星期六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個項目。

5、聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)

聯合國訓練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡稱UNITAR)根據聯合國大會1963年12月11日1934號(ⅩⅧ)決議成立於1965年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。

是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所CIFAL中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。UNLPP培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際范圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。

Ⅱ 英語翻譯需要考什麼證書

CATTI 是翻譯界最具權威的證書
全國外語翻譯證書考試(NAETI)
上海英語中高級口譯資格證書
http://..com/question/408702235.html

Ⅲ 請問英語的翻譯資格證書怎麼考

全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯;

一級口譯、筆譯翻譯;

二級口譯、筆譯翻譯;

三級口譯、筆譯翻譯。 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。 各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

Ⅳ 考初級英語翻譯資格證書(口譯)需要什麼復習材料

如果沒猜錯,你考的是北外和教育部合辦的翻譯考試 NAETI??

你這題目太籠統了。上海的口譯考試 也有初級翻譯考試 雖然少了資格證書這幾個字

你又沒加全國兩字。

這么說吧,如果是NAETI。那沒有教材。本身那考試就只有大綱,沒有教材。北外自己都沒出,上哪給你弄去,沒有真題,只有樣題。

你非要弄個教材 隨便高口口譯教程或者CATTI指定教材都可以。NAETI初級階段的考試,難度跟高口差不多。

如果是上海初級口譯,那基本不用教材,直接考就可以。

Ⅳ 初級英語翻譯資格證書(筆譯) 有什麼用處

說實話,我拿到了人事部三級筆譯英語翻譯資格證書,現在已經取消初級英語版翻譯資格權證書了,你的信息是過時的,三級現在就相當於以前的初級。基本上只能做一些兼職翻譯或者進入微型的翻譯公司當學徒,曾經有個河南新東方翻譯公司的李老闆找我做他的徒弟。

Ⅵ 想做英語翻譯要考什麼證

1、可以參加「翻譯專業資格證書」的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發行事業局、外國專家局組織的資格考試。

2、翻譯專業資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。

(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。

(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。

(3)二、三級筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。

(4)二、三級口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。

(5)資深翻譯尚未實施考試。

3、報名辦法:

翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規定時間內,在指定網站或現場填寫並提交報名信息。報名網址登錄人事考試中心_報名入口。

4、報名費用:

考生在規定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區、市)有關文件。

(6)初級英語翻譯資格證書擴展閱讀:

考試相關信息介紹:

1、2018年度全國翻譯專業資格(水平)考試:

(1)上半年於5月19、20日舉行。

(2)下半年於11月3、4日舉行。

2、考試的語種、級別及時間:

(1)分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。

(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。

(3)上半年考試語種,為英、日、法、阿拉伯語。

(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。

(5)其中英語一級只在上半年舉行。

Ⅶ 初級英語翻譯證書好不好考

想做做一名英文翻譯,不光需要具備流利的英文水平,還需要考取正式的翻譯證書,翻譯證書會分為三級,初級、中級和高級,很多人問,這個證書好考嗎?其實,只要掌握了相關的英文知識,對於你來說是不難的,但是考翻譯證書也是需要一定的條件,達到相應的條件,才可以考取證書。

初級英語翻譯考試目的:通過檢驗應試者對商務英語的理解、處理及表達能力,評價其筆譯實踐能力是否達到商務英語初級譯員的水平。

考試要求:

(1)掌握5000個以上英語詞彙,包括3000個基礎英語詞彙和2000個商務英語詞彙。

(2)具有初級商務英語知識和商務會談知識;初步了解中國和英語國家的文化背景知識。

(3)能夠就一般難度的商務文章進行英漢互譯,譯文准確傳達原文,無明顯語法錯誤,無明顯錯譯、漏譯。

(4)在一般性商務往來和日常生活中有限但比有效地運用英語進行筆譯。

(5)英譯漢速度每小時400-500個單詞,漢譯英速度每小時200-300個漢字。

考試適用對象:英語及相關專業專科生;非英語專業本科生;英語水平相當的在職和在讀人員。

Ⅷ 關於英語翻譯的資格證書有哪些

我也是學習商務英語的 我考得是全國商務英語等級翻譯認證一級 如果你過內了英語6級的話 可以去北京容考商務英語翻譯的2級 現在2級是最高等級 因為都是學習商務英語的 所以考這個證書比較好 還有呢就是一般的教育部頒發的翻譯等級證書 分低中高 三個等級 如果你過了4 6級希望你選擇高級 如果你英語水平相當高 可以考同聲傳譯 現在中國考下來的只有300個還有什麼事情給我的QQ空間留言 554760605 希望可以把積分給我 呵呵 謝謝啦

Ⅸ 初級英語翻譯資格考試

俺也是英語專業的,今年大學剛畢業,過了專業八級。當年大二時也想考翻譯,不過是想考試中級口譯,最後過了筆試,口試沒去參加。
個人經驗是,初級不難,甚至中級都不難。只要自己多下些功夫,買些翻譯類的資料多練,最好是應試的,這樣有針對性。然後把知識點記下來,多積累,多看多背。這是針對翻譯資格考試來說,如果你想真正提高翻譯能力,就要長期堅持,給你個簡單的方法,就是平時生活、學習中看到事物,想到什麼就用英文表達出來,不說出來,在心裡默默地翻譯也行,試著一句話用多種方式表達,換著說法,這樣提高得快。。。
另外,至於報班問題,我是每個暑假都會去參加新東方的培訓班,大二暑假就報了上海的中級口譯班,有專門的翻譯課,一些方法,和新東方老師傳授的知識和方法還是有用的。。。我想其他培訓機構也會開這種班的,畢竟翻譯考試已經開始普及了。。。網上多查查,問些朋友。。。

閱讀全文

與初級英語翻譯資格證書相關的資料

熱點內容
馬鞍山二中葉張平 瀏覽:214
機動車交通事故責任糾紛被告代理詞 瀏覽:603
醫院固定資產折舊年限 瀏覽:702
商標注冊網先咨政岳知識產權放心 瀏覽:658
公眾號版權投訴材料 瀏覽:841
簽訂無固定期限合同的好處 瀏覽:727
油汀發明 瀏覽:216
論文轉讓網 瀏覽:282
通州門面轉讓最新消息 瀏覽:165
第二屆紫金知識產權國際峰會 瀏覽:4
2010年4月自考知識產權法答案 瀏覽:259
3系馬年限量版價格 瀏覽:952
快餐店轉讓協議 瀏覽:407
小蘿莉和猴神大叔版權 瀏覽:290
產權年限到期後怎麼辦 瀏覽:83
銅川58同城轉讓 瀏覽:477
著作權使用許可範本 瀏覽:846
第三次工業革命的成果 瀏覽:414
火石創造筆試題 瀏覽:545
河南醫院轉讓 瀏覽:798