1. 三個月的羽毛球場地費 用英語怎麼說
the badminton court fee of three months
2. 籃球場上的常用英語
1、court(球場)
2、man-to-man defense (一對一盯人防守)
3、zone defense(區域聯防)
4、overtime (延長賽)
5、jump-shot (跳投)
6、center (中鋒)
7、forward (前鋒)
8、guard (後衛)
9、air-ball (籃球空心球)
10、put up (嘗試投籃)
11、free-throw (罰球線/罰球)
12、block (蓋帽)
13、brick (重擊籃球框的球)
14、hit (撞)
15、rebound (碰到籃板彈回)
16、後仰跳投:又稱「fade away」。
17、空中接力:又稱「alley-oop」,簡稱空接。
18、立定投籃:又稱「set shoot」。
(2)球場使用費英文擴展閱讀:
比賽規定:
超時違例
1、3秒鍾規則:某隊控制球時,同隊隊員在對方禁區內停留不得超過3秒鍾。在比賽過程中或控球後在界外擲界外球的情況下,只要同方隊員在對方禁區內停留超過3秒鍾,裁判員會立即鳴哨,判罰3秒違例。
2、5秒鍾規則:當一個持球隊員被嚴密防守,在5秒鍾內沒有傳球、投球、滾球或運球時,也將宣判違例。過去5秒違例判爭球,現在則由對方隊員就近擲界外球。
3、8秒鍾規則:一個隊從後場控制球開始,必須在8秒鍾內將球推進到前場,否則判8秒鍾違例,由對方擲界外球。
4、24秒鍾規則:一個隊在場上控制球後,必須在24秒鍾內出手投籃,否則判24秒違例。過去如在24秒鍾內球被對方擊出界外後將重新計算24秒,現在則從邊線擲界外球後不再重新計算24秒,而是在24秒鍾中的剩餘時間內必須出手投籃,否則仍被判為24秒違例,判由對方擲界外球。
一般規定
全隊7次犯規規則和一加一罰球規則:比賽每半時,一個隊的隊員侵人犯規和技術犯規次數累計已達7次,此後這個隊的任何一個隊員再發生侵人犯規或技術犯規,均將執行一加一罰球規則,判給被侵犯的對方隊員罰球一次,如罰球成功,由這個隊員再追加罰球一次;
如第一次罰球不中,比賽應繼續進行,不再給予追加罰球的機會。如罰球者罰出的球未觸及籃圈,則判為違例,由對方在邊線擲界外球。
3. 收費的英文
charge.
例如,這會收費的:It will charge you.
或者Fee
例如,免費還是收費:Free or fee?
4. 英語中各種費用的說法
fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常可表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定。
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;
bill常有賬單之意,長指具體的一張紙,國外常隔段時間會發給住戶一張telephone bill等,也是電話費的意思;
expense也可表支出性的費用,還作經費之意講,常用復數;
cost表費用時則更強調成本多一些;
toll表示得較具體,為通行費之意;
rate常表利息、保險金、稅的利率、費用;
至於tuition較具體,為學費之意。
歡迎大家補全......
5. 各種比賽場地的英文
足球場地football field
網球場地 tennis court
籃球場地basketball court
乒乓球場地table tennis hall
羽毛球場地 badminton court
高爾夫球場地golf course
排球場地volleyball court
棒球場地baseball field
康樂球場地caroms field
檯球場地billiard table
壘球場地softball ground
曲棍球場地 hockey pitch
水球場地water globe pool
手球場地 handball court
橄欖球場地rugby football field
沙灘排球場地beach volleyball competition beach
6. 請教:英文中各種費用的表達
fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常來可自表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定。
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;
7. 特許權使用費英文怎麼寫
特許權使用費
Royalty fee
royalty的意思、解釋
復數形式:royalties;
n.
1. 王族(成員)2. (著作的)版稅3. 礦區土地使用費(由采礦或石油回公司等付給土地所有答人)
royalty的用法例句
1. In a distant and mystical land, wimpy Prince Adam leads the life of royalty.
我是一個宇宙巨人,名叫亞當,是埃坦尼亞王國的王子。
2. Cloth of a color between violet and red, formerly worn as a symbol of royalty or high office.
紫紅色衣服顏色介於紫色與紅色之間的衣服,曾表示穿著者是皇室或高官的象徵