1. 求教:會計中「分次攤銷法」的英文怎麼說
分次攤銷法:Divide second amortize method
2. 會計相關職位用英語怎麼說
會計相關職位的英文:Accounting related positions
related 讀法 英[rɪ'leɪtɪd]美[rɪ'letɪd]
1、adj. 有關系的,有關聯的;講述的,敘述的
2、v. 敘述(relate過去式)
短語:
1、related words相關詞彙
2、related document相關文件;有關單證
3、related company相關公司;聯營公司
4、related function相關函數
5、related investment相關投資
一、related的原型:relate
relate 讀法 英[rɪ'leɪt]美[rɪ'let]
1、vt. 敘述;使…有聯系
2、vi. 涉及;認同;符合;與…有某種聯系
短語:
relate with使相關,使符合
例句:
Trainees should be invited to relate new ideas to their past experiences.
應該要求實習生把新想法與他們的以往經歷相聯系。
二、relate的詞義辨析:
relate, unite, connect, attach, link, combine這組詞都有「連接,結合,聯合」的意思,其區別是:
1、relate指人與人有親戚或婚煙關系;也指人或物之間尚存的實際或假想的聯系。
2、unite指聯合、團結、結合在一起,構成一個整體。
3、connect指兩事物在某一點上相連接,但彼此又保持獨立。
4、attach指把局部連接在整體上,小的接在大的上面,活動的接在固定的上面。
5、link指連環式的連接,或用接合物或其它方式連接,還可指一事物與另一事物的聯系或關系。
6、combine指兩個或兩個以上的人或物結合在一起。
3. 求關於會計的一些常用英文單詞,謝謝!!!!
常用會計類英文詞彙包括:
1、股票 Short-term investments - stock
股票是股份公司發行的所有權憑證,是股份公司為籌集資金而發行給各個股東作為持股憑證並藉以取得股息和紅利的一種有價證券。
2、銀行承兌匯票 Bank acceptance
銀行承兌匯票是商業匯票的一種。指由在承兌銀行開立存款賬戶的存款人簽發,向開戶銀行申請並經銀行審查同意承兌的,保證在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或持票人的票據。
3、應收利息 Interest receivable
應收利息是指短期債券投資實際支付的價款中包含的已到付息期但尚未領取的債券利息。
4、庫存商品 Finished goods
庫存商品是指企業已完成全部生產過程並已驗收入庫,合乎標准規格和技術條件,可以按照合同規定的條件送交訂貨單位,或可以作為商品對外銷售的產品以及外購或委託加工完成驗收入庫用於銷售的各種商品。簡而言之,庫存商品指一切閑置的,用於未來的,有經濟價值的商品。
5、長期投資 Long-term investment
長期投資是指不準備隨時變現,持有時間超過1年的企業對外投資。長期投資之所以區別於短期投資,不但是投資期限的長短,更在於投資目的的不同。
6、現金 Cash
現金(cash),是指各主權國家法律確定的,在一定范圍內立即可以投入流通的交換媒介。
7、減值准備 Depreciation reserves
減值准備是指資產的帳面價值超過其可收回金額,判斷資產是否減值,應依據資產可能已經發生減損的某些跡象,如果存在任何一種跡象,企業應對其可收回金額進行正式估計。
8、固定資產 Fixed assets
固定資產是指企業為生產產品、提供勞務、出租或者經營管理而持有的、使用時間超過12個月的,價值達到一定標準的非貨幣性資產,包括房屋、建築物、機器、機械、運輸工具以及其他與生產經營活動有關的設備、器具、工具等。
9、累計折舊 Accumulated depreciation
「累計折舊」賬戶屬於資產類的備抵調整賬戶,其結構與一般資產賬戶的結構剛好相反,貸方登記增加,借方登記減少,余額在貸方。
10、在建工程 Construction-in-process
在建工程,指企業資產的新建、改建、擴建,或技術改造、設備更新和大修理工程等尚未完工的工程支出。在建工程通常有「自營」和「出包」兩種方式。
4. 會計里的「五五攤銷」如何翻譯英文
May 5 amortisation
5. 會計中的"累計折舊","累計攤銷"用英語怎樣表達
累計折舊 Accumulated depreciation ;
累計攤銷 Accumulated amortization
6. 請問會計英語的會計科目有哪些及中文
一、 資產類 Assets
流動資產 Current assets
貨幣資金 Cash and cash equivalents
1001 現金 Cash
1002 銀行存款 Cash in bank
1009 其他貨幣資金 Other cash and cash equivalents
100901 外埠存款 Other city Cash in bank
100902 銀行本票 Cashier''s cheque
100903 銀行匯票 Bank draft
100904 信用卡 Credit card
100905 信用證保證金 L/C Guarantee deposits
100906 存出投資款 Refundable deposits
1101 短期投資 Short-term investments
110101 股票 Short-term investments - stock
110102 債券 Short-term investments - corporate bonds
110103 基金 Short-term investments - corporate funds
110110 其他 Short-term investments - other
1102 短期投資跌價准備 Short-term investments falling price reserves
應收款 Account receivable
1111 應收票據 Note receivable
銀行承兌匯票 Bank acceptance
商業承兌匯票 Trade acceptance
1121 應收股利 Dividend receivable
1122 應收利息 Interest receivable
1131 應收賬款 Account receivable
1133 其他應收款 Other notes receivable
1141 壞賬准備 Bad debt reserves
1151 預付賬款 Advance money
1161 應收補貼款 Cover deficit by state subsidies of receivable
庫存資產 Inventories
1201 物資采購 Supplies purchasing
1211 原材料 Raw materials
1221 包裝物 Wrappage
1231 低值易耗品 Low-value consumption goods
1232 材料成本差異 Materials cost variance
1241 自製半成品 Semi-Finished goods
1243 庫存商品 Finished goods
1244 商品進銷差價 Differences between purchasing and selling price
1251 委託加工物資 Work in process - outsourced
1261 委託代銷商品 Trust to and sell the goods on a commission basis
1271 受託代銷商品 Commissioned and sell the goods on a commission
basis
1281 存貨跌價准備 Inventory falling price reserves
1291 分期收款發出商品 Collect money and send out the goods by stages
1301 待攤費用 Deferred and prepaid expenses
長期投資 Long-term investment
1401 長期股權投資 Long-term investment on stocks
140101 股票投資 Investment on stocks
140102 其他股權投資 Other investment on stocks
1402 長期債權投資 Long-term investment on bonds
140201 債券投資 Investment on bonds
140202 其他債權投資 Other investment on bonds
1421 長期投資減值准備 Long-term investments depreciation reserves
股權投資減值准備 Stock rights investment depreciation reserves
債權投資減值准備 Bcreditor''s rights investment depreciation reserves
1431 委託貸款 Entrust loans
143101 本金 Principal
143102 利息 Interest
143103 減值准備 Depreciation reserves
1501 固定資產 Fixed assets
房屋 Building
建築物 Structure
機器設備 Machinery equipment
運輸設備 Transportation facilities
工具器具 Instruments and implement
1502 累計折舊 Accumulated depreciation
1505 固定資產減值准備 Fixed assets depreciation reserves
房屋、建築物減值准備 Building/structure depreciation reserves
機器設備減值准備 Machinery equipment depreciation reserves
1601 工程物資 Project goods and material
160101 專用材料 Special-purpose material
160102 專用設備 Special-purpose equipment
160103 預付大型設備款 Prepayments for equipment
160104 為生產准備的工具及器具 Preparative instruments and implement for
fabricate
1603 在建工程 Construction-in-process
安裝工程 Erection works
在安裝設備 Erecting equipment-in-process
技術改造工程 Technical innovation project
大修理工程 General overhaul project
1605 在建工程減值准備 Construction-in-process depreciation reserves
1701 固定資產清理 Liquidation of fixed assets
1801 無形資產 Intangible assets
專利權 Patents
非專利技術 Non-Patents
商標權 Trademarks, Trade names
著作權 Copyrights
土地使用權 Tenure
商譽 Goodwill
1805 無形資產減值准備 Intangible Assets depreciation reserves
專利權減值准備 Patent rights depreciation reserves
商標權減值准備 trademark rights depreciation reserves
1815 未確認融資費用 Unacknowledged financial charges
待處理財產損溢 Wait deal assets loss or income
1901 長期待攤費用 Long-term deferred and prepaid expenses
1911 待處理財產損溢 Wait deal assets loss or income
191101待處理流動資產損溢 Wait deal intangible assets loss or income
191102待處理固定資產損溢 Wait deal fixed assets loss or income
二、負債類 Liability
短期負債 Current liability
2101 短期借款 Short-term borrowing
2111 應付票據 Notes payable
銀行承兌匯票 Bank acceptance
商業承兌匯票 Trade acceptance
2121 應付賬款 Account payable
2131 預收賬款 Deposit received
2141 代銷商品款 Proxy sale goods revenue
2151 應付工資 Accrued wages
2153 應付福利費 Accrued welfarism
2161 應付股利 Dividends payable
2171 應交稅金 Tax payable
217101 應交增值稅 value added tax payable
21710101 進項稅額 Withholdings on VAT
21710102 已交稅金 Paying tax
21710103 轉出未交增值稅 Unpaid VAT changeover
21710104 減免稅款 Tax dection
21710105 銷項稅額 Substituted money on VAT
21710106 出口退稅 Tax reimbursement for export
21710107 進項稅額轉出 Changeover withnoldings on VAT
21710108 出口抵減內銷產品應納稅額 Export dect domestic sales goods tax
21710109 轉出多交增值稅 Overpaid VAT changeover
21710110 未交增值稅 Unpaid VAT
217102 應交營業稅 Business tax payable
217103 應交消費稅 Consumption tax payable
217104 應交資源稅 Resources tax payable
217105 應交所得稅 Income tax payable
217106 應交土地增值稅 Increment tax on land value payable
217107 應交城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities
payable
217108 應交房產稅 Housing property tax payable
217109 應交土地使用稅 Tenure tax payable
217110 應交車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate
tax(VVULPT) payable
217111 應交個人所得稅 Personal income tax payable
2176 其他應交款 Other fund in conformity with paying
2181 其他應付款 Other payables
2191 預提費用 Drawing expense in advance
其他負債 Other liabilities
2201 待轉資產價值 Pending changerover assets value
2211 預計負債 Anticipation liabilities
長期負債 Long-term Liabilities
2301 長期借款 Long-term loans
一年內到期的長期借款 Long-term loans e within one year
一年後到期的長期借款 Long-term loans e over one year
2311 應付債券 Bonds payable
231101 債券面值 Face value, Par value
231102 債券溢價 Premium on bonds
231103 債券折價 Discount on bonds
231104 應計利息 Accrued interest
2321 長期應付款 Long-term account payable
應付融資租賃款 Accrued financial lease outlay
一年內到期的長期應付 Long-term account payable e within one year
一年後到期的長期應付 Long-term account payable over one year
2331 專項應付款 Special payable
一年內到期的專項應付 Long-term special payable e within one year
一年後到期的專項應付 Long-term special payable over one year
2341 遞延稅款 Deferral taxes
三、所有者權益類 OWNERS'' EQUITY
資本 Capita
3101 實收資本(或股本) Paid-up capital(or stock)
實收資本 Paicl-up capital
實收股本 Paid-up stock
3103 已歸還投資 Investment Returned
公積
3111 資本公積 Capital reserve
311101 資本(或股本)溢價 Cpital(or Stock) premium
311102 接受捐贈非現金資產准備 Receive non-cash donate reserve
311103 股權投資准備 Stock right investment reserves
311105 撥款轉入 Allocate sums changeover in
311106 外幣資本折算差額 Foreign currency capital
311107 其他資本公積 Other capital reserve
3121 盈餘公積 Surplus reserves
312101 法定盈餘公積 Legal surplus
312102 任意盈餘公積 Free surplus reserves
312103 法定公益金 Legal public welfare fund
312104 儲備基金 Reserve fund
312105 企業發展基金 Enterprise expension fund
312106 利潤歸還投資 Profits capitalizad on return of investment
利潤 Profits
3131 本年利潤 Current year profits
3141 利潤分配 Profit distribution
314101 其他轉入 Other chengeover in
31 提取法定盈餘公積 Withdrawal legal surplus
314103 提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds
314104 提取儲備基金 Withdrawal reserve fund
314105 提取企業發展基金 Withdrawal reserve for business expansion
314106 提取職工獎勵及福利基金 Withdrawal staff and workers'' bonus and
welfare fund
314107 利潤歸還投資 Profits capitalizad on return of investment
314108 應付優先股股利 Preferred Stock dividends payable
314109 提取任意盈餘公積 Withdrawal other common accumulation fund
314110 應付普通股股利 Common Stock dividends payable
314111 轉作資本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to
assets(or stock)
314115 未分配利潤 Undistributed profit
四、成本類 Cost
4101 生產成本 Cost of manufacture
410101 基本生產成本 Base cost of manufacture
410102 輔助生產成本 Auxiliary cost of manufacture
4105 製造費用 Manufacturing overhead
材料費 Materials
管理人員工資 Executive Salaries
獎金 Wages
退職金 Retirement allowance
補貼 Bonus
外保勞務費 Outsourcing fee
福利費 Employee benefits/welfare
會議費 Coferemce
加班餐費 Special ties
市內交通費 Business traveling
通訊費 Correspondence
電話費 Correspondence
水電取暖費 Water and Steam
稅費 Taxes and es
租賃費 Rent
管理費 Maintenance
車輛維護費 Vehicles maintenance
油料費 Vehicles maintenance
培訓費 Ecation and training
接待費 Entertainment
圖書、印刷費 Books and printing
運費 Transpotation
保險費 Insurance premium
支付手續費 Commission
雜費 Sundry charges
折舊費 Depreciation expense
機物料消耗 Article of consumption
勞動保護費 Labor protection fees
季節性停工損失 Loss on seasonality cessation
4107 勞務成本 Service costs
五、損益類 Profit and loss
收入 Income
業務收入 OPERATING INCOME
5101 主營業務收入 Prime operating revenue
產品銷售收入 Sales revenue
服務收入 Service revenue
5102 其他業務收入 Other operating revenue
材料銷售 Sales materials
代購代售
包裝物出租 Wrappage lease
出讓資產使用權收入 Remise right of assets revenue
返還所得稅 Reimbursement of income tax
其他收入 Other revenue
5201 投資收益 Investment income
短期投資收益 Current investment income
長期投資收益 Long-term investment income
計提的委託貸款減值准備 Withdrawal of entrust loans reserves
5203 補貼收入 Subsidize revenue
國家扶持補貼收入 Subsidize revenue from country
其他補貼收入 Other subsidize revenue
5301 營業外收入 NON-OPERATING INCOME
非貨幣性交易收益 Non-cash deal income
現金溢余 Cash overage
處置固定資產凈收益 Net income on disposal of fixed assets
出售無形資產收益 Income on sales of intangible assets
固定資產盤盈 Fixed assets inventory profit
罰款凈收入 Net amercement income
支出 Outlay
業務支出 Revenue charges
5401 主營業務成本 Operating costs
產品銷售成本 Cost of goods sold
服務成本 Cost of service
5402 主營業務稅金及附加 Tax and associate charge
營業稅 Sales tax
消費稅 Consumption tax
城市維護建設稅 Tax for maintaining and building cities
資源稅 Resources tax
土地增值稅 Increment tax on land value
5405 其他業務支出 Other business expense
銷售其他材料成本 Other cost of material sale
其他勞務成本 Other cost of service
其他業務稅金及附加費 Other tax and associate charge
費用 Expenses
5501 營業費用 Operating expenses
代銷手續費 Consignment commission charge
運雜費 Transpotation
保險費 Insurance premium
展覽費 Exhibition fees
廣告費 Advertising fees
5502 管理費用 Adminisstrative expenses
職工工資 Staff Salaries
修理費 Repair charge
低值易耗攤銷 Article of consumption
辦公費 Office allowance
差旅費 Travelling expense
工會經費 Labour union expenditure
研究與開發費 Research and development expense
福利費 Employee benefits/welfare
職工教育經費 Personnel ecation
待業保險費 Unemployment insurance
勞動保險費 Labour insurance
醫療保險費 Medical insurance
會議費 Coferemce
聘請中介機構費 Intermediary organs
咨詢費 Consult fees
訴訟費 Legal cost
業務招待費 Business entertainment
技術轉讓費 Technology transfer fees
礦產資源補償費 Mineral resources compensation fees
排污費 Pollution discharge fees
房產稅 Housing property tax
車船使用稅 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)
土地使用稅 Tenure tax
印花稅 Stamp tax
5503 財務費用 Finance charge
利息支出 Interest exchange
匯兌損失 Foreign exchange loss
各項手續費 Charge for trouble
各項專門借款費用 Special-borrowing cost
5601 營業外支出 Nonbusiness expenditure
捐贈支出 Donation outlay
減值准備金 Depreciation reserves
非常損失 Extraordinary loss
處理固定資產凈損失 Net loss on disposal of fixed assets
出售無形資產損失 Loss on sales of intangible assets
固定資產盤虧 Fixed assets inventory loss
債務重組損失 Loss on arrangement
罰款支出 Amercement outlay
5701 所得稅 Income tax
以前年度損益調整 Prior year income adjustment
7. 會計攤銷年限大於稅法年限 英文怎麼表達
好像是這樣的:Accounting amortize fixed number of year more than tax fixed number of year
8. 請問會計裡面的:『提取、攤銷、結轉憑證』應該怎麼翻譯
withdraw
amortization
transfer voucher
9. 求一篇關於無形資產攤銷或會計處理的外文文獻
我處禁止上傳文件,相關PDF外文文獻有,沒那麼多,不知是否滿足近幾年的內要求,翻譯沒有,容翻譯得靠你自己,希望能滿足你的需要,能幫到你,多多給點懸賞分吧,急用的話請多選賞點分吧,這樣更多的知友才會及時幫到你,我找到也是很花時間的,如果需要請直接網路 私信 或者 Hi 中留言貼出你在 網路知道的問題鏈接地址 及 郵箱地址
相關外文文獻已發送,翻譯沒有,翻譯得靠你自己了,希望能滿足你的需要,能幫到你,多多給點懸賞分吧,急用的話請多選賞點分吧,這樣更多的知友才會及時幫到你,我找到也是很花時間的