㈠ 攤銷用英語怎麼說
中文
攤銷
英文翻譯
amortize
㈡ 「我們同意雙方各自分攤50%費用」 如何翻譯成英文
最簡單的表達 go tch
㈢ 費用的分攤英文怎麼寫
split the bill
go Dutch
都可以表示AA的意思
㈣ 模具費用分攤在首次500個訂單中,英語怎麼說
首次500個訂單,是指首個訂單,數量500嗎,還是前500個訂單?
如果是首個數量500的訂單,翻譯如下:
The mould cost will be divvied up in the first order of 500 pcs.
㈤ 「我們同意雙方各自分攤50%費用」 如何翻譯成英文
最簡單的表達 go tch
㈥ 平攤費用英文怎麼說
平攤費用由很多種說法的,按中文不同表達方式有不同的翻譯,
divide the expenses equally
split the cost
will share (in) the cost with you
差不多意思的都可以
㈦ 會計中的"累計折舊","累計攤銷"用英語怎樣表達
累計折舊 Accumulated depreciation ;
累計攤銷 Accumulated amortization
㈧ 句子翻譯:把200美金的額外費用分攤到1000個產品單價上去,用英語怎麼說
divide the extra 200 dollars to the unit price of the 1000 procts
㈨ 將免費樣品費用分攤到一段時間,避免某個月樣品費用過高英文怎麼說
中文:將免費樣品費用分攤到一段時間,避免某個月樣品費用過高。
英文:Freesample feewill be assessedfor a period of time,to avoid amonthlysamplefee is too high.
㈩ 我們平均分攤了這頓飯的費用用英語怎麼翻譯
Split the bill 平攤費用
我們平均分攤了這頓飯的費用
-------We split the bill.
go Dutch / Dutch treat 雖然意思是AA制, 但在比較隨意的情況下也能指平攤:
We went Dutch / The meal was a Dutch treat.