導航:首頁 > 投訴糾紛 > 關於醫療糾紛的英文句子

關於醫療糾紛的英文句子

發布時間:2022-07-18 18:09:57

㈠ 英語高手幫幫幫忙。英譯漢關於醫療糾紛的外文翻譯,謝謝!

這個,這個是神馬情況???

㈡ 懸賞10分請英語高手幫忙翻譯一下~在線等待

"In recent years increasing number of medical disputes, but because of the special status between the patient and the difficulty of fault identified, so many patients want to seek legal relief from the regular channels, it is extremely difficult, this paper aims to solve this problem, the medical dispute explore and identify the fault for some of the standard. acts of negligence of medical doctors violated the obligation of the note. This behavior on the fault of its related medical issues, and recognized standards of the concepts discussed, combined with China, Japan and the U.S. case for analysis. identification of medical negligence actions are abstract standards and specific standards, which in addition to reference the abstract standard of medical standards, should consider specific factors, regional factors and factors of emergency; this article and from doctors and special attention to the general ty of care obligations both detail of the identified specific standards of medical negligence actions, combined with the famous Hand Formula to be demonstrated. Meanwhile, in order to prevent acts of defensive medicine against the development of medicine, the article adds some help doctors to balance the patient side of the principle of inter- rights and obligations "

㈢ 醫鬧的英文

In 2006, in the medical dispute a many new term - "the medicine hasbeen noisy". At present, the medical noisy phenomenon alreadydeveloped the very serious situation, has hindered the hospital normaloperation and the patient seeks medical help asks examines, became ahospital management the new question, the non- solution might not.The author from factor multi- angles analysis medicine and so on thesociety, economy, law, humanities will make this kind of phenomenonthe origin, adopts should from the hospital solves the mechanism tothe strategy and the present our country medical dispute to obtain,proposed will be able effectively to stop the medical noisyphenomenon, the optimized medical service health environment andmaintains the hospital reasonable rights and interests thecountermeasure.

㈣ 各位英語高手幫幫忙!!~~翻譯一下下面這段英文 急!急!急!!!

Purpose: to the people of Wenzhou medical dispute mediation mechanism investigation on the present situation and the run of success since, understand the superiority of the people's mediation mechanism, defects of and the degree of people's understanding of people's mediation mechanism. Method: questionnaire survey and analysis of the present study, Wenzhou Medical Committee-related work and policy regulating system questionnaire. Results: Wenzhou introced in medical dispute and claim third-party mechanism, establishment of medical disputes in the people's mediation committees, involvement in medical dispute effectively resolved the dispute on medical treatment. But running there since propaganda is not enough, system is not perfect, and so on. Conclusion: the people's mediation mechanism is a quick and reasonable, the right way to solve medical disputes. Doctors and patients for better protecting the legitimate rights of the parties should adopt targeted measures to improve the medical dispute mediation mechanism.

㈤ 關於醫生和患者的醫療糾紛寫一篇150字的英文作文

On weekends ,i usually help my mom with some housewoke,so is today.First of all ,i decided to mop the floor,while my mom was doing the laundry,it's really tiring but i enjoy it.After i finished cleaning the floor ,my mom began to prepare for the dinner,i can't cook ,so i just helped her wash the dishes.when we enjoy the dinner together ,i feel happy from the bottom of my heart,doing housework is really beneficial

㈥ 翻譯一句子~~

樓上別亂說。一樓把『When the merchants of consumer fraud act,'譯成 『When the merchants of consumer fraud act, ',又把『商家要對消費者進行原商品價值一倍以上賠償.' 譯成 『merchants to the consumers of goods worth more than double the original compensation' 絕對是錯誤的翻譯!
-------------------------------------------
消法規定:當商家對消費者存在欺詐行為,導致消費者利益受到損害時,商家要對消費者進行原商品價值一倍以上賠償.
consumer protection law declares: when consumer interest is violated as a result fraud from business sellers, business sellers have to cmpensate the consumers with a price which is more than double of the original price of the proct.

參考

【關鍵詞】消費者/消費者權益保護法/生活消費/醫療糾紛/consumer/consumer protection law /living consumption/disputes of medical treatment

內容提要
消費者是指非以盈利為目的的購買商品或者接受服務的人。消費者這一概念是與經營 者相對應的。消費者權益保護法中所指的「消費者」原則上僅限於自然人,而不應當包 括單位,單位因消費而購買商品或接受服務,應當受合同法調整。不能夠以購買的物品 是否屬於生活消費品作為判斷是否為「生活消費」的標准,判斷是否「生活消費」也不 應考慮購買者的目的與動機。關於醫療糾紛能否適用《消法》的問題,應當肯定醫療關 系是一

種醫療服務合同關系,符合《消法》適用於商品、服務兩類消費關系的規定要求 。但對於醫療關系,並不一定要適用《消法》第49條的規定對患者的權益加以保護。
【英文摘要】The author makes the analysis on the concept of consumer,he holds that the consumer refers to persons who buy commodities or accept service without th e purpose of making profit.What is opposite to the consumer is the manager.A ccording to the author's view,the 「consumer」under the consumer protection law is limited in principle to the natural person with the exclusion of the units,which should be regulated by the contract law for their purchase of co mmodities and acceptance of service.Through his analysis on the concept of「 living consumption」,the author holds that whether the purchased commodities should belong to the consumer goods should not be served as the standard fo r the judgment on 「living consumption」.At the same time.the judgment on 「 living consumption」should not include the consideration of the buyers purpo se or his motive either.On the issue that whether the Consumer Protection La w should be applied to the medical disputes,the author argues that the jural relation of medical treatment.which complies with the requirements of the t wo consuming relations-commodity and service,should be defined to be the jur al relation of medical service contract.However,the application of the Artic le 49 of the Consumer Protection Law will not be definitely the best approac h for protecting the patients interests.

㈦ 如何處理醫患關系英語作文

寫作文這種長篇大論沒人會給你寫,除非你給的分很多

㈧ 求英語牛人幫忙翻譯一下我的論文摘要!請不要用網上直譯的來扔給我,謝謝了...面臨畢業,時間確實來不及

Medical tangle has become one major problem that catches the whole world's attention. It is a civil problem which is greatly influential to the stabilization of the society rather than any indivial problem. Hence, many of the countries in the world are in favor of adopting the legal mechanism as the solution to the medical tangles in order to eliminite any potential risks. Currently, those countries which successfully implement the non-lawsuit as the solution to the medical tangle are mainly the fully developed countries such as United States, Germany and Japan. This article starts with the general theories of the non-lawsuit mechanism as the solution to the medical tangle. Through referring to the theoretical analysis and the pragmatic experience from the foreign countries, it uncovers the insufficiency of the non-lawsuit mechanism, as the solution to the medical tangle, in our country. The mechanism needs to be further reinforced in order to achieve the perfection. According to this train of thought, this article will be divided into the following four parts:

The first part: it mainly illustrates the general situation of solving the medical tangle with the non-lawsuit method. The primary parts include the conceptions of medical tangles and its solution by means of non-lawsuit, and the brief illustration of its feature and the steps of its utilization.

The second part: it is mainly about the profound research in terms of solving the medical tangles with the non-lawsuit mechanism in the foreign countries, including United States, Germany and Japan. In addition, the analysis of the three countries above of their usage of the non-lawsuit mechanism as the solution to the medical tangles illuminates the path of implementing the similar mechanism in our country.

The third part: it mainly demonstrates the current situation since our country officially implements the non-lawsuit mechanism to solve the medical tangles. Additionally, it also describes, respectively, the mediated mechanism between the doctors and the patients in the medical tangles, the mechanism of the administrative mediation, and the mechanism involving the participation of the third party for the mediation. Lastly, the research and disscusion of the defects regarding to the these three mechanism will be provided.

The fourth part: this part is the body of this article. It mainly discusses the suggestions and the measurements that help the non-lawsuit mechanism to achieve perfection. To be more specifically, it encompasses the suggestions of the connection between the administrative mediation of the non-lawsuit menchanism and the establishment of arbitrational system, the suggestions of the third-party participation, and the suggestions regarding the establishment of the system between arbitrational system and the mediated setup of the medical tangles.

Key words: Medical Tangles; Medical Accidents; Non-lawsuit Mechanism
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯完了,呵呵。這是我自己翻譯。
希望對樓主有幫助。

㈨ 急需關於醫療糾紛的英文文獻

1. http://law1.cnki.net/kns50/clkd/clkt/detail.aspx?DBName=clkj&FileName=WRKX200204001

2. http://www.biomsn.com/html/37/forumdisplay-fid-37.html

不知道對你有沒有幫助

閱讀全文

與關於醫療糾紛的英文句子相關的資料

熱點內容
安徽職稱計算機證書查詢 瀏覽:680
衛生院公共衛生服務會議記錄 瀏覽:104
泉州文博知識產權 瀏覽:348
公共衛生服務培訓會議小結 瀏覽:159
馬鞍山攬山別院價格 瀏覽:56
施工索賠有效期 瀏覽:153
矛盾糾紛交辦單 瀏覽:447
2010年公需課知識產權法基礎與實務答案 瀏覽:391
侵權責任法第5556條 瀏覽:369
創造者對吉阿赫利直播 瀏覽:786
中小企業公共服務平台網路 瀏覽:846
深圳市潤之行商標製作有限公司 瀏覽:62
江莉馬鞍山 瀏覽:417
馬鞍山大事件 瀏覽:759
機動車銷售統一發票抵扣期限 瀏覽:451
馬鞍山防汛抗旱指揮部通告 瀏覽:811
公司間商標授權書模板 瀏覽:115
上海市醫患糾紛預防與調解辦法 瀏覽:970
轉讓翻轉犁 瀏覽:705
門頭廣告牌使用費合同 瀏覽:835