導航:首頁 > 商標專利 > 涉外專利代理人英語要求

涉外專利代理人英語要求

發布時間:2021-06-26 09:47:03

⑴ 本人大學在校生,想從事專利代理人,我打算從事涉外專利代理。想考日語N1,英語六級。希望大家能給我一

想考來N1是很累的。如果你是源日語零基礎上大學的話,必須拿出像高中學英語那樣的勁頭來學日語,別指望學校的一兩節選修課就可以了。如果真的想學好日語,我認為拋棄一年英語是必要的。時間表上沒什麼特別的安排,只要給出時間就行。我們專業每周八節日語大課,課後每天給出一個小時,估計最快兩年就能下N1。還有提示一點,學好日語,英語肯定會退化,請斟酌好

⑵ 專利代理人考試,條件。特別是英語方面,如四級。謝謝

資格條件:
1.18周歲以上,具有完全民事行為能力;
2.高等院校理工科專業畢業或者具內有同等學歷;
3.熟悉容專利法和有關的法律知識;
4.從事過兩年以上科學技術工作或者法律工作。
高等院校理工科專業畢業是指取得國家承認的理工科大專以上學歷,並獲得畢業文憑。
至於英語,資格考試是沒有任何硬性要求的,若是你想要由此進入涉外事務所或是國知局的話,對英語的要求就較高。
PS:目前《專利代理條例》尚在修訂和徵求意見中,明年的資格條件可能有較大改動:1、學歷條件提高至本科,2、取消兩年科技工作經驗。
唉。。

⑶ 涉外專利代理人要撰寫英語文件嗎

通常會需要,比如翻譯、往來信函、給客戶法律建議,等等。

⑷ 專利代理人英文怎麼寫

patent agent
專利申請流程:一、咨詢:
1、確定發明創造的內容是否屬於可以申請專利的內容;對此咨詢,建議多咨詢幾家後對比確定正確的結論。因為當前很多的資訊接待員是的工資都是提成制的,為了業務量,有時對咨詢會有不恰當的回復。
2、確定發明創造的內容可以申請哪一種專利類型(發明、實用新型、外觀設計)
二、簽定代理委託協議
此時簽定代理協議的目的是為了明確申請人和專利代理機構之間的權利和義務,主要是約束專利代理人對申請人的發明創造內容負有保密的義務。
三、技術交底
1、申請人向專利代理人提供有關發明創造的背景資料或委託檢索有關內容;
2、申請人詳細介紹發明創造的內容,幫助專利代理人充分理解發明創造的內容。
四、確定申請方案
代理人在對發明創造的理解基礎上,會對專利申請的前景做出初步的判斷,對專利授權可能性很小的申請將建議申請人撤回,此時代理機構將會收取少量咨詢費,大部分申請代理費用將返還申請人。
若專利授權前景較大,專利代理人將提出明確的申請方案、保護的范圍和內容,在徵得申請人同意的條件下開始准備正式的申請工作。
五、准備申請文件
1、撰寫專利申請文件;
2、製作申請書文件;
3、提交專利申請並獲取專利申請號。
六、審查
中國專利局會對專利申請文件進行審查,在審查過程中專利代理人會進行專利補正、意見陳述、答辯、變更等工作。如有需要,申請人應該配合專利代理人完成以上工作
七、審查結論
中國專利局根據審查情況將會作出授權或駁回審查結論,這一過程的時間一般為:外觀設計6個月左右,實用新型10-12個月左右,發明專利2-4年。
八、辦理專利登記手續或復審請求:
如果專利申請被授權,則根據專利授權通知書的要求辦理登記手續,領取專利證書
如果專利申請被駁回,則根據具體的情況確定是否提出復審請求。

⑸ 涉外專利代理人主要是看重英語能力還是專業知識

英語能力更重要,因為至少還能作涉外翻譯。

⑹ 請問如果想做涉外專利代理人(英語或德語方面的),都需要具有哪些知識呢需要考什麼證書呢

做專利抄代理人首先得考過專襲利代理人考試, 涉外你指的是代理外國人在中國申請專利,還是中國人在外國申請專利?
如果是第一種情況,那就只需要考國內的專利代理人考試,然後外語有較高水平即可,
如果是代理中國人在外國申請專利,直接作為申請人的代表與專利局溝通,而不是委託第三方當地律師的話,需要考當地國家的專利代理人。
德國的有德國專利代理人以及歐專局專利代理人。 這都是需要在德國參加考試的。

⑺ 請問做一名涉外專利代理人需要學習哪些資料

首先,你必須現通過專利代理人考試,根據您的情況,你還在學校,不能參加考試版,要畢業後兩年才能參加代權理人考試,考上後如果您的外語能力足夠好,又在涉外專利事務所工作,所里會分配案件讓你處理,在不斷的實踐中會成為一個涉外代理人的。

目前而言,你要做的就是不斷提高自己的外語能力及專業知識(本科理工科的專業知識),如果有空閑,可以涉及一些國外的知識產權制度的介紹,譬如《美國專利法介紹》等,其實最重要的就是外語好,工科碩士畢業,通過代理人考試,那就可以了,呵呵

⑻ 專利代理和審查員為什麼都要求外語好

因為需要來閱讀,理解大量的外國專自利文獻,術語叫對比文件
所以對外語,尤其是專業外語要求很高。
舉個例子,作為審查員,通過檢索找到一篇美國的專利文獻,那你必須保證能理解透徹他的內容,才能以它做對比文件評價你審查的申請
而作為代理人,即使你的委託人不是外國人,不需要漢譯英,在收到審查員的審查意見通知書和對比文件的時候,如果你連審查員給你的對比文件都讀不懂,談何意見陳述呢?
對,所謂對比文件就是能破壞申請的新穎性創造性的文件,也可以說是看申請的專利在全世界范圍內是否已經申請過。當然,作為一個人不可能精通世界上所有的語言。因此,絕大部分專利資料庫里都會對每個專利文獻給出英文的摘要。

⑼ 做專利代理人方面適合的英語認證可以考慮哪個

是涉外專利代理人吧?需要你有翻譯證書呢!

⑽ 我想做一下涉外的專利代理,請問我需要看哪些關於專業英語方面的書呢推薦一下專業英語的書籍,謝謝!

市面上好的不多,主要還是實踐,因為除了專利本身,遇到的行業種類會非常多。版
一個是要從行業權術語出發,另一個是充分了解涉外專利的規則。
給您推薦下:
實用專利叢書·怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻 [How to read and translate patent literature in english]
還有就是為你網上會有不少專業的英語網站,要常備著。
希望能幫到您。

閱讀全文

與涉外專利代理人英語要求相關的資料

熱點內容
內地音樂版權 瀏覽:208
公共衛生服務今後工作計劃 瀏覽:457
公共衛生服務考核小組 瀏覽:872
疫情里的科研成果 瀏覽:519
工商局愛國衛生月及健康教育宣傳月活動總結 瀏覽:942
三興商標織造有限公司 瀏覽:657
加強和改進公共服務實施方案 瀏覽:991
迷你世界創造熔岩號角 瀏覽:479
愛奇藝激活碼有效期 瀏覽:507
醫療糾紛官司南方周末 瀏覽:855
公共服務類大樓的物業管理方案 瀏覽:284
電影版權買賣合同範本 瀏覽:167
口罩在商標注冊屬於哪個類目 瀏覽:256
基本公共衛生服務質控小結 瀏覽:668
數字版權的權源 瀏覽:565
駐馬店置地弘潤山轉讓 瀏覽:146
穂康投訴 瀏覽:146
嘉興萬聯知識產權代理有限公司 瀏覽:344
公共文化服務體系的建立和完善 瀏覽:278
淄博市工商局王彬 瀏覽:867