1. 求日語翻譯達人翻譯有關專利的日語
關於此事,在電話中和審查官確認時得知,對這次的電話通知只要重新向特許廳提交應答書及補正書就可以了。還有,這次的審查意見不需要費用。另外,這封信收到後,麻煩您用傳真通知我一下。
2. 發明專利 日語
特許の種類
発明はおおまかに、特許と言われますが、正式には
『特許』、『実用新回案』、『意匠答』、『商標』
の4種類で構成され、これらをまとめて『工業所有権』と呼びます。
『特許』——特許になる発明はかなり幅が広く、」物體」に対する発明やその物體を作り出すための」方法」に対する発明があります。また最近ではIT関連の」ビジネスモデル特許」などの分野が話題になっています。
出願料:16,000円
権利期間:20年
所以說『特許』就行
3. 求一句日語專利的翻譯
實在抱歉,由於裡面專業術語太多,導致有些部分可能並不是很准確,請諒解。
翻譯內容如下:
請求項1+2中的補正與貴所來函的記載恰恰相反,我們將考慮進行權利(發明權?)保護。
根據前面所提及的補正,我們認為解決關於給線筒管的解舒位置這個課題的發明是很明確,沒有疑問的。
」解舒「我實在不知道是什麼意思,查了一下,好像是關於紡織的一個詞,
大概意思是在紡紗的本質過程中,通過順序舒解繭層中的絲縷和使若干根繭絲抱合起來卷繞成絞的過程。
希望能幫到你。
4. 專利授權 日語怎麼說
專利,公司的日本人都是說「意匠権」(いしょうけん)。
雖然以前讀書的時候教的是特許,我說特許的時候他們日本人也能明白,不過個人認為商務日語中還是用「意匠権」比較地道。
5. "專利證書"日語中對應的詞彙是
特許證とっきょしょ
6. 如何下載日文專利JP-B-57-35856
是這篇專利嗎?
JP是日本,5735856 是公開號,B代表公開或公告。
在日本,專利的各後綴釋義如下:
A - 未經實質性審查,尚未授予專利權的發明專利申請公開說明書
B1 -專利公告說明書
B2 - 在先出版過申請公開說明書的專利公告說明書
U - 未經實質性審查,尚未授予專利權的實用新型申請公開說明書
Y1 -經過實質性審查,授予專利權的實用新型專利
Y2 -實用新型公告說明書(在先出版過實用新型申請公開說明書)
S -授權的外觀設計
D -第三方協議不成立的外觀設計
7. 日語怎麼說(注冊專利技術)
特許をとる
とっきょう を とる
to kyo- ao to ru
8. 外觀設計專利權日語怎麼說
意匠権(いしょうけん)網頁鏈接
9. 實用新型專利件日語翻譯,實用新型專利件日文怎麼說
實用新型專利
翻譯:
新案で特許する
10. 請問這句話如何翻譯成日語關於專利的
申請順で番號づけ、重復した特許を発見し、申請番號相同の特許の公開特許を削除し、授権特許を保留する。