A. 國內商標可以自己去商標窗口辦理轉讓給海外企業嗎例如:香港公司、開曼公司
可以,如果在中國沒有營業場所的要通過代理辦理。
《商標法》第十八條規定:外內國容人或者外國企業在中國申請商標注冊和辦理其他商標事宜的,應當委託國家認可的具有商標代理資格的組織代理。
《商標法實施條例》第七條第三款:商標法第十八條所稱的外國人或者外國企業,是指在中國沒有經常居所或者營業所的外國人或者外國企業。
根據這些規定,在中國沒有經常居所和營業所的外國人或者外國企業,就必須通過中國認可的商標代理組織辦理商標事宜;在中國有經常居所或營業所的外國人或者外國企業申請商標注冊以及辦理其他商標事宜,則可以不通過代理
B. 商標轉讓後可以在境外使用嗎,求解
商標轉讓注冊是國內的不可以在境外使用
一、商標權利是有地域性的:
商標權利的地域性是指一個國家或地區依照其本國的商標法或本地區的商標條約所授予的商標權,只在該國或該地區承認有效。雖然現在也有了商標國際組織和商標區域性組織,但這些組織亦不能脫離商標的地域性限制。
二、避免在國外無意或被動侵犯他人商標權利,導致支付巨額賠償費:
目前大多數國家都實行申請在先原則,保護在先申請注冊的商標。如果企業在經營前沒有考慮商標注冊及商標查詢等問題,很有可能侵犯他人在該國的商標權;因為商標法具有地域限制性,一旦已有他人在先注冊,很可能會面臨侵權及跨國訴訟和巨額賠償的風險。
三、大部分國家商標注冊的周期較長,提前進行對外商標注冊有利於保護企業侵犯他人商標權。
大部分國家商標注冊周期較長,一般都要2年左右。為了企業更有利的出口計劃實施部署,及時獲得商標使用權,可以避免將來不必要的糾紛,提前進行國際商標注冊是很有必要的。
四、避免長期使用的商標被他人包括競爭對手、經銷商或其他利害關系人在國外搶先注冊,一旦搶先注冊成功,要麼以高昂代價買回,要麼視為放棄,只得被迫重新注冊商標。
商標是企業的無形資產,在國際經濟活動中發揮著舉足輕重的作用。在開辟國際市場時沒有及時申請商標注冊容易引起商標糾紛,取得當地法律保護的重要性由此可以看出,提前做好防範為企業以後進軍國際市場掃清嚴重障礙。
五、國家對出口企業在境外注冊商標有專項資金補貼和其他一些優惠政策:
中國現在已經是全球製造業中心,但我們出口的產品附加值不高,出口產品面臨著升級換代的考驗,在國際市場上推出我們自己的品牌已成為國際趨勢。政府非常重視和鼓勵出口企業在境外自創品牌。取得商標注冊證後可以向相關部門申請專項資金補貼。
六、樹立品牌形象,提升企業國際市場競爭力,重磅打造國際品牌
C. 要要將商標轉讓到外國公司名下,外國公司企業營業執照是英文,要提供中文翻譯件嗎需要的話翻譯件
需要有資質的翻譯公司出具蓋章翻譯件。
市場經濟活動中正規的企事業機構必須經所在地的工商部門批准認證,依法頒發《營業執照》方能進行下一步的法定流程;工商認證作為必不可少的法定程序既是企事業單位成立的必要條件之一,也是其必須具備的行業資質;無工商認證的企事業機構都是非法的,不能開展各類經濟社會活動。
翻譯行業作為組成國民經濟整體的一份子,自然要遵循此規則;上海正規的翻譯公司/機構必須經工商管理部門認證、核准其成立,並頒發營業執照;經過工商認證不僅是其成立的法定前提,更是提供各項翻譯服務的法定資質之一。
除了經過工商等部門的認證之外,翻譯公司的正規化運營還必須遵循相應的行業規則,因為翻譯行業與其他行業一樣,也是有行業標準的;
上海經工商認證的正規翻譯機構均能踐行ISO9001國際質量控制體系、嚴格執行中華人民共和國國家標准《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)、《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005)(Specification for Translation Service)及《翻譯服務規范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006),保證譯文質量達到既定的行業專業水平。
通過組織化程序化的翻譯,使得翻譯成果在各個階段和各個部分都是合格的,並進一步保證整體水平處於翻譯行業前列。翻譯服務企業/機構提供服務的流程與質量管控工作,主要涉及到以下幾個步驟:
1、消費咨詢環節
客戶通過聯系公司客服,說明翻譯的內容,目的,語種,完成時間,格式要求及注意事項。
2、文件簽署
在接收到客戶的翻譯文件之後,項目經理先審閱文本的內容、計算字數、分析記錄客戶提出的翻譯要求,做出估價。通過面談、電話或電子郵件等方式,給出定價,簽署翻譯合同。
3、稿件分配
翻譯部對稿件所涉及的專業領域進行分析,統一專業用詞語法,根據客戶需求,確定翻譯原則並按照行業標准譯法進行翻譯;然後選擇該行業領域內的譯員老師成立專業的翻譯項目小組。項目經理協調整個翻譯進程,以確保翻譯工作的質量、效率和語言風格及專業術語的一致性。並按時高質量地完成翻譯服務。
4、譯員翻譯
項目組成員分析完稿件後,統一術語,制定翻譯計劃,確定翻譯語言風格及相關專業規范後,譯員正式開始翻譯,翻譯期間項目經理會隨時跟蹤翻譯的質量及進程,並保持與客戶的溝通。客戶可以提出譯文的意見及要求。譯員老師嚴格按照前期制定的翻譯計劃,運用統一的翻譯術語及行業規范著手翻譯,確保翻譯質量並符合行業規范。
5、譯文校對
譯稿初步完成後,將由校對人員統一核對,保證語言的流暢,拼寫的標准,語法符合要求,並及時提出問題,再與專家分析解決問題,保證質量高效,滿足翻譯需求。
6、編輯排版
對於學位學歷證書、成績單、出生證明、銀行流水等格式化的證件翻譯,是需要由編輯排版部門處理稿件中的非文字性內容:圖片、表格、簽章、邊框等,保證譯件符合整體的排版要求。
7、翻譯蓋章
待雙方對於譯件內容確認無誤後會進行翻譯蓋章,即在譯文上加蓋翻譯公章和翻譯專業用章,以證實此譯文由經認證的專業翻譯公司出具,確定與原文意思表達一致,無增刪、塗改之嫌。國內外的涉外機構、高校、企事業單位都比較看重正規翻譯公司的翻譯蓋章。
D. 個人商標轉讓給公司可以嗎
您好 簡單說是可以的
商標轉讓時不分轉讓到哪個名下的,所以個人商標轉讓到公司名下是可以的
E. 公司商標轉讓給個人可以嗎
當然是可以的,商標轉讓流程包括:申請→受理→審查→公告→核發轉讓證明版。
國家商標局自收到權轉讓申請文件到發出轉讓受理通知書的時間為1—2個月;
自收到轉讓受理通知書起4—6個月時間,國家商標局對提出轉讓的商標進行審核;
審核通過後刊登核准公告並發出《核准轉讓注冊商標證明》。
F. 國外商標轉讓需要哪些程序
快速獲取美國商標,美國商標轉讓辦理程序
通過申請注冊商標是眾所周知獲取商標最為直接專的渠道,由屬於當前商標注冊市場競爭激烈,更甚有些商業氣息敏感的人士通過注冊商標賺取商標轉讓或商標許可費用,商標轉讓成為當前新興的商標獲取手段。對已申請注冊商標通過商標轉讓獲取商標在時間成本上可以大程度的降低時間成本。
美國商標轉讓所需資料:
1、美國商標注冊證原件
2、轉讓人為公司法人的提供法人身份證復印件,公司章程,公司營業執照
3、轉讓人為個人的提供個人身份證明文件復印件
4、美國商標轉讓協議書
美國商標轉讓流程:
1、首先把所需資料准備齊全進行轉的美國商標的基本信息
2、填寫美國商標轉讓申請所需文件,並簽字蓋章
3、提交給美國商標受理部門進行受理
4、美國知識產權局下發商標轉讓受理回執
5、獲取商標轉讓證明文件
美國商標轉讓時間:
1、提交申請之後美國知識產權局在一個月下發商標轉讓受理通知
2、六個月做左右,商標轉讓完成
G. 中國商標轉讓給國外公司如何公證
中國來商標轉讓給國外公自司如何公證,商標轉讓是商標注冊人在注冊商標的有效期內,依法定程序,將商標專用權轉讓給另一方的行為。其中就包括了合同轉讓、繼受轉讓、因行政命令多種形式的轉讓方式。那麼中國商標轉讓給國外公司如何公證?中國商標轉讓公證中國商標轉讓給國外公司如何公證?國外公司在中國辦理商標相關事務越來越多,涉及商標申請,復議,授權委託等各個環節,在這其中涉及的域外文書或證據必須辦理公證認證手續。當事人向商標評審委員會提供的文書證據系在中華人民共和國領域外形成,或者在香港、澳門、台灣地區形成,對方當事人對該證據的真實性存在懷疑並有相應證據支持的,或者商標評審委員會認為必要的,應當依照有關規定辦理相應的公證認證手續,由國外當地公證人公證,然後送該國外交部認證,最後送中國領事館認證。
H. 把商標轉讓給國外公司還用繳納增值稅嗎
需要,代扣代繳增值稅及企業所得稅,代扣代繳增值稅一般納稅人可抵進項稅。
I. 請問,關於在中國注冊的商標,要轉讓給國外的公司,其轉讓手續,和中國國內兩公司間的商標轉讓相同嗎
和國內商標轉讓時相同的,轉讓後,該外國公司取得該商標在中國的專用權。
J. 公司可以把商標轉讓給個人嗎
一、公司商標轉讓給個人的方法:
1、商標轉讓申請人可以委託國家工商行政管理局批準的具有商標代理資格的組織,或者直接到國家商標局商標注冊大廳。全國有近800家國家認可的商標代理機構,分布在各省、自治區、直轄市。
2、公司商標轉讓是委託給具有商標代理資格的組織還是由商標局直接辦理,由申請人根據自己的具體情況決定。
3、如果申請人熟悉商標法律、法規和相關程序,並且其正常住所或營業場所的郵政服務狀況良好,他可以直接到商標局辦理。如果不符合上述條件,最好委託商標代理機構代理。外國人或者在中國沒有固定住所或者營業場所的外國企業,應當委託商標代理機構辦理在中國商標轉讓登記申請。
4、在審查商標轉讓的過程中,商標局經常向申請人發出各種文件,如更正通知和拒絕通知。這些文件中的大多數要求申請人做出某些更改,這些文件通常通過郵局郵寄。如果申請人無法收到商標局出具的文件的現象頻繁發生,會影響了轉讓注冊的進程。
二、公司把商標轉讓給個人基本流程:
1、商標轉讓過程包括:申請→受理→審查→公告→簽發轉讓證書。
2、商標轉讓所需文件:轉讓/注冊商標申請、轉讓方和受讓方的身份證件(復印件)、轉讓方和受讓方委託代理人分別出具的委託書,以及直接在接待處提交給受讓方處理人的身份證原件和復印件。
3、小編提醒您如果申請文件是外文的,還應提供經翻譯機構簽名確認的中文譯文。
4、商標轉讓的時間:大約需要6 - 10個月。