導航:首頁 > 商標專利 > 侵犯專利權英文

侵犯專利權英文

發布時間:2021-04-04 12:52:25

A. 侵犯專利權行為英文怎麼寫

patent infringement

[例句] 假冒他人專利、冒充專利與侵犯專利權專行為辨析&兼談專利法第三次屬修改

Discrimination between Counterfeiting Other 's Patent , Imitating Patent and Patent Tort & Concurrently Talking About the 3rd Revision of the PatentLaw

B. 英文翻譯,非常急。拜託大家幫忙,謝謝了

基於以下兩項原因:(1)被咨詢顧問侵犯或名譽侵犯了任何專利權或其他合法權益,或(2)知識成果被咨詢顧問剽竊或名譽剽竊,咨詢顧問應保證客戶免受所有申明、債務、負債、損失、損害賠償金、罰款、訴訟、審判、法律程序、訴訟程序、需求、成本、花費以及外界施加、客戶本身引起或者聲稱對其不利的且屬於或與服務協議相關的各種開銷。

嘔心瀝血製作啊,第一個翻譯的總是最累的啦……
鼓勵鼓勵吧謝謝!!!

C. 承包工程合同條款里涉及知識產權侵權的英文翻譯--復雜,請幫忙

僱主應來保障和維護承包者及自其雇員,官員和分包商的任何及所有訴訟,行動或行政訴訟,索賠,要求,損失,損害,成本和費用的任何性質,包括律師費和費用,其中承包者可能遭受的任何侵犯或涉嫌侵權的任何專利,實用新型,注冊外觀設計,商標,版權或其他知識產權權利登記或其他現有在合同簽訂之日起產生或與任何設計,數據,繪圖,規格,或其他文件或材料,提供或設計或代表僱主。

D. 《關於審理專利糾紛案件適用法律問題的若干規定》 英語翻譯

On the trial of patent disputes several provisions applicable legal

On the trial of infringing the patent dispute cases application of law in the explanation of some issues

縱橫復法律制網 貴鑄律師

E. 誰有關於侵權法的外文文獻 有中文翻譯更好能不能給我發一篇急需~~~

跟侵權法有關外文文獻....這有何難?手到擒來!!

F. 世博熱詞:「侵權產品」英語怎麼說

上文中的「侵權」,在英語(論壇)中有一個詞可以表達:infringement,侵犯專利權就是patentinfringement,侵犯版權是rightinfringement。
那麼專,「侵權產屬品」我們就可以用infringing procts來表達

G. 被告專利侵權,商標侵權!

協商解決,不行的話找律師幫忙進行專利侵權和商標侵權認定。
侵犯商標權的法律責任
是指:未經注冊商標所有人許可,在同一種商品上使用與其注冊商標相同的商標,具有下列情形之一的行為:
(一)非法經營數額在五萬元以上或者違法所得數額在三萬元以上的;
(二)假冒兩種以上注冊商標,非法經營數額在三萬元以上或者違法所得數額在二萬元以上的;
(三)其他情節嚴重的情形。
假冒注冊商標罪的構成要件為:
1)該罪的犯罪主體為一般主體,即任何企業事業單位或者個人假冒他人注冊商標,情節達到犯罪標準的即構成本罪。
2)該罪侵犯的客體為他人合法的注冊商標專用權,以及國家商標管理秩序;
3)該罪主觀方面為故意,且以營利為目的。過失不構成本罪。
4)該罪的客觀方面為行為人實施了刑法所禁止的假冒商標行為,且情節嚴重。
與生產、銷售偽劣商品罪的區別:
前罪侵犯的是國家商標管理制度,實施假冒商標情節嚴重的行為;
後罪侵犯國家對商品質量的管理制度,實施在產品中摻雜使假、以假亂真、以次充好或者以不合格產品冒充合格產品的行為。
對於採用假冒注冊商標的手段生產、銷售偽劣商品,且銷售數額特別巨大或者造成嚴重後果的,既觸犯了生產、銷售偽劣商品罪,也觸犯了假冒商標罪。對於此種情況,應按照重罪吸收輕罪的原則,以刑罰較重的生產、銷售偽劣商品罪定罪量刑。
根據:
1.刑法 第二百一十三條 未經注冊商標所有人許可,在同一種商品上使用與其注冊商標相同的商標,情節嚴重的,處三年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處罰金;情節特別嚴重的,處三年以上七年以下有期徒刑,並處罰金。
2.司法解釋: 未經注冊商標所有人許可,在同一種商品上使用與其注冊商標相同的商標,具有下列情形之一的,屬於刑法第二百一十三條規定的「情節嚴重」,應當以假冒注冊商標罪判處三年以下有期徒刑或者拘役,並處或者單處罰金:
(一)非法經營數額在五萬元以上或者違法所得數額在三萬元以上的;
(二)假冒兩種以上注冊商標,非法經營數額在三萬元以上或者違法所得數額在二萬元以上的;
(三)其他情節嚴重的情形。
具有下列情形之一的,屬於刑法第二百一十三條規定的「情節特別嚴重」,應當以假冒注冊商標罪判處三年以上七年以下有期徒刑,並處罰金:
(一)非法經營數額在二十五萬元以上或者違法所得數額在十五萬元以上的;
(二)假冒兩種以上注冊商標,非法經營數額在十五萬元以上或者違法所得數額在十萬元以上的;
(三)其他情節特別嚴重的情形。
刑法第二百一十三條將假冒注冊商標罪的客觀行為限制在「未經注冊商標所有人的許可,在同一種商品上使用與其注冊商標相同的商標」這一范圍內。因此,在認定假冒注冊商標罪時,判斷行為人使用的商標是否與他人的注冊商標「相同」,就顯得非常重要,它涉及到能否認定行為人構成假冒注冊商標罪的基本定性問題。
侵犯專利權的法律責任
根據我國民法通則和專利法的規定,侵犯專利權的民事法律主要有停止侵權、賠償損失、清除影響等。
一、停止侵權
所謂停止侵權,是指侵權人應當停止擅自製造、使用、許諾銷售、銷售、進口專利產品或者使用專利方法以及使用、許諾銷售、銷售、進口依該專利方法直接獲得的產品的行為。
二、賠償損失
專利權是一種無形財產,當這種財產受到侵犯,並給權利人造成經濟上的損失時,專利權人或者利害關系人有權依法要求侵權人賠償經濟損失。
賠償損失的計算方法:
1.以專利權人因侵權行為受到的實際經濟損失,作為損失賠償額。
2.以侵權人因侵權行為獲得的全部利潤額作為損失賠償額。
3.參照專利許可使用費數額的倍數合理確定損失賠償額。(1-3倍專利使用費,由法官根據具體案情確定)
4.定額賠償
人民法院可以根據專利權的類別、侵權人侵權的性質和情節等因素,一般在人民幣5000元以上30萬元以下確定賠償數額,最多不得超過人民幣50萬元。
三、消除影響
消除影響主要是責令侵權人通過新聞媒介,如在報紙報紙、雜志上發表聲明,或者在廣播、電視中發表講話、聲明,承認其侵權行為,並作出不再侵權的保證。
以上幾種承擔民事責任的方式,可以單獨適用,也可以合並適用。
《專利法》第六十三條規定,有下列情形之一的,不視為侵犯專利權:
(一)專利權人製造、進口或者經專利權人許可而製造、進口的專利產品或者依照專利方法直接獲得的產品售出後,使用、許諾銷售或者銷售該產品的;
(二)在專利申請日前已經製造相同產品、使用相同方法或者已經作好製造、使用的必要准備,並且僅在原有范圍內繼續製造、使用的;
(三)臨時通過中國領陸、領水、領空的外國運輸工具,依照其所屬國同中國簽訂的協議或者共同參加的國際條約,或者依照互惠原則,為運輸工具自身需要而在其裝置和設備中使用有關專利的;
(四)專為科學研究和實驗而使用有關專利的。
為生產經營目的使用或者銷售不知道是未經專利權人許可而製造並售出的專利產品或者依照專利方法直接獲得的產品,能證明其產品合法來源的,不承擔賠償責任。

H. 合同中賣方責任義務的條款英文翻譯

The seller's responsibility and obligation
2.1 to ensure that the seller of this contract, according to the contract requirements in a timely manner to the right to carry out its responsibilities and obligations of the contract until the completion of the mission.
2.2 The seller of the contract supplier of equipment within the framework of the manufacturing process technology. The main components of the selection of materials. Outside of the main pieces of matching the quality. The quality of the equipment supplier. Supplier of equipment reliability and integrity.'s Equipment delivery to the buyer In charge. If the seller e to the errors suppliers reasons, the seller should be followed up with the timely and correct, the economic losses caused by the seller to bear.
2.3 In accordance with the buyer or the seller should be designated owner and design technical parameters and requirements for the design of equipment and facilities in accordance with the technical requirements for equipment manufacturing and information technology standards for manufacturing and testing.
2.4 The seller should be based on the terms of the contract the scope of supply and delivery progress of the buyer to provide quality equipment and services, and by 2 years to provide preferential market price of spare parts.
2.5 the seller under the contract should be asked to participate in the commissioning of the equipment contract. Commissioning. Load testing and inspection equipment such as the handover, and to send experienced technicians to carry out technical services, to address the issue. In the meantime, the seller should send a relatively fixed and, if adjusted, with the consent of the buyer's consent before they are allowed to adjust the personnel. If the seller in the implementation of technical services, technical guidance and led to the failure of the contract to install equipment, test and debug the failure of the work, resulting in project delays or rework, the buyer for losses caused by the seller to bear.
2.6 by the seller for equipment and components. Supporting parts or pieces, such as less than standard of acceptance by the buyer in the agreement, the seller should be repaired in a timely manner. Replacement; if there are some omissions should be added in a timely manner. Resulting from the seller to bear the loss.
2.7 The main equipment contracts in the factory before the seller in the factory pre-installed equipment.
2.8 In addition to the clear provisions of this contract, the seller in the procurement of items outside the package, the buyer should be consulted and approved by the buyer only after the purchase, if necessary, co-organized plant inspection to confirm the election.
2.9 deal with the seller or buyer to provide technical drawings of confidential information, without allowing the buyer may not be transferred to any other third party liability arising from the seller is responsible.
2.10 seller to the buyer must provide the equipment manufacturing factory in the processing, can not subcontract. Assignment of the contract.
2.11 pair of the implementation of the contract the seller to the buyer of the persons concerned, the seller should provide the work. The convenience of their daily life.
2.12 Sellers have to protect the buyer in the use of their goods. And its services are not part of any third party regarding patent infringement. Trademark or instrial design rights charges. If any third-party infringement allegations made, the seller shall negotiate with third parties and hence to assume all liability and costs.
2.13 pair of related to personal and environmental protection equipment and special equipment, such as equipment, pressure vessels. Fire-fighting equipment. Electronic alarm and explosion-proof electrical equipment, such as belonging to the seller of the scope of supply, according to the national authorities of relevant laws and regulations, the seller to provide Permits for the use of the information required by the seller to the relevant state department in charge of inspection, and apply for the permit.
2.14 seller to the buyer of the equipment on a contract to provide monthly progress of each month.

I. 熱門單詞:「專利侵權」用英文怎麼說

你好!
專利侵權相應英文如下!
Patent infringement

閱讀全文

與侵犯專利權英文相關的資料

熱點內容
醫院固定資產折舊年限 瀏覽:702
商標注冊網先咨政岳知識產權放心 瀏覽:658
公眾號版權投訴材料 瀏覽:841
簽訂無固定期限合同的好處 瀏覽:727
油汀發明 瀏覽:216
論文轉讓網 瀏覽:282
通州門面轉讓最新消息 瀏覽:165
第二屆紫金知識產權國際峰會 瀏覽:4
2010年4月自考知識產權法答案 瀏覽:259
3系馬年限量版價格 瀏覽:952
快餐店轉讓協議 瀏覽:407
小蘿莉和猴神大叔版權 瀏覽:290
產權年限到期後怎麼辦 瀏覽:83
銅川58同城轉讓 瀏覽:477
著作權使用許可範本 瀏覽:846
第三次工業革命的成果 瀏覽:414
火石創造筆試題 瀏覽:545
河南醫院轉讓 瀏覽:798
工商局法制工作總結 瀏覽:359
貝倫斯發明 瀏覽:242