① 日語 保質期和保修期怎麼說
保質期 : 賞味期限(しょうみきげん)
保修期 : 保證期間(ほしょうきかん)
以上就是版專有名詞權。
你本身問的方式就有問題。
如果你是針對貨物,就應該只有保修期,也就是保證期間(ほしょうきかん),除了食物以外,貨物在日本不存在保質期。
② 日語日期和天數的寫法。謝謝!
2011年5月6日,1號,2號,3號讀一日つい來たち、二日ふ自つか、三日みっか。
1、日語日期用法
泛指日期是:日付(ひづけ),具體年月日是:2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅういちにち),用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)。
簡寫:公歷:06.8.21或者06/8/21,和歷:H18.8.21
2、天數:
經過的天數和日期可以一樣,也可以在日期後面加「間(かん)」。一日いちにち,二日ふつか或ふつかかん
(2)期限日語擴展閱讀:
1、日本的包裝上都有保質期的。比如食品類,它會寫:賞味期限:19.1.28等,這句話就是說:保質期到平成19年的1月28日的意思。基本上所有的東西都有保質期限的。
2、日本產品包裝上寫的是有效期。食品寫:「賞味期限」讀作:しょうみきげん 他們只寫一個日期就是有效期。
3、使用的東西寫「使用期限」讀作:しようきげん
4、日本寫的都是有效期。所有存在有效期的產品都是這樣。
5、如果寫的是「賞味期限」,則表示在該日之前吃,都可保證其口味
③ 期限用日語怎麼說
號 限り
④ 日語保質期怎麼說 是「日持つ」嗎
最近は、
賞味期限 しょうみきげん
と
消費期限 しょうひきげん
ふたつ使われるようになりました。
賞味期限は、製造時と味の変わらない期間
消費期限は、多少味は落ちるが食べても大丈夫な期間 です。
⑤ 日語中的日期怎麼說
1995(せんきゅうひゃくきゅうじゅうご)年(ねん)2月(にがつ)9日(ここのか)生(う)まれの17歳(じゅうななさい)です。
⑥ 日語中 日期 怎麼說
泛指日期是:日付(ひづけ)
具體年月日是,2006年8月21日(にせんろくねんはちがつにじゅう內いちに容ち)
用和歷是:平成18年8月21日(へいせいじゅうはちねんはちがつにじゅういちにち)
簡寫:
公歷:06.8.21 or 06/8/21
和歷:H18.8.21
等
⑦ 一定期限內日語怎麼說
期間內 就可以了,前面加上日子就好
⑧ 申請期限用日語怎麼說
しんせいきげん
⑨ 日語日期怎麼表達
24號是にじゅうよっか
25是 にじゅうご
日期的話 一到十號 十四 二十四 二十 是需要注意的版。
ついたち(一權日) ふつか(二日) みっか(三日) よっか(四日) いつか(五日) むいか(六日) なのか(七日) ようか(八日) ここのか(九日) とおか(十日) じゅうよっか(十四日) にじゅうよっか(二十四日) はつか(二十日)
⑩ 截止使用日期 日語翻譯
日文的使用期限一般講:
有効期限(ゆうこうきげん)
如果是食品,可以說:
賞味期限(しょうみ きげん)