⑴ 勞動合同英文翻譯
懂英語的應該看得出來,這是我翻譯的。請見下。
甲方 :祥和福文化有限公司( 用人單位 ) 乙方: ( 員工 )
Party A: Xiang He Fu Culture Co., Ltd (Employer) Party B: (Employee)
根據《中華人民共和國勞動法》和《深圳經濟特區勞動合同條例》及其他有關法律法規的規定 , 甲乙雙方本著平等自願、協商一致的原則 , 達成如下協議 :
This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between Party A and Party B in accordance with the Labor Law of People's Republic of China as well as the Labor Law of Shenzhen Special Economic Zone.
甲方根據生產 ( 工作 ) 需要 , 聘用乙方在本公司從事 工作( 工種 ) 。
Party A hereby employs Party B to work in its company with the job of .
( 一 ) 合同期限
A. Term of the Contract:
甲乙雙方選擇以下第 種形式確定本合同期限。
Both parties select the form to decide the term of this labor contract.
1 、固定期限 年 , 合同期從 年 月 日起至 年 月 日止。
1. Fixed term of years commencing on mm/dd/yyyy and terminating on mm/dd/yyyy.
2 、無固定期限 , 合同期從 年 月 日起。
2. Flexible term commencing on mm/dd/yyyy.
3 、完成一定的工作為期限 , 從 年 月 日起至 ( 工作 ) 完成止。
3. Taking the completion of a specific amount of work as a term, commencing on mm/dd/yyyy till the work is completed.
( 二 ) 試用期限
B. Probation period
試用期為 個月。 ( 試用期包括在合同期內 )
The probation period is months (being included in the term of contract)
( 三 )工作時間
C. Working Hours
標准工時制 , 即乙方每日工作 8 小時 , 每周工作 40 小時。
Party B』s standard work hours shall be eight hours per day, forty hours per week.
如屬法律、行政法規規定的其他情形延長工作時間 , 不受上款規定限制。
The extension of work hours shall not be subjected to the restriction above under the circumstances stipulated by law and administration regulation.
( 四 )工資待遇
D. Remuneration
( 一 ) 乙方試用期工資 元 / 月 ; 試用期滿乙方起點工資為 元 / 月。甲方可按依法制定的或集體合同約定的工資分配製度調整乙方工資。但甲方支付給乙方的工資不得低於市政府公布的當年度最低工資標准。
A. During the probation period, Party B』s monthly salary is yuan. After that, the monthly salary is yuan. Party A can adjust Party B』s salary according to legal contract or collective contract. However, the salary shall not be lower than the minimum salary standard as stipulated by Government.
( 二 ) 甲方每月 日 , 或每月 日、 日為發薪日。
B. The payment of salary shall be made by Party A on the day or the day every month.
( 三 ) 甲方安排加班加點的 , 按《勞動法》第四十四條規定支付工資報酬。
C. In case of the extension of work hours by Party A, the salary shall be paid according to the Article 44 of Labor Law.
( 四 ) 乙方患病或非因工負傷期間的工資按有關規定執行。
D. Remuneration will be in accordance with the related regulation when Party B is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period of time
( 五 ) 乙方在工作時間內 , 按國家規定履行國家和社會義務時 , 工資照發。
E. During work hours, Party B fulfills its national and social obligation. The salary shall be paid.
合同期滿 , 甲、乙雙方同意延續勞動關系的 , 在合同期滿前三十日內雙方重新訂立勞動合同。
If both parties agree to continue the labor relationship, both parties shall sign new labor contract 30 days prior to the expiration
⑵ 中文合同翻譯成英文
Fourth, the rights and obligations of both sides
4.1 The owner must be at least 10 working days in advance will be provided to the B advertising material, advertising material for the simulation of Betacom format or DVD. The owner of the above-mentioned period for advertising material, resulting in their advertising can not be released or not released on schele, the default is not considered B, and B does not bear any resulting losses can be deferred advertising B, A would have to pay accrue from the media (under this contract, "the media accrue," refers to this contract and its annexes of the agreement advertising section 1) to the actual release date between the cost of advertising.
4.2 If the owner to change advertising material to in paragraph 4.1 will be referred to the period after the change of advertising material provided to B, B should be changed in accordance with the advertising material, in accordance with the contractual agreement to complete the release of the owner advertising . If the owner can not be described in section 4.1 of the period after the change to provide its advertising material, which resulted in no change in the time after the publication of advertisements or advertising material can not be published, B visualization actual situation, in accordance with the change in advertising Extension materials are in accordance with the original release, or advertising material on time advertising, not to be regarded as non-B, and B does not bear any losses caused by. Specific agreement are as follows:
A) If B can be changed scheled advertising scheling, B, in accordance with the change in the advertising material delays.
B) If B can not change the original Advertising waiting, B still advertising material on time in accordance with the original advertisement
⑶ 無固定期限勞動合同用英文怎麼說拜託幫幫忙了
無固定期限勞動合同用英文表達有兩種:
1、open-term labor contract ;
版2、unfixed-term laborcontract.
根據國權內《勞動合同法》
第十四條 無固定期限勞動合同,是指用人單位與勞動者約定無確定終止時間的勞動合同。
用人單位與勞動者協商一致,可以訂立無固定期限勞動合同。有下列情形之一,勞動者提出或者同意續訂、訂立勞動合同的,除勞動者提出訂立固定期限勞動合同外,應當訂立無固定期限勞動合同:
(一)勞動者在該用人單位連續工作滿十年的;
(二)用人單位初次實行勞動合同制度或者國有企業改制重新訂立勞動合同時,勞動者在該用人單位連續工作滿十年且距法定退休年齡不足十年的;
(三)連續訂立二次固定期限勞動合同,且勞動者沒有本法第三十九條 和第四十條 第一項、第二項規定的情形,續訂勞動合同的。
用人單位自用工之日起滿一年不與勞動者訂立書面勞動合同的,視為用人單位與勞動者已訂立無固定期限勞動合同。
⑷ 「勞動合同期限三個月以上/不滿一年的」英文怎麼說
The term of the labor contract beyond 3 months and less a year
⑸ 急!! 「勞動合同期限三個月以上/不滿一年的」英文怎麼說
《勞動合同法》第十九條明確規定:
勞動合同期限三個月以上不滿一年的,試用期不得超過一回個月;勞動答合同期限一年以上不滿三年的,試用期不得超過二個月;三年以上固定期限和無固定期限的勞動合同,試用期不得超過六個月。
同一用人單位與同一勞動者只能約定一次試用期。
以完成一定工作任務為期限的勞動合同或者勞動合同期限不滿三個月的,不得約定試用期。
試用期包含在勞動合同期限內。勞動合同僅約定試用期的,試用期不成立,該期限為勞動合同期限。
所以按你的情況來看,你是試用期不得超過1個月。
⑹ 協議期限 用英語怎麼說
協議期限 The Term of Agreement.
屬類:【商務文書】-〖合同協議〗
⑺ 標題為「合同期限」翻譯成英文是什麼
合同期限
Contract Term
屬類:【商務文書】-〖合同〗
⑻ 合同英語翻譯
給您一份能看明白的翻譯:
Subject to the terms and conditions set forth in this Agreement, Licensor hereby grants to Licensee a limited, royalty-free, fully paid-up, worldwide, exclusive license (without the right to sublicense except as provided in Section 2.1.4 below, and without the right to assign except as provided in Section 12.2 below), to the Licensee Licensed Intellectual Property identified on Schele 2.1.1 hereto, to practice, make and use the inventions, ideas and information embodied therein, and to make, use, offer to sell, sell, lease or import Procts, services, processes, methods and materials embodying or deriving from the inventions, ideas and information from such Licensee Licensed Intellectual Property solely in the conct of the Licensed Business.
根據本協議所規定的條款與條件,許可方將其已付訖的、全球獨家的、在附件2.1.1里所明確的知識產權資格證,有限制的授予被許可方免交特許費使用(除了本協議2.1.4節的規定以外,被許可方無權將本使用權再向下分發許可,而且除了12.2節的規定,被許可方也無權將此使用權轉讓出去)。只要是完全在授權業務的范疇內,被許可方可以對該知識產權資格證所涵蓋的發明、主意和信息進行操作、製造或使用;並且還可以製造、使用、提議出售、銷售、租賃或進口源自於該知識產權資格證所涵蓋的發明、主意和信息所衍生的產品、服務、工藝、方法及材料。
For the purpose of this Agreement, an exclusive license means a license from Licensor conferring on Licensee, to the exclusion of all other persons (including Licensor), the rights granted in this Agreement in respect of the Licensee Licensed Intellectual Property in connection with the conct of the Licensed Business. As to any item of Licensee Licensed Intellectual Property, the term of such license shall continue for the period of validity for such Licensee Licensed Intellectual Property.
就本協議的目的而言,獨家許可證是指許可方將本知識產權許可協議所指定涉及授權業務范疇的權利只授予被許可方,所有其他人士(包括許可方)都被排除在外。至於知識產權資格中的任何一項許可證,其有效期與該知識產權資格許可的有效期一致。
【英語牛人團】
⑼ 合同英語翻譯
1.「Year」 means (subject to any other Agreement by the parties) from January 1st to December 31th, inclusive ring the term of this agreement and, for the calendar year or part thereof in which this agreement shall terminate, the period from January 1 to the date of termination.
「年度」指(如雙方其它協議另有規定,則以其它協議為准)本協議有效期間的1月1日至12月31日(包含這兩個日期)這段時間;在本協議終止的公歷年份,則指1月1日至本協議終止日期這段時間。
2.Dereciation」 in any year means the dection from income of an amount in respect of depreciable assets on a straight-line computed on basis laws and regulation of the Lao PDR. Unused depreciation can be carried forward for up to seven years.
任意年度的「貶值」指根據寮國法律法規,按直線法從收入中扣除與貶值資產有關的金額。未使用的貶值額最長可結轉七年。
⑽ 急求合同英文翻譯
1. Multimedia presentation Tablets
2. Party A data delivery
Party A Party B shall provide the progress of the organization of work for the Party B of this contract shall be the basic design requirements for the project described in the information. If the above information was not provided directly Party A, Party A has the responsibility to ensure that the aforementioned appointed time information available to B on time.
3. Item clearing and delivery
4. Works proced by the project include: titles, video, photography, scanning, acquisition, the effect diagram (simple effect), animation (simple effect), bbing, subtitles.
5. Effect of high-precision map.