導航:首頁 > 專利知識 > 交單期限英語

交單期限英語

發布時間:2023-01-11 03:27:19

㈠ 信用證項下見單後90天和交單後90天的英文分別是怎麼樣的

見單後90天:90 days after sight
交單後90天:90 days after presentation

㈡ 外貿中信用證的英文樣本和註解,最最詳細的

信用證樣本

(一次支付100%的情況)

日期:

致:(賣方)

本信用證通過(銀行名稱)轉遞。

我方應(買方名稱)要求為貴方開具(信用證號碼)號不可撤銷的信用證,限於(幣種、金額)。貴方可憑100%的發票金額開具以(買方名稱)為付款人的即期匯票,並附以下單據:

1. 簽字的商業發票4份(應註明有關的合同編號)。

2. 標有「運費已付」的全套已裝船清潔海運提單,按順序理好,空白背書,並通知目的港。

3. 裝箱單和/或重量單4份,說明每一包裝箱的數量、毛重和凈重。

4. 製造商出具的質量證書4份。

5. 你方出具的一封信函證實額外的單據已按照合同條件發送。

6. 你方在啟運後四十八(48) 小時發送的通知船名、數量、重量、金額和啟運日期的電報復印件一份。

7. 你方證實承運船隻的國籍已經買方批準的信函。

8. 按發票金額百分之一百一十(110%)投保的運輸一切險和戰爭險保險單或保險證明。

9. 來源國證書一式5份。

10.以買方為抬頭的致(銀行名稱)的即期匯票。

證實合同號(合同號)的貨物已啟運。

價格條件(CIF/FOB)。

要求你方自己出具額外的證明,確認本信用證下提交的全部單據的內容符合上述合同條件。

從(啟運港)啟運至(目的港)。

不遲於(交貨的最後期限)。

部分裝運(是否)允許,轉運(是否)允許。

本證書直至(年、月、日、時、分)在(地點)有效,和全部匯票必須標注是在本信用證下出具的。

我方在此承諾:根據下述特別說明的第1和第2條,按照本信用證下出具的符合本信用證條件的匯票和裝運單據予以議付。

特別說明:

1. 本信用證下的匯票議付只限於上述通知行(銀行名稱)。在議付時,議付行須以電報向(銀行名稱)要求報帳,但前提條件是在此規定的條件和條款要得到滿足,同時,議付行還應將一套完整的單據按一類郵件航空郵寄我方。

2. 中華人民共和國境外發生的全部銀行手續費和利息均由受益人承擔。

單證樣本——信用證(Letter of Credit)Issue of a Documentary Credit

BKJPYUTYA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OFOSAKANEWYORKNO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,OSAKA,JAPAN

Destination Bank : XXXXXXXXBANK OF CHINA,NANTONG BRANCH153,RENMING RD NANTONG CHINATEL;0513-3578321

40A Type of Documentary Credit IRREVOCABLE
20 Letter of Credit Number LGU-002156
31G Date of Issue 31G 010302
31D Date and Place of Expiry 0103030 CHINA
51D Applicant Bank NEWYORK BANK ,OSAKA
50 Applicant YOUNGAN TRADING
59 Beneficiary 59 JIAHA INTER TRADING CO.,60,NONGJU RD HAIAN JIANGSU ,CHINA
32B Currency Code, Amount USD 26,520.00
41D Available with...by... ANY BANK BY NEGOTIATION
42C Drafts at AT SIGHT
42D Drawee NEWYORK BANK ,OSAKA
43P Partial Shipments NOT ALLOWED
43T Transhipment NOT ALLOWED
44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from
SHANGHAI
44B Transportation to OSAKA,JAPAN
44C Latest Date of Shipment 010320
45A Description of Goods or Services:

100PCT RAYON DIASH CLOTH30SX30S/56X54/40X40CM 2PLYCIF OSAKA CHINA ORIGIN

46A Documents Required:
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID"

NOTIFYING ACCOUNT.
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING

CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF

VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, value OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY

AUTHORIZED INSTITUTION.

47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS:
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.

71B Charges ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
Period for Presentation 48 DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS

BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.

49 Confimation Instructions WITHOUT
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank:
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH

DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.

57A "Advising Through" Bank BANK OF ,

NANTONG

BRANCH135 RENMING RD NANTONG
,CHINATEL:0513-5341234

,CHINATEL:0513-5341234

********other wordings between banks are omitted********

==================================

信用證
(一)概述

信用證(Letter of Credit,簡稱 L/C)是銀行(開證行)根據申請人

(一般是進口商)的要求,向受益人(一般是出口商)開立的一種有條件

的書面付款保證。即開證行保證在收到受益人交付全部符合信用證規定的

單據的條件下,向受益人或其指定履行付款的責任。因此,信用證結算是

依據銀行開立的信用證進行的,信用證項下的所有單據是根據信用證的約定

制定的。

(二)信用證的格式與說明

信 用 證

編號:
作者:
標題:
發往:
報文類型:
優先順序:
傳送監控:

: 27 :報文頁次
:40A :跟單信用證類型
: 20 : 跟單信用證號碼
:31C :開證日期
:31D :到期日
到期地點
:51A :開證申請人銀行--銀行代碼

:5 0 :開證申請人
:59 :受益人
:32B :貨幣與金額
:41D :指定銀行與兌付方式
:42C :匯票
:42A :匯票付款人--銀行代碼
:43P :分批裝運
:43T :轉船
:44A :裝船/發運/接受監管地點
:44B :貨物運往
:44C :最遲裝運期
:45A :貨物/或服務名稱

:46A :單據要求

:47A :附加條件

:71B :費用
:48 :交單期限
:49 :保兌指示
:78 :給付款行/承兌行/議付行的指示

:72 :附言
希望採納

㈢ 有英語或者單證高手,請幫忙翻譯,跪謝

支付越南境外的所有銀行費用
包括通知行,議付行,償付行
傭金和修改費受益人承擔
修改費在信用證修改通知書放行前由開證申請人承擔
交單期限:文件必須在船開後21天內交單

頭暈了,就幫你翻一段吧。。

樓上的是用GOOGLE翻的吧。。怎麼牛頭不對馬嘴的

㈣ 交單期,修改信用證 用英語怎麼說

交單期:Date for Presentation of Document
修改信用證:Amendment of Documentary L/C
有疑問致[email protected]

㈤ 信用證各域的中英文對照解釋誰有嗎,請傳一下,謝謝!

SWIFT電文信用證中常見項目表示方式
1.跟單信用證開證(MT700)
必選 20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用證號碼)
可選 23 REFERENCE TO PRE-ADVICE(預先通知號碼)
如果信用證是採取預先通知的方式,該項目內應該填入"PREADV/",再加上預先通知的編號或日期。
必選 27 SEQUENCE OF TOTAL(電文頁次)
可選 31C DATE OF ISSUE(開證日期)
如果這項沒有填,則開證日期為電文的發送日期。
必選 31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用證有效期和有效地點)
該日期為最後交單的日期。
必選 32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用證結算的貨幣和金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動允許的最大范圍)
該項目的表示方法較為特殊,數值表示百分比的數值,如:5/5,表示上下浮動最大為5%。39B與39A不能同時出現。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證最大限制金額)
39B與39A不能同時出現。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額)
表示信用證所涉及的保險費、利息、運費等金額。
必選 40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟單信用證形式)
跟單信用證有六種形式:
(1) IRREVOCABLE(不可撤銷跟單信用證)
(2) REVOCABLE(可撤銷跟單信用證)
(3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤銷可轉讓跟單信用證)
(4) REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤銷可轉讓跟單信用證)
(5) IRREVOCABLE STANDBY(不可撤銷備用信用證)
(6) REVOCABLE STANDBY(可撤銷備用信用證)
必選 41a AVAILABLE WITH...BY...(指定的有關銀行及信用證兌付的方式)
(1) 指定銀行作為付款、承兌、議付。
(2) 兌付的方式有5種:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTANCE(遠期承兌);BY NEGOTIATION(議付);BY DEF PAYMENT(遲期付款);BY MIXED PAYMENT(混合付款)。
(3) 如果是自由議付信用證,對該信用證的議付地點不做限制,該項目代號為:41D,內容為:ANY BANK IN...
可選 42a DRAWEE(匯票付款人)
必須與42C同時出現。
可選 42C DRAFTS AT...(匯票付款日期)
必須與42a同時出現。
可選 42M MIXED PAYMENT DETAILS(混合付款條款)
可選 42P DEFERRED PAYMENT DETAILS(遲期付款條款)
可選 43P PARTIAL SHIPMENTS(分裝條款)
表示該信用證的貨物是否可以分批裝運。
可選 43T TRANSSHIPMENT(轉運條款)
表示該信用證是直接到達,還是通過轉運到達。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發運和接收監管的地點)
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發運的最終地)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最後裝船期)
裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時出現。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(船期)
44C與44D不能同時出現。
可選 45A DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES(貨物描述)
貨物的情況、價格條款。
可選 46A DOCUMENTS REQUIRED(單據要求)
各種單據的要求
可選 47A ADDITIONAL CONDITIONS(特別條款)
可選 48 PERIOD FOR PRESENTATION(交單期限)
表明開立運輸單據後多少天內交單。
必選 49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS(保兌指示)
其中, CONFIRM :要求保兌行保兌該信用證
MAY ADD :收報行可以對該信用證加具保兌。
WITHOUT :不要求收報行保兌該信用證。
必選 50 APPLICANT(信用證開證申請人)
一般為進口商。
可選 51a APPLICANT BANK(信用證開證的銀行)
可選 53A REIMBURSEMENT BANK(償付行)
可選 57a "ADVISE THROUGH" BANK(通知行)
必選 59 BENEFICIARY(信用證的受益人)
一般為出口商。
可選 71B CHARGES(費用情況)
表明費用是否有受益人(出口商)出,如果沒有這一條,表示除了議付費、轉讓費以外,其他各種費用由開出信用證的申請人(進口商)出。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
可選 78 INSTRUCTION TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK
(給付款行、承兌行、議付行的指示)
2.信用證修改(MT707)
必選 20 SENDER』S REFERENCE(信用證號碼)
必選 21 RECEIVER』S REFERENCE(收報行編號)
發電文的銀行不知道收報行的編號,填寫"NONREF"。
可選 23 ISSUING BANK』S REFERENCE(開證行的號碼)
可選 26E NUMBER OF AMENDMENT(修改次數)
該信用證修改的次數,要求按順序排列。
可選 30 DATE OF AMENDMENT(修改日期)
如果信用證修改沒填這項,修改日期就是發報日期。
可選 31C DATE OF ISSUE(開證日期)
如果這項沒有填,則開證日期為電文的發送日期。
可選 31E NEW DATE OF EXPIRY(信用證新的有效期)
信用證修改的有效期。
可選 32B INCREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的增加)
可選 33B DECREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的減少)
可選 34B NEW DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT AFTER AMENDMENT(信用證修改後的金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動允許的最大范圍的修改)
該項目的表示方法較為特殊,數值表示百分比的數值,如:5/5,表示上下浮動最大
為5%。39B與39A不能同時出現。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證最大限制金額的修改)
39B與39A不能同時出現。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額的修改)
表示信用證所涉及的保險費、利息、運費等金額的修改。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發運和接收監管的地點的修改)
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發運的最終地的修改)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最後裝船期的修改)
修改裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時出現。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(裝船期的修改)
44C與44D不能同時出現。
可選 52a APPLICANT BANK(信用證開證的銀行)
必選 59 BENEFICIARY(BEFORE THIS AMENDMENT)(信用證的受益人)
該項目為原信用證的受益人,如果要修改信用證的受益人,則需要在79 NARRATIVE修改詳述)中寫明。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
/BENCON/ :要求收報行通知發報行受益人是否接受該信用證的修改。
/PHONBEN/ :請電話通知受益人(列出受益人的電話號碼)。
/TELEBEN/ :用快捷有效的電訊方式通知受益人。
可選 78 NARRATIVE(修改詳述)詳細的修改內容。

㈥ 信用證的英語翻譯問題

信用證
[xìn yòng zhèng]
letter of credit (LC) ;

旅行信用證
traveller's letter of credit

例句
1. The bank has made out an irrevocable letter of credit.
銀行開出了不可撤銷的信用證[狀].

2. I'd like to draw 100 yuan against this letter of credit.
我想從這份信用證上提款100元.

3. May I draw money against the letter of credit here?
我可以在這兒用這份信用證取錢 嗎 ?

㈦ 信用證的交單期Period for Presentation

信用證的交單期Period for Presentation就是交給議付行,或者是付款行的期限,一般規定為,提單日期之後的15天之內提交單據。具體應該如何確定提交給國外銀行,還是國內銀行,要根據信用證的有效期到期地點來確定,如果到期地點是中國,那就是以交單給議付行的日期為准,如果規定到期地點在國外的開證行,就是以單據到達開證行的地點為准。
拓展資料:
1、信用證,是指銀行根據進口人(買方)的請求,開給出口人(賣方)的一種保證承擔支付貨款責任的書面憑證。在信用證內,銀行授權出口人在符合信用證所規定的條件下,以該行或其指定的銀行為付款人,開具不得超過規定金額的匯票,並按規定隨附裝運單據,按期在指定地點收取貨物。
2、在國際貿易活動,買賣雙方可能互不信任,買方擔心預付款後,賣方不按合同要求發貨;賣方也擔心在發貨或提交貨運單據後買方不付款。因此需要兩家銀行作為買賣雙方的保證人,代為收款交單,以銀行信用代替商業信用。銀行在這一活動中所使用的工具就是信用證。
3、信用證支付的一般程序是:進出口雙方當事人應在買賣合同中,明確規定採用信用證方式付款。進口人向其所在地銀行提出開證申請,填具開證申請書,並交納一定的開證押金或提供其它保證,請銀行(開證銀行)向出口人開出信用證。開證銀行按申請書的內容開立以出口人為受益人的信用證,並通過其在出口人所在地的代理行或往來行(統稱通知行)把信用證通知出口人。出口人在發運貨物,取得信用證所要求的裝運單據後,按信用證規定向其所在地行(可以是通知行、也可以是其它銀行)議付貨款。議付行議付貨款後即在信用證背面註明議付金額。

㈧ 交貨期 用英語怎麼說

交貨期 的英文:date of delivery

date 讀法 英[deɪt] 美[deɪt]

1、n(名詞).日期;年代;會晤時間;約會;約會對象;棗椰樹;棗子

2、v(動詞).給 ... 標明日期;確定年代;過時;顯老;和 ... 約會;追溯到

短語

1、change the date 更改日期

2、give sb a date 和某人約會

3、have a date (with sb) 與(某人)有約會

4、keep a date 赴約

5、put forward the date 提出日期

(8)交單期限英語擴展閱讀

詞語用法

1、date的基本意思是「(註明的)日期,日子,年份」,是可數名詞,不一定只指某一天,可以統指年、月、日,但不用於「星期」或單獨用於「月份」。date指的日期往往是特指的,其前常加the。

2、date也可作「時代,年代」解,若指歷史上某一時期,是不可數名詞。

3、date還可作「約定」解,指會面的時間和地點的確定,引申可表示異性間「社交約會,幽會」,是可數名詞。

4、date用作動詞意思是「注(明)日期」。引申可作「鑒定…的年代」「約會」解。

5、date可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,作「斷〔鑒〕定年代」解時,常以古物、古器等名詞作賓語,有時可接以as短語充當補足語的復合賓語。

詞彙搭配

1、advance the date 提前日期

2、bear the date 註明日期

3、break the date 不遵守約定

4、fix the date 確定日期

5、call off a date 取消約會

㈨ 信用證有效期和交單期

這個條款就是
交單
期,要求你在裝運日期之後21天之內提交單據
議付
,但是還必須在信用證的有效期之內。
從開證日期開始,到信用證的有效期之間,就是信用證的
有效期限

閱讀全文

與交單期限英語相關的資料

熱點內容
施工索賠有效期 瀏覽:153
矛盾糾紛交辦單 瀏覽:447
2010年公需課知識產權法基礎與實務答案 瀏覽:391
侵權責任法第5556條 瀏覽:369
創造者對吉阿赫利直播 瀏覽:786
中小企業公共服務平台網路 瀏覽:846
深圳市潤之行商標製作有限公司 瀏覽:62
江莉馬鞍山 瀏覽:417
馬鞍山大事件 瀏覽:759
機動車銷售統一發票抵扣期限 瀏覽:451
馬鞍山防汛抗旱指揮部通告 瀏覽:811
公司間商標授權書模板 瀏覽:115
上海市醫患糾紛預防與調解辦法 瀏覽:970
轉讓翻轉犁 瀏覽:705
門頭廣告牌使用費合同 瀏覽:835
廠轉讓樣本 瀏覽:8
攤銷土地有殘值嗎 瀏覽:529
永久煤柱攤銷系數是多少 瀏覽:421
工商局的權力 瀏覽:637
商標注冊0603分類 瀏覽:655