㈠ 日本名字裡面的平假名啊,什麼假名的是什麼意思
平假名和片假名是以漢字為基礎創造的表音漢字。書寫時多用平假名,片假名一般用於書寫外來語、擬聲詞等。平假名除一兩個例外,均來自漢字的草體,多形成於10世紀前後。
あ---安
い---以
う---宇
え---衣
お---於
㈡ 日文是誰發明的
日語的起源一直是爭論不休的問題。日語的形成受到很多因素的影響。
明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定。
霍默·赫爾伯特和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆認為日本語和琉球語可以組成日本語系。
有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-台語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
使用情況
日語的使用范圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。
日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。
日語在網路用戶中的使用人數有9900萬人,居世界第4位。以日語為母語的人有1億2700萬人,在全球的使用者人數為128,204,860人[2],在20個國家中位列第9,而網路使用人數則上升了5位。
把日語作為通用語的國家並不只有日本,帛琉的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因為1914年到1945年日本曾統治帛琉,在那期間使用了日語授課。
㈢ 誰知道日語的假名是日本的哪位人士發明創造出來的
日語的平假名是宮廷中女人開始使用的.具體是誰發明的不知道,但應該是平安時期就有的.源氏物語時期,紫式部就已經用假名了.
其他的真的不知道,不過我記得好象在哪看過有這樣的書,我現在手頭沒有.幫不上忙
㈣ 誰能給我日語平假名和片假名的假名表啊
日語基礎知識
正如學英語先要學26個字母,漢語要學漢語拼音,學習日語最初接觸到的就是「五十音
圖」。 「五十音圖」由「假名」組成,橫的叫「行」,每行有五個假名;豎的叫「段」,每
段有十個假名。 每個假名旁邊的字母叫「羅馬字母」(不是音標),是日語的另一種標音方
式,它的使用限於商標、名片、電報等少數場合。 「五十音圖」最下面一個假名「ん」是獨
立於「行」和「段」之外的,叫「撥音」,它不能單獨使用,只能附在別的假名後面,共同
構成一個音節。 假名有「平假名」和「片假名」之分。
平假名表:
あa いi うu えe おo
かka きki くku けke こko
さsa しshi すsu せse そso
たta ちchi つtsu てte とto
なna にni ぬnu ねne のno
はha ひhi ふfu へhe ほho
まma みmi むmu めme もmo
やya ( いi ) ゆyu (えe ) よyo
らra りri るru れre ろro
わwa ( いi ) ( うu ) (えe ) をo
んn
片假名表:
アa イi ウu エe オo
カka キki クku ケke コko
サsa シshi スsu セse ソso
タta チchi ツtsu テte トto
ナna ニni ヌnu ネne ノno
ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
マma ミmi ムmu メme モmo
ヤya (イi ) ユyu (エe ) ヨyo
ラra リri ルru レre ロro
ワwa (イi ) ( ウu ) (エe ) ヲo
ンn
平假名是由漢字的草書而成,在書寫時的筆法也與寫漢字草書有幾分相似;片假名多取自漢
字楷書的偏旁,書寫時一筆一劃,如寫楷書。 平時書寫用平假名較多,片假名用來書寫外來
語或某些特殊詞彙。
濁音表:
がga ぎgi ぐ gu げ ge ご go
ガga ギgi グ gu ゲ ge ゴ go
ざ za じ ji ずzu ぜze ぞ zo
ザza ジ ji ズzu ゼze ゾ zo
だda ぢji づ zu で de ど do
ダda ヂ ji ヅ zu デ de ド do
ば ba び bi ぶbu べbe ぼbo
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo
「か」、「さ」、「た」、「は」各行假名都有相對應的濁音。濁音假名是在清間假名(五十音圖
中的假名)右上角添加濁音符號「゛」來表示。
半濁音表:
ぱぴぷぺぽ パピプペポ
「は」行假名還有相對應的半濁音。半濁音是在清音假名右上角添加半濁音符
號「゜」來表示。
きゃきゅきょ
ぎゃぎゅぎょ
しゃしゅしょ
じゃじゅじょ
ちゃちゅちょ
ぢゃぢゅぢょ
にゃにゅにょ
ひゃひゅひょ
びゃびゅびょ
ぴゃぴゅぴょ
みゃみゅみょ
りゃりゅりょ
キャキュキョ
ギャギュギョ
シャシュショ
ジャジュジョ
チャチュチョ
ヂャヂュヂョ
ニャニュニョ
ヒャヒュヒョ
ビャビュビョ
ピャピュピョ
ミャミュミョ
リャリュリョ
い段假名和「や」、「ゆ」、「よ」相拼而成拗音。寫的時候「や」、「ゆ」、「よ」要用小號字寫
在前面假名的右下角。
拍日語的假名是音節文字。一個假名代表一個音節。在讀單詞時每個假名所佔的時間基本
相等,為「一拍」。
長音把一個假名的母音拉長一拍,就叫做長音。規則是:
あ段假名後加あ如おかあさん(媽媽)
い段假名後加い如ちいさい(小的)
う段假名後加う如つうやく(翻譯)
え段假名後加え如せんせい(老師)
お段假名後加う如こうえん(公園)
名來語一律用「―」如クーキ(蛋糕)
註:如果文章是豎寫的,外來語長音符號用「|」來表示。
促音促音符號是寫在前一個假名右下角的小號的「つ」。在發完促音前面的假名之後,立即
停頓一拍,然後再發出後面的假名。如:
にっぽん(日本)きって(郵票)
日語基礎
許多日語漢字的字體與中國漢字大致相同,國為日本漢字是從中國傳過去的。但有一些在寫
法上有所差異,如寫(寫)強(強)単(單)等。另外,還有少數日本自造的漢字,如畑
(はたけ)辻(つじ)等。
日語漢字有音讀和訓讀之分。音讀是模仿漢語的讀音,訓讀是日語固有的讀音。如「安」,
音讀「あん」,訓讀是「やす」;「人」音讀可讀作「にん」、「じん」,訓讀讀作「ひと」等。
一個日語單詞一般包括讀音(用假名表示)、寫法(用漢字和假名表示)以及聲調(用圓圈
內加註數字表示)三個要素。如「高い②」,「たかい」是讀音,「たか高い」是寫法,
「②」表示重音在第二拍,即在「か」上。但有部分單詞沒有漢字,如「これ」,外來語用片假
名表示,一般也不用漢字。
日語詞彙按詞源分類,可分為:
①和:日語的固有詞彙。(如:おとうさん夏休み)
②漢語:漢語詞彙。(如:花瓶小學生)
③外來語:外來語詞彙。(如:デパ-トプレゼ冫卜)
④混種語:復合詞彙。(如:フラ冫ス野球チ―ム)
日語的特色
①漢語的詞序是主――謂――賓,而日語一般是主――賓――謂。
如:わたしはコーヒーをのみます。
(我)(咖啡)(喝)
②日語是「粘著語」,主要靠附屬於實詞後面的虛詞來表示語法關系。
因些,弄清助詞、助動詞在不同場合的不同意義及用法,至關重要。
③日語的動詞、形容詞、形容動詞和助動詞有詞尾變化。日語中有敬語的用法。
㈤ 日語的假名如何產生的是怎樣產生的目的是什麼
漢字古代從中國傳入日本,日本人在借用中國漢字、漢語詞彙的過程中並非完全採用"拿來主義"的手段,而是在使用過程中根據需要對其進行了再塑造,並利用漢字創造出大量的漢字新詞.本文從歷史的角度論述了日語漢字新詞產生的背景及其造詞方式,既表明了漢字、漢語在日語的形成與發展中所起的巨大作用,又揭示了日語漢字新詞對中國近現代漢語的巨大影響。
日語是由漢語轉變而成的,日語把漢語中某些偏旁部首與原字分開,給它賦予了新的意義.日語是大和人的固有語言,與朝鮮語、蒙古語等同屬於阿爾泰語系。日語在生成和發展過程中受到了漢語和其他語言的較大影響。一些日本的語言學家認為,日語中一些固有常用詞彙如「馬」「梅」「米」等的發音與漢語非常相似,很可能是因為受到了中國人的影響。在文字的形成方面更是受到了中國漢語的巨大影響。
日本的有文字可考的歷史比較短。現存最早的文字資料產生於公元5世紀,而且是用漢語記載的。公元478年,當時日本的統治者之一倭王武致中國南朝的國書也是用漢文寫成的。後來(約在公元10世紀),日本人又利用漢字的草書創造了日本式字母——平假名(如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お),利用漢字的偏旁創造了片假名(如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ),從而逐漸形成了漢字與假名相結合的日語文字書寫方式,一直沿用至今。
目前,1981年日本公布的《常用漢字表》中收入漢字1945個。如果加上法務省公布的166個「人名用漢字」,一共才有2111個。但諸橋轍次編撰的《大漢和辭典》中卻收入漢字5萬余個。這些漢字絕大部分是從中國漢字中吸收的,僅有少數是日本自己創造的「和字」。日語中實際上共有48個假名。但因為每個假名都有平假名和平假名兩種寫法,所以也可以說有96個假名。
從語法的角度來看,日語屬於粘著語,即主要依靠助詞、助動詞的粘著來表示單詞在句子中的地位和時態、否定、推量、被動、可能等語法機能。日語的語序是謂語在句子的最後,即在賓語和補語的後面而不是像漢語、英語那樣在前面。
㈥ 日本沒創片假名和平假名之前用什麼文字
漢字。。。。
已解決問題收藏 轉載到QQ空間 請告訴我日本文字的由來?
[ 標簽:日本,文字,由來 ] 詳細點........... 殺獁特の劍碦 回答:5 人氣:5 解決時間:2009-12-19 12:40
滿意答案一千多年前,大量的日本來華留學生即遣唐使、遣隋使,將先進的中華文明,包括漢語及漢字帶到了日本。日本從此正式開始了使用文字記載語言的歷史。
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。假名又分為平假名和片假名。
具體做法是:將中文的草書衍生成平假名,把中文楷書的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由漢字的『安』簡化而來的;而片假名的『ア』則是漢字『阿』的一部分。
早期,日本正式的文章都是漢文,而片假名則是佛教僧侶們讀經典時用來做標音的,平假名則是女性所用的文字。目前日文中常用的漢字約有二千字左右,片假名大多用來表示外來語,其餘的多用平假名。現代日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成「五十音圖」(字母表)。
後來,他們的文字逐漸完善。
㈦ 日本從什麼時候開始規范使用平假名的啊
日語中假名的來歷
日本古代只有語言沒有文字。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節,就用幾個漢字。這些漢字後來逐漸演變成假名。「假」即「借」,「名」即「字」。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名」。那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名。這樣,一篇文章中並用真名、假名,顯得非常混亂。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆劃多,用起來很不方便,所以後來就把假名逐漸簡化而創造了自己的文字,即現在的「假名」。
假名是由漢字演變來的,所以寫法和漢字的書寫要領大致相同,即筆順一般為先上後下,先左後右。平假名象寫漢字的草體字那樣,有輕有重,有連筆。片假名是楷體。
明治維新後有一個階段,日本人也像我們近現代一樣,開始拚命尋找自己為什麼比西洋落後的原因。有些人像福澤諭吉《文明論概略》寫的那樣,把目光放到洋人吃什麼、喝什麼上面,還有人則把目光放到了語言上。漢字的命運在日本由是進入了前途多舛的歷史時期。日本人對漢字文化產生懷疑,說來可以追溯到德川幕府時代。在德川時代,西洋的文化藉助荷蘭人經由長崎進入日本,稱為「蘭學」。蘭學家們發現,與荷蘭語相比,漢字實在過於復雜。復雜歸復雜,他們翻譯蘭學著作時還是不能不使用漢字。受西洋傳教士的影響,幕府末期的一八六六年,日本郵政事業的創始人前島密提交過「漢字御廢止之議」,要求廢除漢字。明治維新後主張廢除漢字的人慢慢多起來,在明治初期就成了點氣候。一八八三年,主張只用假名的勢力聚合到日本皇族有棲川宮威仁親王之下,成立了有棲川宮威仁親王任會長的「假名會」。「假名會」有五千名會員,出版《假名向導》雜志,還編撰了只用假名的字典。及至甲午一戰,打敗了大清朝,日本人的自我意識一下子上來了。說來日本假名之「名」者,字也。假名即假字,本與「真字」的漢字相對稱,是古代日本人從漢字中發展出來的表音文字。但此時此刻,日本祖宗發明的假名卻一躍成了至寶。回頭再看一行行文字中,嵌於假名中那些戰敗者的祖先發明的漢字反而成了落後的、極不科學、極不合理的東西,成了很多日本人的眼中釘肉中刺。 在聰明一些的日本人看來,「假名革命」是不徹底的,屬於想變法卻還留著傳統尾巴的那種。這些人們經過計算,發現西洋字母只有二十六個,而日本的假名卻有五十之多。他們覺得已經多出的二十幾個假名再加上筆畫繁復的漢字,日本語當然只能是笨重之極的語言。使用如此笨重語言的日本人,怎麼能不落後於西洋?「漢與洋同,皆為他邦」,既然漢字和西洋羅馬字都是外來文字,而前者繁雜,後者簡易,何妨去繁就簡,乾脆使用羅馬字,把漢字和日語假名統統廢掉。這意見最初由土佐的南部義籌提出,馬上得到著名知識人西周、植物學家矢田部良吉等的呼應。一八八四年,主修哲學的外山正一和矢田部良吉等組成「羅馬字會」,推行羅馬字標識的日本語。這場運動不溫不火地持續了很久,連在地球物理學和度量衡統一方面貢獻極大的田中館愛橘和弟子田丸卓郎也投身於普及羅馬字日語的事業中。一九二八年一月,日本羅馬字社出版了《ROMAZINONIPPON》創刊號。只用假名的出版物,已經讓大多數日本人頭疼不已,全是羅馬字的日語出版物,讀起來大概更佶屈聱牙。在日本前後近十年,我讀到的書可謂不少,但還沒有體驗過閱讀全是由羅馬字標識的日語出版物這份「幸福」。其流傳不廣,可想而知。
但是,漢字是歷史文化長期積累的產物,每個字都有音、形、義,不僅詞義豐富,而且表達精練,書寫優美。並且每個漢字都可以獨立使用,同音字也可以藉助字型加以區別。沒有漢字的日本語,假名多,佔了不少紙面,造成浪費,表意上也損失了准確性,更少了東方文字特有的那分神韻。這場運動的結局不用細表。今天岩波書店重印津田左右吉的書時,不得不重新加進了「笨重」的漢字,就是最好的說明。
一場運動下來,並非毫無斬獲,日本語自身最終發生了一系列的變化。書寫方面,傳統上本是和老中國一樣是由上到下,由右到左,這一番運動之後,由左而右的橫向書寫也出現了。另一個斬獲是漢字的簡化。明治時期的大思想家福澤諭吉本是主張廢除漢字的,但同時認為完全廢除為時尚早,所以應當從常用漢字中精選一部分用於教學中。為此他准備了一份文獻《文字之教》。從以福澤諭吉的《文字之教》為基礎作成的《「文字之教」新出漢字表》到郵便報知新聞社發行的《三千字字引》(一八八八年),再到文部省頒布的《關於小學校令施行規則中教授用漢字的規定》(一九○一年)和臨時國語調查委員會頒布的《常用漢字表》(一九○四年),一直到國語審定會審定的《標准漢字表》,後來日本政府的漢字教育走的基本是福澤的路數。一九四六年十月,日本國語審議會推出了《當用漢字表》,漢字被簡化、使用的數量被減少。現在日本人使用的《常用漢字表》就是這一路線延伸到今天的產物。
歷史發展到了二十世紀八十年代,日本經濟騰飛,開始嘗試向美國說「NO」,亞洲的小龍們紛紛起飛,中國也進入改革開放的加速時期——東亞形勢一片看好。日本經濟學家們開始熱心地討論以日本為頭雁的「雁行理論」。日本研究思想史的學者們開始重視韋伯的著作,關注起儒教倫理與東亞各國經濟發展的關系。這當口漢字同樣成了重新審視的話題。一九八六年五月,日本召開了「漢字文化的歷史與未來——在信息化社會中創造漢字新文化」的國際研討會。具有象徵性的是參加這次會議的學者,既有發明漢字的中國人,也有曾經使用過漢字的越南人和韓國人。在我看來,這個八十年代的「漢字文化圈」成了關鍵詞的國際研討盛會,不是在北京而是在東京召開,同樣也是具有象徵意義的。《圖說漢字的歷史》這本書的寫作緣起,就是這次國際討論會。
㈧ 日本假名是什麼
「片假名」與「平假名」合稱「假名」。
一、片假名:
1、平假名的意思
平假名(日語:平仮名/ひらがな/ヒラガナhiragana*)是日語中表音文字的一種。平假名是從中文漢字的草書演化而來的。早期平假名多為日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手。男性則以漢字為主,述史、論文,稱男文字、男手。男性若用假名,亦多用片假名作漢文注釋之用。可見早期平假名地位不高。
直到紀貫之撰《古今和歌集》,以假名起序置於篇首,首開「歌論」先聲,證明假名文學的價值,才奠定平假名的地位。其後紫式部《源氏物語》的流行,亦對平假名之流傳有所貢獻。現在的平假名字形是在明治時代,當時的日本政府編定五十音因而確定下來。
2、平假名的用途
現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。
㈨ 日語里的片假名是怎麼造的
在古代,日本民族只有自己的民族語言,而沒有自己的文字。後來,漢 文化傳入日本,具有文化修養的日本人開始能用漢文記事。 到了公元五世紀中葉之後,日本人民創造了用漢字作為表間符號來書寫日語的 方法。至八世紀後,這種將漢字作為表間符號的方法已經被普遍採用,日本古代著名的詩歌集《萬葉集》就是採用這種書寫方法。如日語的「山」,讀作「やま」,在《萬 葉集》中就用「也麻」兩個漢字來書寫。「桜」讀作「さくら」,就用「散久良」三個漢字來 書寫。日語中的助詞「て、に、を、は」等則用「天、爾、乎、波」等漢字來表示。這種 書寫方法後來被稱為「萬葉假名」。但是,用萬葉假名式的漢字記事作文十分繁雜, 在此後來慢慢簡化,只寫漢字楷書的偏旁,如「阿」->「ア」,「伊」->「イ」,「宇」->「ウ」等。 另外,柔和的漢字草書適合於書寫日本和歌,尤其在盛行用草書書寫信件、日記、
小說之後,逐漸形成了一種簡練流暢、自由灑脫的字體,如「安」->「あ」,「宇」->「う」 等。 至此,日本民族終於利用漢字創造了自己的文字。由於這些文字都是從漢字字 形假借而來的,因此稱為「假名」。根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的 稱為「片假名」(カタカナ),從漢字草書演變而來的稱為「平假名」(ひらがな)。片 假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。
㈩ 日文假名是何時產生的
日本古代沒有文字,隋朝開始派留學生來中國,把漢字引進到國內。但讀起來很不方便。唐朝前期,公元717年,日本留學生吉備真備到唐朝學習,長達十九年後才回。他便模仿漢字楷書偏旁創造日本最早的楷書字母。因為它是模仿漢字創造的,便稱漢字為「真名」,意思是「真字」,而把自己模仿漢字偏旁創造的字母稱作「片假名」,「片」是「片斷、偏旁」的意思,「假名」是「假字、借用字」的意思。片假名與漢字夾雜著用,構成日本最早的半漢字半片假名的文字。
唐朝後期,日本「學問僧」空海於貞元二十年(公元804年)來中國學習佛教密宗,一邊學習語文和音韻。他回國後,除了傳播佛教外,還模仿漢字草書筆畫創日本草書字母,叫做「平假名」,「平」是「容易」寫的意思。平假名作為草書字體也和漢字夾雜著用,構成日文的另一種寫法。
平假名和片假名直到今天日本還在使用,但都與漢字結合,所以直到現在,日本文字構成還是一半拼音,一半漢字。