日語的平假名是宮廷中女人開始使用的.具體是誰發明的不知道,但應該是平安時期就有的.源氏物語時期,紫式部就已經用假名了.
其他的真的不知道,不過我記得好象在哪看過有這樣的書,我現在手頭沒有.幫不上忙
2. 日語為什麼分平徦名和片假名
日本最早使用的是漢字,由中國傳入。因為難記憶,一般老百姓都記不住。最早的平假名是宮廷的侍女為了方便記憶,簡化了漢字的寫法,創造出來的。因為方便記憶,很快被大眾接受。成為民間的通用語。片假名是由寺廟的僧侶創造的,最早用於標注經文的讀音,方便大家閱讀。
片假名和平假名幾乎是同一時代的產物,但是到了明治維新時代才被正式定格為官方用語。當時的政府把片假名作為外來語的表音,平假名作為普通日語的表音使用。
3. 誰能把日本平假名列表發出來
學習五十音圖應該先來區分一下平假名、片假名:
1、平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......
它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批準的通用字無法書寫的中國外來語。是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。
2、片假名(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......
是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。「片假名」三個字可以用片假名表示為「カタカナ」。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。
假名中最基礎的是五十個清音,稱為「五十音」,它們每五個一行,一共是十行。五十音圖是以日語發音和平假名的基礎,拗音的列表是五十音圖的擴展,全體則是用平假名表示日語發音的基本單位(拍)。
五十音圖中,豎排的叫做「段」,橫排的叫做「行」,每一行或列以它們該行或列的第一個假名命名。另外空白處的假名是和其它重復的。 を與お 同音不同字,不過を只用於助詞中。
注意:
(1)日語的五個母音a、i、u、e、o,其發音分別接近[a] [i] [ɯ] [e] [o]。其中,う[ɯ] 是一個不圓唇母音,但是日本方言中的「う」以及在唇音之後的發音接近圓唇母音。
(2)切莫將す・ス(su、[sɯ])與漢語的絲(si、[sɿ])發音相混。日語假名萬不可寫成漢語拼音標音。
(3)じ・ジ讀作[ji]。
(4)ふ(fu)的發音為[ɸɯ],[ɸ]是一個雙唇擦音。
(5)文末的「です」「ます」等尾音會清化,聽起來會像[des] [mas]。此外,當母音「い」「う」夾在清音之間,中間的「い」「う」傾向於清化,即聲帶此時不會振動。
(6)日語羅馬音的り・リ(ri),接近漢語的"哩[li]",不能讀「日」[ri]。因此千萬不可把漢語拼音標注在日語假名上與之混淆。
4. 從漢字的草書體創造出了平假名
隋唐時期,中日交流頻繁.中國僧人鑒真東渡日本,宣揚佛法.日本佛教僧侶空海留學中國,借鑒漢字草書,創制了日文「平假名」.
故選A.
5. 日語假名表
假名,日語的表音文字。「假」即「借」,「名」即「字」。意即只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名(kana)」。漢字為「真名(mana)」。
假名主要分為「平假名」和「片假名」兩種。平假名源於漢字草書,正式使用約從公元九世紀起;片假名源於漢字楷書,正式使用約從公元十世紀起。
早期的日語沒有文字系統,自漢字傳入日本,日語開始用漢字來書寫。當時的日語文字系統和今天的漢語文字系統一樣是單一的,不過,日語的文字系統並沒有停留在這一狀態。約公元九世紀,日本人以中國漢字為基礎創造了假名,並排列成五十音圖。如果你是零基礎的同學,可以來這個扣裙學習,首先是934,中間是667,最後是638,裡面可以學習和交流,也有資料可以下載哦
(5)創造日本平假名的高僧擴展閱讀:
日本「脫漢」成果是「假名」(かな,kana),分為「平假名」(ひらがな,hiragana)與「片假名」。二者的造字目的不同。
「平假名」是為了書寫和歌、物語而誕生;「片假名」則為了解讀漢文而出世。前者的創始人是女性,後者的主要書寫者是男性。
由於宮廷女人長年抄寫《萬葉集》,而「萬葉假名」的漢字,都有固定字音,寫著寫著,無形中便簡略了漢字,變成類似草書的字體,積年累月,就成為「平假名」。
另一方,要學漢文的宮廷子弟或考上大學的精英,為了將漢文念成日本固有語音,只好在漢文旁加上種種拆解漢字而成的助詞與記號,這些助詞與記號,正是「片假名」。
6. 日本製成片假名和平假名的學者是誰人
有一說是吉備真備(695 - 775年)發明了片假名,但那是俗說。片假名的起源9世紀初時奈良的學僧們想出來的。
平假名是奈良時代為中心使用的「借字」,後來從漢字的草書獨立變成平假名
7. 日本平假名
ああおい(a o i)青い 藍色
い いい(i i) 好的
ううれしい(u re si i)嬉しい 開心
ええんぴつ(e n pi tu)鉛筆 鉛筆
おおはよう(o ha yo u) 早上好
かかちょう(ka tyo u)課長 課長
ききく(ki ku) 聞く 聽
くくすり(ku su ri)薬 葯
けけす(ke su) 消す 消失
ここうえん(ko u e n)公園 公園
ささくら(sa ku ra)桜 櫻花
ししずか(si zu ka)靜か 安靜的
すすなお(su na o)素直 坦率
せせかい(se ka i)世界 世界
そそうじ(so u ji)掃除 掃除
たたいせつ(ta i se tu)大切 重要的
ちちち(ti ti)父 父親
つつくえ(tu ku e)機 桌子
ててんき(te n ki)天気 天氣
とともだち(to mo da ti)友達 朋友
なながい(na ga i)長い 長的
ににく(ni ku) 肉 肉
ぬぬぐ(nu gu)脫ぐ 脫掉
ねねこ(ne ko)貓 貓
ののむ(no mu) 飲む 喝
ははな(ha na)花 花
ひひだり(hi da ri)左 左邊
ふふく(fu ku)服 衣服
へへた(he ta)下手 笨拙
ほほんとう(ho n to u)本當 真的
ままえ(ma e)前 前面
みみごと(mi go to)見事 好看
むむずかしい(mu zu ka si i)難しい 難的
めめがね(me ga ne)眼鏡 眼鏡
ももみじ(mo mi ji)紅葉 紅葉
ややくそく(ya ku so ku)約束 約定
ゆゆき(yu ki)雪 雪
よよる(yo ru)夜 晚上
ららいねん(ra i ne n)來年 明年
りりょこう(ryo ko u)旅行 旅行
るみる(mi ru)見る 看到
れれいぞうこ(re i zo u ko)冷蔵庫 冰箱
ろろく(ro ku)六 六
わわかい(wa ka i)若い 年輕的
を
ん
純手打,只要平假名就行了嗎?組詞有漢字的也有幫樓主打出來,不過繁體字應該都會被網路轉成簡體……
8. 日文是誰發明的
日語的起源一直是爭論不休的問題。日語的形成受到很多因素的影響。
明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定。
霍默·赫爾伯特和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆認為日本語和琉球語可以組成日本語系。
有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-台語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
使用情況
日語的使用范圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。
日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。
日語在網路用戶中的使用人數有9900萬人,居世界第4位。以日語為母語的人有1億2700萬人,在全球的使用者人數為128,204,860人[2],在20個國家中位列第9,而網路使用人數則上升了5位。
把日語作為通用語的國家並不只有日本,帛琉的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因為1914年到1945年日本曾統治帛琉,在那期間使用了日語授課。
9. 鑒真有沒有創造日本文字
應該是沒有,他去日本是為了傳揚佛法,同時也帶去了大唐文化,
平假名和片假名是由日本留學生空海,吉備真備根據漢字偏旁創造的
10. 日文假名是何時產生的
日本古代沒有文字,隋朝開始派留學生來中國,把漢字引進到國內。但讀起來很不方便。唐朝前期,公元717年,日本留學生吉備真備到唐朝學習,長達十九年後才回。他便模仿漢字楷書偏旁創造日本最早的楷書字母。因為它是模仿漢字創造的,便稱漢字為「真名」,意思是「真字」,而把自己模仿漢字偏旁創造的字母稱作「片假名」,「片」是「片斷、偏旁」的意思,「假名」是「假字、借用字」的意思。片假名與漢字夾雜著用,構成日本最早的半漢字半片假名的文字。
唐朝後期,日本「學問僧」空海於貞元二十年(公元804年)來中國學習佛教密宗,一邊學習語文和音韻。他回國後,除了傳播佛教外,還模仿漢字草書筆畫創日本草書字母,叫做「平假名」,「平」是「容易」寫的意思。平假名作為草書字體也和漢字夾雜著用,構成日文的另一種寫法。
平假名和片假名直到今天日本還在使用,但都與漢字結合,所以直到現在,日本文字構成還是一半拼音,一半漢字。