『壹』 日語是誰發明的-
4L、5L不要擾亂視聽,你說的那是語系,人家說是誰發明的。
日本語簡稱日語,是日本國的官方語言。日本人口有1.2億,幾乎99% 以上的人口使用同一種語言,因此,從語言學的角度來說,日本近乎是一個單一的民族。而日語在日本以外的其他地區則有很少人在使用。
日本的傳統語言為和語。日本民族有史以來長期生活在島嶼上,由於交通技術的有限,長期隔斷了日本民族與大陸的經濟與文化來往,造成日本的有文字可考的歷史比較短。據了解,日本現存最早的文字資料產生與公元5世紀,但是不是用日本文字記載的,而是使用的漢語。據文字記載,當時日本的統治者之一倭王武致中國南朝皇帝的國書也是用漢字寫成的。一直到公元10世紀,日本人才在漢字草書的基礎上創造出日本式字母即平假名,如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お,同時也利用漢字的偏旁創造出了片假名,如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ。由此,才逐漸形成了漢字與假名相結合的日語文字書寫方式,一直沿用到今天。在1981年日本政府公布的《常用漢字表》中收入了1945個漢字,加上人名用漢字有2111個。而在諸橋轍次編撰的《大漢和辭典》中卻收入了5萬余個漢字。
關於日語的系屬,一直都有許多的爭論,有學者認為,從句法的角度上來對日語歸類的話,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。而在句法上,日語與朝鮮語有著相似之處,這也是得到廣泛認可的。但是也有證據表明,日語的詞法和詞彙曾經受到南面的馬來語的影響。一些語言學家認為,在發音上,日語中的一些常用詞彙如「馬」「梅」「米」等字的發音是與漢語相似的,這些都被認為是受到漢語的影響。從語法的角度上來看,日語是屬於粘著語的,粘著語的特點是單詞在句子中的地位、時態等都是依靠助詞、助動詞來表示的。日語的語序不像漢語和英語那樣謂語在賓語和補語的前面,而是在賓語和補語的後面。
日文的創造者是吉備真備
原名下道真備,開元五年(717年)隨「遣唐使」來華。他在長安就學於四門助教趙玄默,深通五經三史、歷算、刑律、漏刻、軍制、陣法、韻學、書道等諸藝。他在唐朝留學17年,開元二十二年(734年)十一月攜帶中國典籍1700多部歸國。與吉備真備同時回國的留學僧玄防,受到日本聖武天皇的重視,吉備真備也因此受到器重,官至右大臣。
吉備真備在華期間,精研經史,博學多聞,成為飽學之士,回國後被天皇拜為大學助教。當時日本的大學設有明經、文章、明法、算學、音韻、書法六科,學生有四五百人。吉備真備為六科的學生講授學自中國的各種新知識,教讀《史記》、《漢書》、《後漢書》。高野天皇也跟他學習《禮記》、《漢書》。
對於日本文化傳承,吉備真備最重要的歷史功績之一是根據部分漢字偏旁部首創制了日語片假名。這些漢字共50個,被稱為「母字」。古代日本沒有本民族的文字,利用漢字作音符來書寫日本語言,著名的《萬葉集》就是用這種方法寫成的,因而稱為「萬葉假名」。用漢字作音符,書寫很不方便。吉備真備利用漢字偏旁創造了日本表音文字———片假名,從此,日本有了自己的文字。後來,留學僧空海(弘法)又利用漢字行書體創造日本行書假名———平假名。
『貳』 平/片假名是怎麼被發明的
在漢字傳人日本之前,日本是沒有文字的。大約在中國的秦漢時代,漢字開始傳人日本,在相當長的一段時間里,日本人用漢字作為記錄日本語言的符號,這當然極不方便。後來日本人根據漢字的創意,摘取偏旁部首創造了日語的字母--假名。假名是借來的名字之意。假名作為書寫日語的字母,有平假名和片假名兩種。平假名是草體,由漢字的草書簡化而來。片假名是楷體,取自漢字楷書的偏旁部首。現在除外來語必須用片假名書寫外,報紙、書信、書籍都用平假名。
========================================
あ安 ア阿 い以 イ伊 う宇 ウ宇 え衣 エ江 お於 オ於
か加 カ加 き幾 キ幾 く久 ク久 け計 ケ介 こ己 コ己
さ左 サ散 し之 シ之 す寸 ス須 せ世 セ世 そ曾 ソ曾
た太 タ多 ち知 チ千 つ川 ツ川 て天 テ天 と止 ト止
な奈 ナ奈 に仁 ニ二 ぬ奴 ヌ奴 ね禰 ネ禰 の乃 ノ乃
は波 ハ八 ひ比 ヒ比 ふ不 フ不 へ部 ヘ部 ほ保 ホ保
ま末 マ萬 み美 ミ三 む武 ム牟 め女 メ女 も毛 モ毛
や也 ヤ也 ゆ由 ユ由 よ輿 ヨ輿
ら良 ラ良 り利 リ利 る留 ル流 れ禮 レ禮 ろ呂 ロ呂
わ和 ワ和 を遠 ヲ乎
ん毛 ン二
『叄』 日語是誰發明的
日語的系屬一直都是學術界爭論的焦點、基本上可以有五類的觀點
第一類觀點認為日語屬於阿爾泰語系、因為日本語有著非常顯著的阿爾泰語系的語言特徵。
流音不會出現在本土詞彙(固有詞)的首個音節上
母音和諧律(或稱母音調和)
黏著語的特徵
日語的這三個語言特徵為該觀點提供了相當有力的支持。但是日語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞彙卻非常少、反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。
第二類觀點認為日語跟朝鮮語共屬於一個新的語系。持該觀點的學者認為、日語的文法與朝鮮語的文法有驚人的相似度、都是使用SOV序列、兩者歷史上又共同受過古漢語的影響、因此有學者認為日語跟朝鮮語是阿爾泰語系和漢藏語系混合的新語系。但是日語跟朝鮮語之間缺乏同源詞也成了異議的學者們反駁該觀點的力證。
第三類觀點認為日語跟琉球語共屬於一個新的語系,即日本語系。由於日語跟琉球語之間確有不少相似性,故此觀點得到了一些學者的支持,但仍然並沒有被廣泛認同。
第四類觀點認為日語跟朝鮮語一樣,都是孤立語言,而它們跟目前世界上已知的語系都沒有關聯。持該觀點的學者們以「同源詞問題」支持該觀點。
第五類觀點認為日語應當歸屬漢藏語系藏緬語族,主要以西田龍雄為代表的一些日本學者,認為日語的語序與緬甸語相同,而且也有與緬甸語近似的詞彙,甚至在音韻上也有好些類似之處,因而主張日語應歸屬藏緬語族[8]。但是持反對意見的人認為,日本與藏緬語民族地區之間路途遙遠,中間還隔著操南島語系和滿-通古斯語族的民族地區,故此觀點大多未加以重視。
除了上述五類觀點以外、還有學者認為日語應當屬於南島語系。
近來有人提出在阿爾泰語系之下構建新語族(韓日-琉球語族)並且將朝鮮語、琉球語以及日語都歸入該語族之內。該觀點顯然是第一類與第二類的混合觀點、但是持該觀點的人依然需要面對「同源詞問題」。
『肆』 片假名是誰發明的
日本留唐的留學生吉備真備用漢字楷體偏旁造成「片假名」,留唐的學問僧空海採用漢字草體造成「平假名」。
『伍』 日文假名是何時產生的
日本古代沒有文字,隋朝開始派留學生來中國,把漢字引進到國內。但讀起來很不方便。唐朝前期,公元717年,日本留學生吉備真備到唐朝學習,長達十九年後才回。他便模仿漢字楷書偏旁創造日本最早的楷書字母。因為它是模仿漢字創造的,便稱漢字為「真名」,意思是「真字」,而把自己模仿漢字偏旁創造的字母稱作「片假名」,「片」是「片斷、偏旁」的意思,「假名」是「假字、借用字」的意思。片假名與漢字夾雜著用,構成日本最早的半漢字半片假名的文字。
唐朝後期,日本「學問僧」空海於貞元二十年(公元804年)來中國學習佛教密宗,一邊學習語文和音韻。他回國後,除了傳播佛教外,還模仿漢字草書筆畫創日本草書字母,叫做「平假名」,「平」是「容易」寫的意思。平假名作為草書字體也和漢字夾雜著用,構成日文的另一種寫法。
平假名和片假名直到今天日本還在使用,但都與漢字結合,所以直到現在,日本文字構成還是一半拼音,一半漢字。
『陸』 誰知道日語的假名是日本的哪位人士發明創造出來的
日語的平假名是宮廷中女人開始使用的.具體是誰發明的不知道,但應該是平安時期就有的.源氏物語時期,紫式部就已經用假名了.
其他的真的不知道,不過我記得好象在哪看過有這樣的書,我現在手頭沒有.幫不上忙
『柒』 平假名是如何產生的
日語五十音圖的平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)都屬於日語的表音符號(音節文字)。平假名是由漢字的草書簡化得來的,片假名是由漢字的楷書的邊旁演變而來的。
一般來說平假名是用來書寫日語的單詞、片語及日語里一些固有的詞語(包括一般的漢字讀音標注),片假名用來書寫所謂的外來語。
日語中的漢字雖然是由我們中國傳過去的,但日本人也根據他們自己的語言特點和實際需要,發明了平假名、片假名、還有一些連中國都沒有的漢字。
日語漢字的讀音分為音讀和訓讀兩種。「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本時的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為「唐音」、「宋音」和「吳音」等幾種。訓讀就相差甚遠了,這是日本人自己發明的讀音法。
日語的漢字在什麼場合,必須發什麼樣的音,要以五十音圖的平假名或者片假名為漢字標注讀音。而片假名主要是用來標注日語的外來語的讀音的。
『捌』 平假名是女人發明的片假名是和尚發明的
這都只是傳說。「假」的漢語意思之一是「借用」。漢字的使用有一個復雜的過程,專但是傳入日本的時屬候已經成型了,對於沒有文字的日本人來說,漢字太難太復雜了。能夠基本認識就已經很了不起了,類似小學生要寫「瀟瀟」但是不會寫了「小小」來代替。
在漢語的使用過程中也有這種情況,所以有「通假字」。有的是音相似有的是意相似。
而平假名和片假名的形式不同主要是非別來源於漢字的草體和楷體。原因可能是傳入日本的時間有前後差異。
說平假名片假名是那類人發明的,或者是誰發明的,就好比說漢字是倉頡發明的一樣是不可信的。
語言是約定俗成的,社會群體慢慢形成的一種文化。
『玖』 哪兩個日本人發明了平、片假名
日本留唐的留學生吉備真備用漢字楷體偏旁造成「片假名」,留唐的學問僧空海採用漢字草體造成「平假名」
『拾』 片假名是何時發明的
片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢文而發明。但是,現在的片假名字形確定下來是在明治時,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。