導航:首頁 > 創造發明 > 上帝創造烏鴉

上帝創造烏鴉

發布時間:2021-09-14 20:08:51

Ⅰ 有關說烏鴉的搞笑語言`就是說烏鴉怎樣怎樣的比喻的那種!

烏鴉落到豬身上,怪叫道:這傢伙可真黑!

Ⅱ 伊索寓言

Ⅲ 魔法師,黑魔法,魔法,德魯伊,塔羅牌,西方占卜學,神秘學,請求高手系統理論的闡述一下他們的含義和關

這些都是歐洲的迷信與玄幻的產物。歐洲的迷信學說認為,世界由光,暗,火,水,地,風6種屬性組成(這和中國的金木水火土相似),其中光和暗是主導,其他的都是次要屬性,而魔法師就是通過種種手段(這里眾說紛芸,有人說是通過特定的器物,有人說是通過精神力)可以控制這些屬性的人。魔法分為兩類,白魔法和黑魔法,白魔法是以光為主導的魔法,不具備強有力的殺傷性,主要屬於輔助和治癒方面,個別的攻擊性白魔法都是屬於凈化類型的;而黑魔法是以暗為主導的,大多是屬於大殺傷性的,主要屬於攻擊和控制方面,個別的輔助性黑魔法都是屬於詛咒類型的。這就相當於善與惡的區別,使用白魔法的魔法師屬於光明一方,如光明祭祀等,使用黑魔法的魔法師屬於黑暗一方,如死靈法師等。
魔法這種東西就像中國的道術,是不會被科學所接受的,所以可以否定魔法的存在性。
而德魯伊這個是一種職業,是北歐神話的衍生物,他們可以說是忽略光和暗這兩個主導屬性,而完全使用剩下的4個屬性的自然法師,他們的主要技能是變身和召喚動物,這一點和使用黑魔法一系的法師中的亡靈法師差不多,盡管前者是召喚活物,後者是召喚骨頭,但都是召喚東西出來,這就不大被人們所認同,因此德魯伊這一職業被定性為中立偏邪惡一方。
魔法這種觀念的產生和其它的玄學類觀念的產生一樣,都是人類對世界的認識和看法,宗教是人類總結出了自己的世界觀之後又創造出來的精神寄託。有不少的網路寫手都將魔法與宗教掛鉤,就是因為都有這樣一個觀點:宗教中的主神創造了世界,而主神是怎樣創造了世界呢?是使用了神力創造的世界,而什麼又是神力呢?最佳的答案就是魔法。依此類推,主神使用的就是最高等級的魔法創造了世界。當然,這些都是扯淡的東西。
塔羅牌是西方占卜術中的一種,這種東西就和中國古代在城隍廟上香抽簽相似,不存在什麼原理,都是隨著時間逐漸演變出來的各種占卜演算法,純粹是找尋一種心理平衡,因為算出來的東西不存在准與不準,你會盡量的在牌面中解讀出符合你的東西和你想要的東西。塔羅牌不會明確的告訴你是非對錯,如死神這張牌面,看上去好像和「下下簽」差不多,其實它除了表示「終結,毀滅」之外,還表示了「新的開始」。
神秘學的范圍太廣了,我們姑且可以將所有科學不能解釋的現象劃分進其中。西方的文化底蘊沒有東方深厚,因此他們的神秘學與東方神秘學相比就太淺薄了,西方神秘學有煉金學說,上帝創世學說,巫術學說,黑暗生物學說,龍與寶藏學說等,再加上現在比較流行的UFO,麥田怪圈,百莫大等。西方的神秘學由於歷史較東方短,所以沒有成為完整的體系,沒有留下許多相關研究資料,大多數都是通過傳說流傳下來的。
有人說這些東西都是屬於信仰方面,不是迷信,個人認為這些東西不科學,都是因為對世界的認知出現了偏差,雖然我不認為現在被科學證明的東西就一定是真理,我確信在以後會出現比科學更「科學」(只能用這個詞來形容了)的工具來幫助我們認識這個世界,但在我們生存的這段時期,科學是解釋世界的最好工具,舊的東西具有它的歷史價值,可以去學習,但不值得去信仰。

Ⅳ 求Radwimps的《おしゃかしゃま》歌詞

おしゃかしゃま
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
歌:RADWIMPS

カラスが増えたから殺します
さらに猿が増えたから減らします
でもパンダは減ったから増やします
けど人類は増えても増やします

仆らはいつでも神様に
願って拝んでても
いつしか
そうさ仆ら人類が
神様に
気付いたらなってたの
何様なのさ

仆は見たことないんだ
あちらこちらの絵畫で見るんだ
さらに話で聞いてる神様は
どれもこれも人の形なんだ

偶然の一致か
運命の合致
はたまた
自分勝手スケッチ

あっちこっち
そっちってどっち
一體どうなってるんダ·ヴィンチ

來世があったって
仮に無くたって
だから何だって言うんだ
生まれ変わったって
変わらなくたって
んあこたぁどうだっていいんだ
人はいつだって全て好き勝手
なんとかって言った連鎖の
上に立ったって
なおもてっぺんがあるんだって
言い張んだよ

もしもこの仆が神様ならば
全てを決めてもいいなら
7日間で世界を作るような
真似は
きっと仆はしないだろう

きっともっとちゃんと時間をかけて
またきちっとした計畫を立てて
だって焦って急いで
作ったせいで
切って張って作って壊して

増やして減らして
減らしたら増やして
なして
どうしてって
なんでかって?

「?」出したフリして
分かってるくせして
「話して 聞かせて なんでなんで」
だって
馬鹿なんだって人類なんて
そりゃそうなんだって分かってるって
だから
1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
だってなんてったって

馬鹿は死なないと治らない
なら考えたって仕方がない
さぁ來世のおいらに期待大
でも待って
じゃあ現世はどうすんだい

さぁ無茶しよう
そんで苦茶しよう
二つ合わさって無茶苦茶にしよう

さぁ有耶しよう
そんで無耶しよう
二つ合わさって有耶無耶にしよう

だからなんだって
ダメになったって
先があんだって言うんだ
なぜになんだって
ポイしちゃっといて
次はなんだって言うんだ
だがしかしbut
けどけれどyet
何をどうやっていいんだ
何を言ったって
何をやったって
ダメだダメだって言うんだ

ならばどうすればいい?
どこに向かえばいい?
いてもいなくなっても
いけないならば
どこに

來世があったって
仮に無くたって
だから何だって言うんだ
生まれ変わったって
変わらなくたって
んあこたぁどうだっていいんだ
天國行ったって
地獄だったって
だからなんだって言うんだ
上じゃなくたって
下じゃなくたって
橫にだって道はあんだ

翻譯(鄉土氣息濃重注意):
佛爺

烏鴉越來越多就要捕殺
猴子越來越多就要控制一下
熊貓越來越少卻要讓數量增加
人類越來越多卻還要繼續增加

不管我們再怎麼
求神拜佛
有什麼時候聽過
我們人類真有誰見過神佛
或者有誰真成了神佛
又是長成啥樣的神佛

我可沒親眼見過
只在畫里看過
再加上有時聽說
每個都長得再像人不過

是巧合的意外
還是命運的安排
或者只是
憑自己想像的亂猜

這里那裡
不管哪裡
到底怎麼回事達·芬奇

有下輩子也罷
沒下輩子也罷
那又能怎麼樣啊
轉世也罷
不轉世也罷
那種事怎麼說都一樣吧
人總是干什麼都只憑自己的想法
老覺得總會找到辦法
就算站的高度已經很難再往上加
還想著要繼續往上爬
這就是人始終堅持的做法

如果我就是上帝的話
如果我能決定一切的話
七天創造世界的辦法
我肯定不會用吧

肯定還得多花點時間吧
再好好制定個計劃
因為應接不暇
慌慌張張的話
做出來不滿意又丟下

減減加加
減了又加
這是為啥
又是在幹嘛
所有的都得這樣嗎?

把一個「?」往腦袋上掛
好像什麼都不知道的裝假
「告訴我吧 講給我聽吧 為什麼啊為什麼啊」
因為啊
笨蛋什麼的不就是在說人類嗎
既然已經明白了這回事的話
那就等著所有的都一個兩個三個的滅亡好啦
一切本來都是這樣的嘛

反正腦殘到死都治不好
再怎麼考慮也是徒勞
那就期待期待來世能把這毛病改掉
但是慢著
那這輩子要怎麼辦才好

那就搞得過分點吧
然後搞得混亂點吧
合起來就是搞得過分混亂了吧

那就有也好了吧
然後沒有也好了吧
合起來就是有沒有都好了吧

所以又怎麼樣啦
這樣就不行嗎
因為還要顧忌未來嘛
別的什麼都不怕
全部丟下不管的話
就可以繼續往前走了啊
然而但是but
可是不過yet
到底該怎麼做又應該幹嘛
不管說啥
不管做啥
全部都是不行啊不行啊

那樣的話要怎麼辦才好?
要到哪裡去才好?
活著或者死去
都不行的話
到哪裡去才好?

有下輩子也罷
沒下輩子也罷
那又能怎麼樣啊
轉世也罷
不轉世也罷
那種事怎麼說都一樣吧
上天堂也罷
下地獄也罷
那又能怎麼樣啊
不能往上走也罷
不能往下走也罷
中間不是還有條路嗎

Ⅳ 創世紀8章7節挪亞為什麼先放烏鴉而不先放鴿子

我想,烏鴉的生存能力適應惡劣環境能力強,所以先放烏鴉,看看是不是可以生存。結果烏鴉飛來飛去,直到地上的水都幹了。但是它沒有回來,說明地上已經有基本生存條件了。又放出鴿子,鴿子找不到落腳的地方,就回到方舟挪亞那裡。七天後,又把它放出去,鴿子回來叼著新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道水都退了,已經有新橄欖葉子了。又等七天,再放出去鴿子,可以不用再回來,就可以生存了。但是這里最主要的屬靈寓意是,挪亞知道地都幹了,但是他還在等神的命令,其他的都不重要了。

您的位置:恩典博客 >> >> 資料分享 >> 查看帖子
字體: 小中大 飛出去的烏鴉和鴿子雲上123 發表於: 2009-10-17 19:28 來源: 恩典博客[i=s] 本帖最後由 雲上123 於 2009-10-24 10:50 編輯

當大雨停止,洪水漸漸消退。挪亞一家在方舟內,停在亞拉臘山上。「過了四十天,挪亞開了方舟的窗戶,放出一隻烏鴉去。那烏鴉飛來飛去,直到地上的水都幹了。他又放出一隻鴿子去,要看看水從地上退了沒有。但遍地上都是水,鴿子找不著落腳之地,就回到方舟挪亞那裡,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。」(創世紀8:6-9)

當洪水減退,挪亞首先放出了烏鴉。烏鴉飛出去之後,就沒有回來。為什麼烏鴉就此一去不回呢?因為洪水過後,水面上有各樣動物的屍首,烏鴉可以落腳在上面,並以此為食物。烏鴉本是不潔的飛禽,通體黑色,以地上的腐肉為食,生性貪婪。方舟外的世界很廣闊,且四處皆有它所喜愛的食物與可歇腳處,與之相比,挪亞為它預備的食物和空間就沒有了吸引力,因而烏鴉出了方舟後,一去不復返。

那隻烏鴉即代表著屬世界的罪人。而洪水未消退完全的世界就是罪惡的世界,被神定義為死的世界。雖經歷過洪水,經歷了審判,但這並不是終極的審判,生命的本質並沒有改變。世界上,如此多的人都曾接近過主,但在外界的瑣事和種種引誘下,如同方舟里的烏鴉,飛回了充滿惡臭腐朽與墮落的罪惡世界,遠離了主,並沉溺於世俗的罪惡中不可自拔。

挪亞又放出了鴿子。與烏鴉不同,鴿子卻找不到落腳之處,飛了回來。鴿子和烏鴉不同,它通體潔白,溫馴專一,是潔凈的動物。因此,對於烏鴉而言的可落腳處與可食之物,鴿子卻無法接受。所以鴿子找不到可安息的所在,就飛了回去。鴿子所代表的,是一個接受了恩典的靈魂,當他在世上找不到落腳之地、找不到滿足、找不到穩固的根基時,便回到基督身邊,猶如回到方舟上的挪亞身邊一樣。對於審判並不滿足,時刻警醒,等待著主的進一步引導,直到真正的重生復活,才得以穩固的站立。

我們信主的人應如同方舟中的鴿子。這世界雖然極其廣闊,但卻充滿了不潔之物,各樣罪中之樂。再廣闊,都像那洪水以及漂浮在洪水之中的死亡之物。只有回到主裡面,潔凈自己,不擅自做主行事,安靜等候主的帶領,得著復活,才是真正的安全和歡喜,才能得安息。

我們屬靈的人的對於生命和樂趣的追求,是和屬世界的人截然不同的。只要我們願意,願意回到主裡面,不管我們多麼的臟、不配、充滿罪惡,但耶穌基督都不會拒我們於門外。他不會拋棄我們,他一定會像挪亞伸手接回那隻飛得疲憊不堪的鴿子一樣,伸出他的手,牽住我們的靈,帶領我們進入「方舟」里。

願聖靈幫助我們,讓我們像挪亞方舟里的那隻鴿子,帶著堅定的信念,飛向基督!
我幫你查了一下,這個答案好像更貼切

Ⅵ 關於愛倫坡的烏鴉

看看這個可不可以呀?我只能幫你這么多了~

0《烏鴉》埃德加.愛倫.坡的詩集是愛倫.坡1844年創作的,敘述了一位經受失親之痛的男子在孤苦無奈 心灰意冷的深夜與一隻烏鴉邂逅的故事,基調凄愴疑懼 源於不可逆轉的絕望,隨著烏鴉一聲聲「永不復生」而加深、直至絕望到無以復加的終行。「永不復生」共重復了11次,它是烏鴉唯一的話語,既是它的名字 也是它對作者每一次詢問的回答,聽起來既答非所問 又覺得非常應景,它把一幕原本荒誕的對話推向了對生存價值的哲理敘述,人至愛的一切不正像烏鴉聒噪的那樣 一旦逝去便永不復生嗎?
0012月的一個深夜 又黑又冷 這是敘述者凄苦難耐的心理寫照,正是這種心境引來了烏鴉,它枯立在指揮女神的塑像上,一次次地傳達著冥界的訊息,一次次地用沙啞刺耳的「永不復生」的字眼戳啄著敘述者業已破碎的心,使他的靈魂沉入低徊飄盪的陰影之中。
00愛倫·坡生前在國內不被重視,去世後被法國詩人波德萊爾發現和推崇,於是成了象徵派的先祖。他的詩論也經由法國象徵派的發揮和宣揚,在世界上產生了廣泛的影響。
00《烏鴉》是愛倫·坡的成名作和代表作。由於這首詩集中表現了一種無所不包的痛苦情感和悲涼情緒,因此可以把它看作是他關於憂郁美最深邃、最卓絕的創見和想像。
00愛倫·坡在《詩的原理》中曾強調過詩的憂郁美。他認為,憂郁美來自正在瘋狂地尋求明澈的源泉的渴望,「它是飛蛾對星星的嚮往」,它是一種心理深層的潛意識中對於現世中的痛苦和悲涼消逝在空無的一瞬間的超驗感悟。《烏鴉》就是通過非理性的夢魘意識,以最沉重的實踐狀態體現了愛倫,坡這方面的美學思想和詩學觀念。
00《烏鴉》全詩一百零八行。字面上明白易懂,是傷悼死去的愛人「麗諾爾」;但細加推究,卻可以看出詩人是企圖通過下意識的幻覺,表現憂愁、哀傷、悲痛、絕望這些人類永恆的情感以創造憂郁美和確立憂郁美的價值。
00全詩的氣氛自始至終都是恐怖、陰沉、黑暗、無望。十二月寒風凜冽的午夜,當失去「麗諾爾」的「我」正在傷心萬分時,陰沉黑暗的世界凝聚成一隻烏鴉的形象,抖動著翅膀,跨進百葉窗,並且毫無謙恭禮儀,傲慢地邁到門頂智慧女神雅典娜的像上,擺出不可一世的貴族神氣,「呆在那裡,再不下來」。
00一隻在人類心目中代表著不祥之兆和邪惡醜陋的烏鴉,竟然毫無顧忌地將雅典娜這位智慧女神,這位科學和世界秩序的執掌者踩在腳下,其暗示和象徵的寓意是十分深刻的。可以感覺到,在象徵著非理性的烏鴉的傲慢
00非理性的夢魘世界中,這只目空一切的古鳥對「我」的一切提問和虔誠的祈禱,都像念魔咒似的答以「永不再」( Nevermore)。
00「永不再」這空前陰郁和絕望的聲音,包含著一種關於人類歷史;i/\本質的現代意識,它暗示的是被厄運緊緊追趕著的人類的普遍命運及其和諧神話的破碎和幻滅。不過,詩中「永不再.」更著重和突出的是憂郁美。憂郁美是美的深刻悟覺。它盛滿無邊的沮喪與苦痛,在生命中激起一種痙攣扭絞和撕裂著的痛感,「它使靈魂熱淚盈眶,但這淚水並非極樂的表明,而是一種嚮往難以達到的美的那種充滿了熱情的顫栗」。
00無可名狀和難以言說的「憂郁」姍姍出現了。
00在詩人的心理體驗和創作經驗中,也許再沒有什麼比「永不再」籠罩下的黑影世界更接近詩的境界了,也許這種詩的境界才是憂郁美實現永恆的特別王國。因此詩人用滿足的口吻詠嘆道:
00我的靈魂啊被這黑影籠罩,再也起不來,一一
00要想擺脫?——永不再!
00烏鴉世界的憂郁,是一種最高詩意的憂郁,它是進步而非頹廢,因為它使心靈在創造和審視它的時候,就在它特有的超凡脫俗的世界中站立了起來。盡管直到最後靈魂的希望之輓歌接受的仍然是這哀傷的「永不再」,但靈魂在這憂郁美的王國中,始終是以生氣盎然的姿態處於緊張的不安之中。它的慾望時H寸出現強烈沖動,它看到了每一種意念深刻逼真的再現,還有對生與死豐富的悟覺,以及與永恆世界共呼吸的休戚相關,它在沉思中有力地與命運中隨時出現的對抗(不幸)擁抱吻合,並在剎那間與自己最富有詩意的「此在」融成一體;它在承認和承擔起人生全部苦難的時刻,為「憂郁」蜂擁著徐徐升華,進入了美妙、庄嚴、高尚的境界。
00詩的目的在於靈魂的升華,憂郁美保證了實現靈魂升華的全過程。這就是愛倫·坡的詩學觀的精神核心,同時也就是這首《烏鴉》的目的,這目的是在「永不再」中實現的。
00《烏鴉》——永不再——憂郁美,這是美的啟示錄。[

怎麼樣?

Ⅶ 烏鴉在西方文學中有什麽特別的意思嗎

是愛倫坡的《烏鴉》么?烏鴉本身代表著不詳和死亡,詩中在凄冷冬天背景的映襯下,更顯得蕭條絕望。NEVER MORE反復出現,代表著死亡卻永無救贖。

Ⅷ 「諾亞方舟」是如何成為避難所代名詞的

“諾亞方舟”是《聖經》中諾亞製造的大船,目的是在上帝製造洪水災難,毀滅人類時,讓自己和家人以及陸地上的各種動物,都可以躲過這場毀滅性的災難。《聖經》中記載,諾亞方舟長約133.5米,寬約22.3米,高13.4米,總共設有三層,總的容積空間可以達到4萬立方米,諾亞將一年的食物都儲備在了船上。

諾亞在建造好方舟之後,洪水也就隨之而來。

在《創世紀》中這樣寫道,"當諾亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了。四十晝夜降大雨在地上"。

這場洪水淹沒了最高的山脈,陸地上的的生物也全都死亡了,只有諾亞的一家人和方舟中的動物們存活了下來

這場洪水持續了220天以後才開始逐漸消退,諾亞把方舟停在阿勒山上,後來,諾亞放出來一隻烏鴉,但是烏鴉並沒有找到可以落腳的地方,最後又飛了回來,又過了7天,諾亞又放出了一隻鴿子,這次鴿子帶回來了一根橄欖樹枝,諾亞知道洪水已經散去,植物已經開始生長,又過了幾天,諾亞又放出了一隻鴿子,而這只鴿子再也沒有回來,諾亞知道,這時候他們可以重新回到陸地了。

諾亞憑借著自己建造的方舟,在災難來臨時得以保全不受傷害,所以,慢慢的,“諾亞方舟”也就成了避難所的代名詞

Ⅸ 國外有哪些人寫過或者研究過愛倫坡《烏鴉》的象徵主義

我認為《烏鴉》一詩是我最廣為人知的作品。我意欲讓它來證明其創作過程同機遇和直覺毫不沾邊——這篇作品是用解決數學問題所需的精確和嚴謹一步步完成的。
請允許我不談當時的境況(或者說困窘),雖然是那種境況首先使我產生了要寫一首令公眾和批評家都滿意的詩的意圖,但它畢竟與這首詩本身無關。
那麼就讓我從這個意圖開始。
我首先考慮的是詩的長度。如果文學作品篇幅太長,不能讓人一口氣讀完,那作者就必須樂於放棄那種可從印象的完整性中得到的非常有價值的效果——因為若要人分兩次讀完,中間便會插進世俗的雜務,結果任何完整性都會毀於一旦。但由於在一般情況下,沒有詩人肯放棄任何有助於他實現創作意圖的東西,所以惟一還能考慮的就是看是否長詩有任何優點可彌補其完整性的損失。在此我可以馬上回答——沒有。我們所謂的長詩只是連在一起的一系列短詩——換句話說,只是一連串短促的詩意。無須證明,詩之所以是詩,僅僅是因為它可在啟迪心靈的同時對其施予強烈的刺激;但由於心理上的必然,所有強烈的刺激都很短暫。鑒於此,《失樂園》至少有一半篇幅本質上是散文——一連串詩的刺激不可避免地與相應的沉悶相間——由於篇幅太長,結果通篇就失去了那種非常重要的藝術要素,即失去了效果的完整性,或統一性。
所以顯而易見,任何文學作品的長度都有個明確的限定,那就是能讓人一口氣讀完;雖說在某些散文體經典作品中,例如在(並不需要統一性的)《魯濱遜漂流記》中,超越這個限定也許有益無害,但這個限定絕不可在一首詩中被超越。在這個限度之內,一首詩的長度可以精確地與其價值相稱——換句話說,與它的刺激或啟迪相稱——再換句話說,與它能產生的詩歌效果的程度相稱;因為非常清楚,作品之簡短肯定與其預期效果的強度成正比——但這有一個附加條件,即任何效果的產生都絕對需要作品具有一定的持久性。
有了上述考慮,加之我想到那種刺激的程度不能讓公眾感到太強,又不能讓評論家覺得太弱,於是我立刻就為我要寫的這首詩設想出了一個適當的長度——大約100行左右。後來實際上寫成108行。
接下來我所考慮的是選擇一種可傳達的效果。在此我最好說明,在整個構思過程中,我始終都在想要讓這個作品被普天下人讀到。我歷來堅持一種觀點,即詩的惟一合法領域就是美;可要是我在此文中來論證這個在詩學中根本無須論證的觀點,那我很有可能會離題萬里。不過我想簡單闡述一下我的真正意思,因為在我的一些朋友中已出現了誤述我本意的傾向。我認為,那種最強烈、最高尚、同時又最純潔的快樂存在於對美的凝神觀照之中。實際上當人們說到美時,其准確的含義並非人們所以為的一種質,而是一種效果——簡言之,他們所說的只是那種強烈而純潔的心靈升華(這里的心靈指靈魂,不是指心智或情感),對這種升華我已有過說明,人們只有在對美的凝神觀照中方可對其有所體驗。我之所以把美標定為詩的領域,完全是因為一條明顯的藝術規律——即應該讓結果產生於直接的原因,或者說目標之實現應通過最適於實現目標的途徑;恐怕迄今為止還沒人會如此愚鈍,以致否認上文所說的那種特殊升華在詩中最易獲得。至於「理」和「情」4(或曰心智之滿足和凡心之激動),雖說這兩個目標也可通過詩來實現,但通過散文體作品則更容易實現。確切地說,理須精確,情須質朴(真正易動情者會懂我的意思),而這與我說的美是完全對立的,因為我堅持認為美是靈魂的激動,或者說是靈魂愉悅的升華。當然以上所論絕非是說詩中不可有理有情,甚至在有益的情況下,因為它們可用來表現或協助表現詩的總體效果,就像不協和音用於音樂作品一樣。但在任何時候,真正的藝術家都該首先設法使它們顯得柔和,使它們恰如其分地從屬於主要目標,其次應盡可能地把它們包裹在美中,因為美才是詩的基調和本質。
既然我把美視為我詩的領域,那我下一步考慮的問題就是最能表現這種美的情調——而所有的經驗都告訴我,這種情調應該是悲哀的。任何美一旦到達極至,都會使敏感的靈魂愴然涕下。所以在詩的所有情調中,悲鬱是最合適的情調。
這樣定下了長度、范圍和情調後,我便運用普通的歸納法,想找到某個藝術振奮點,用來作為我構思這首詩的基音5,作為全詩結構的樞軸。我仔細琢磨了所有慣用的藝術因素——或更恰當地說,琢磨了戲劇意義上的所有點子6——結果我很快就發現,被人用得最經常就是疊歌。疊歌運用之廣泛足以使我確信其固有的價值,從而免去了我對其進行分析的必要。但我仍然考慮了它被改進的可能性,而且很快就看出它尚處於原始狀態。按照通常的用法,疊歌(或稱疊句)不僅被局限在抒情詩中,而且其效果也只依賴聲音和意義之單調所產生的感染力。歸根到底,它的愉悅性僅僅來自人們對其同音同律和循環重復的感覺。我決定要使疊句有所變化,從而極大地加強其效果,作法是大體上保持疊句聲音之單調,同時卻不斷地變化其含義;換句話說,我決定通過疊句寓意之變化不斷地創造出新的效果,而疊句本身卻基本上保持不變。
決定了上述要點,接下來我便開始考慮我那個疊句的特性。既然疊句的寓意要反復變化,那麼顯而易見,它本身必須簡短,因為要讓一個長句的寓意反復變化將會遇到不可克服的困難:疊旬寓意的易變性當然與句子的簡短成正比。這使我一下就想到那個疊句最好是一個單詞。
現在冒出的問題是該用一個什麼樣的單詞。既然已決定詩中要用一個疊句,那麼把全詩分成若干小節當然就成了一種必然——必然要用那個疊句作為每節的末行。而毋庸置疑,若要具有感染力,這個末行就必須讀起來聲調鏗鏘,聽完後餘音繞梁。這些考慮使我不可避免地想到了。這個最響亮的長母音,並想到了這個母音應該同可以被拖得最長的輔音r連在一起。
疊句的聲音就這樣定了下來,現在需要找一個單詞來表現這種聲音,與此同時,這種聲音得盡可能地與我先前所選定的全詩的悲鬱情調保持一致。在這樣的前提下尋找,我絕對不可能漏掉「永不復焉」7這個單詞。實際上我首先想到的就是它。
接下來所需要的就是為反復使用「永不復焉」找一個理由。可我很快就發現,要找一個足以使人信服的理由非常困難。不過在正視這個困難時,我終於意識到它僅僅難在我先入為主的假定,即我本打算讓一個人來反復念出這個如此單調的疊句——簡而言之,我終於意識到一個人沒有理由再三重復這個單調的字眼。於是我突然想到了一個主意,用一種不會推理但會「說話」的動物;而非常自然,我腦子里首先冒出的是一隻鸚鵡,不過它很快就被一隻烏鴉所取代,因為烏鴉同樣會「說話」8,但卻遠比鸚鵡更能與悲鬱的情調保持一致。
這時候我的構思已基本形成:在一首長約百行、情調悲鬱的詩中,在每一個詩節的最末一行,一隻被人視為不祥之鳥的烏鴉一成不變地重復著一個字眼——「永不復焉」。但我絕沒有忘記我的目標——要在方方面面都達到極至或完美。於是我問自己:「依照人類的共識,在所有悲鬱的主題中,什麼最為悲鬱?」答案顯而易見——死亡。於是,我又問:「那麼這個悲鬱的主題在什麼時候才最富詩意?」根據我已在上文中用一定篇幅作過的闡釋,這答案又是一清二楚——「當其與美結合得最緊密的時候,所以美女之死無疑是天下最富詩意的主題。而且同樣不可置疑的是,最適合講述這種主題的人就是一個痛失佳人的多情男子。」
現在我必須合並這兩個想法:一個是多情男子哀悼他剛死去的情人,一個是烏鴉不斷重復「永不復焉」。我必須讓上述想法合二為一,因為我沒有忘記我要讓這個字眼每次被重復時都要改變其寓意的意圖,而要實現這種合並,惟一合理的方式就是想像那隻烏鴉用「永不復焉」來回答那位多情男子的提問。正是在這個時候,我忽然意識到我已有機會去獲得我一直想要的那種效果——即寓意變化所產生的效果。我發現我可以讓那位多情男子提出第一個問題,一個烏鴉可以用「永不復焉」來回答的問題。我可以讓這第一個問題是個尋常的提問,第二個就不那麼尋常,第三個更不尋常,直到問話人感覺到「永不復焉」這個字眼特有的陰郁,感覺到這個字眼被一再重復,並意識到重復這個字眼的烏鴉有預言家的名聲,從而終於從他先前的無動於衷中驚醒,開始產生一種盲目的恐懼,並瘋狂地提出一些其性質與先前截然不同的疑問——一些他對其解答極為關切的疑問。他提出這些疑問一半是出於盲目的恐懼,一半是出於那種樂於自我折磨的絕望。因理智使他確信,烏鴉不過是在重復一句學舌學來的口頭禪,所以他提出這些疑問絕非因為他相信烏鴉會主吉凶禍福或有魔鬼附體,而是因為他感覺到一種瘋狂的快感,一種明知答復將是意料中的「永不復焉」卻偏偏要提問的快感——這種快感因他的過度悲傷而更顯美妙。既然意識到了這個如此提供給我的機會(或更確切地說,這個在構思過程中突然冒出而我又不得不接受的機會),我心中便首先確定了全詩的高潮,或者說確定了最後一個提問——對這個提問,「永不復焉」終將成為一個恰加其分的回答;在回答這個提問時,「永不復焉」這個字眼將包含人們所能想像的極度的悲哀和絕望。
到此為止,這首詩可以說是有了個開頭(在全詩即將結尾的部分,在所有藝術效果應該開始的地方),因為正是在這個時候在我進行上述考慮的時候,我動筆首先寫出了下面這個詩節:
「先知!」我說,「惡魔!還是先知,不管是鳥是魔! 憑著我們都崇拜的上帝——憑著我們頭頂的蒼天,
請告訴這充滿悲傷的靈魂,它能否在遙遠的仙境, 擁抱一位被天使叫做麗諾爾的少女,她纖塵不染,
擁抱一位被天使叫做麗諾爾的少女,她美麗嬌艷。」 烏鴉答曰「永不復焉」。9
我此時先寫出這節詩有兩個目的:一是確定全詩高潮,以便我能更好地把握那位多情男子在此前提出的問題,從而使其嚴肅性和重要性逐次遞增;二是確定節奏韻律以及各節的長度和總體排列,同時確定此節之前各詩節的節奏效果強度,以保證它們不超過這節詩的效果。要是我真有本事在寫這節詩之後寫出過更有力的詩節,那我也早就毫無顧忌地有意將其弱化了,為的是不影響全詩的關鍵效果。
在此我最好還是說一說這首詩的寫法。像往常一樣,我的首要目的是創新。在詩歌創作中長期忽略獨創性是天下最莫名其妙的一種現象。誠然固定的韻律10幾乎已不可能改變,但音步和詩節的安排卻顯然有無窮變化之可能;然而幾百年來,沒有一個詩人寫過,或想到過去寫一首有獨創性的詩。事實上,除非對於那種有異常能力的人,獨創性絕非像有些人以為的那樣憑沖動或直覺就能獲得。一般說來,創新必須經過殫精竭慮的求索,而且它更多地是需要否定的勇氣,而不僅僅是創造能力,盡管創造能力於創新極其重要。
我當然不能聲稱《烏鴉》的韻律和音步有任何創新。前者是揚抑格,後者則為八音步和不完整八音步交替(第五行重復不完整八音步,末行為不完整四音步)。說得通俗一點,全詩採用由一長一短的兩個音節組成的音步,每小節第一行有八個這樣的音步,第二行有七個半(實際上是七又三分之二),第三行有八個,第四行七個半,第五行七個半,第六行三個半。如果分開來看,這樣配置音律的詩行都被前人用過;但《烏鴉》的創新之處在於用這樣的六個詩行組成了詩節,而前人從未進行過哪怕與此稍稍相似的嘗試。這種詩節的創新效果被其它一些與眾不同且完全新穎的效果所加強,那些效果產生於對尾韻和頭韻的用韻原則之發展。
接下來要考慮的問題是如何讓那名傷心男子與烏鴉碰面,而要讓他們碰面,首先就要決定場所。關於這個場所,最容易想到的似乎應該是一座森林或一片曠野;但我一直認為,孤立的場景必須放在封閉的空間才會出效果,這就像把畫裝進畫框一樣。封閉的空間對保持讀者的注意力集中具有一種不容置疑的影響力,當然,空間的封閉不可與空間的完整性混為一談。
於是我決定讓那名傷心男子置身於他的房間——一個她曾經常出入,而今因他的睹物思人而變得神聖的房間。房間裝飾得很華麗,這僅僅是在遵循我已經解釋過的對美的想法——美是惟一真正最富詩意的主題。
既然決定的場所是一個房間,我就必須讓那隻烏鴉進去,於是讓烏鴉從窗口進屋的想法便應運而生。我之所以讓房間主人一開始把烏鴉翅膀拍窗的聲音誤認為是「敲門聲」,原本是想憑拖長情節來增加讀者的好奇,同時也極想從對主人開門見茫茫黑夜、於是似幻似真地以為是他情人的亡靈前來敲門的描寫中產生出附帶的效果。
我之所以讓那個夜晚風雨交加,首先是要為烏鴉尋求進屋提出理由,其次是要讓戶外的風雨和室內的寧靜形成對照。
我讓烏鴉棲在那尊帕拉斯11半身雕像上面,也是要讓白色的大理石與黑色羽毛產生對比效果(須知正是有了烏鴉我才想到該有一尊雕像)。之所以選擇帕拉斯雕像,一是為了與房間主人的學者身份相符,二是因為帕拉斯這個名字讀音響亮。
我在詩的中間部分也運用了這種對比,以期加深最初的印象。譬如我讓烏鴉進屋時有一種荒誕的氣氛(在允許的前提下盡可以使其顯得滑稽)。它猛地撲棱著翅膀進屋。
它既沒向我致意問候,也沒有片刻的停留, 而是以紳士淑女的風度棲到我房門的上面。
在接下來的兩節詩中,這種意圖更明顯地得到貫徹: 於是這只黑鳥把我悲傷的幻覺哄騙成微笑,
以它那老成持重一本正經溫文爾雅的容顏, 「雖冠毛被剪除,」我說,「但你顯然不是懦夫, 你這幽靈般可怕的古鴉,漂泊來自夜的彼岸,
請告訴我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府陰間! 烏鴉答曰「永不復焉」。
聽見如此直率的回答,我對這丑鳥感到驚訝,盡管它的回答不著邊際——與提問幾乎無關;因為我們不得不承認,從來沒有活著的世人曾如此有幸地看見一隻鳥棲在他房門的上面,看見鳥或獸棲在他房門上方的半身雕像上面,而且名叫「永不復焉」。在為結局的效果作好准備之後,我馬上就把氣氛由荒誕變成了最為嚴肅——這種嚴肅的氣氛開始於緊接上引詩節的下一個詩節,其第一行為:
但那隻獨棲於肅穆的半身雕像上的烏鴉只說了……
從這時起房間主人不再取笑烏鴉,甚至不再覺得烏鴉的模樣有任何古怪之處。他把烏鴉稱為一隻「猙獰、醜陋、可怕、不吉不祥的古鳥」,覺得那雙「炯炯發光的眼睛」燃燒進了他的心坎。我讓房間主人的感覺或幻覺產生這種大轉變,是想在讀者心中引起同樣的轉變,從而進入一種適當的心境來讀結局——而此時結局將盡可能快捷地出現。
隨著真正的結局出現——隨著烏鴉用「永不復焉」來回答房間主人的最後一個提問:他是否將在另一個世界見到他的心上人——這首詩在其明顯的一面(即作為一首純粹的敘事詩)可以說也就結束了。到此為止,詩中的一切都可以解釋,或者說都屬於真實的范疇。一隻烏鴉曾在其主人家中學會了說「永不復焉」,後來它逃離了主人的照管。在一個風雨之夜,它想進入一個還亮著燈光的窗戶——窗內有一位青年學者,他正在一邊讀書,一邊懷念他死去的心上人。烏鴉用翅膀拍打窗扉,青年學者打開窗戶,烏鴉進入室內,棲息在一個對它來說最方便而且青年學者又伸手不及的位置。青年學者被這件有趣的事和這位「來訪者」古怪的模樣逗樂,於是詼諧地問烏鴉的尊姓大名,當然他並沒指望得到回答。但烏鴉用它會說並習慣說的字眼「永不復焉」作答,這個字眼立刻在青年學者悲鬱的心中引起了共鳴。他開始陷入沉思並禁不住喃喃自語,結果烏鴉的又一聲「永不復焉」再次使他感到吃驚。此時青年學者已猜中了烏鴉為什麼會答話,但如我上文所解釋,人性中對自我折磨的渴望和在一定程度上的盲目恐懼仍驅使他向烏鴉進一步提出問題。他明知答復將是意料中的「永不復焉」,但這種明知故問可能會使他感到悲哀的最美妙之處。隨著這種自我折磨的放縱到達極端,這首詩中的故事(或者依我上文所說,這首詩在其基本或明顯的一面)已有了一個自然的結尾,而到此為止一切都未超越現實。
但這樣處理主題,無論你寫作技巧多麼嫻熟,無論你細節描寫多麼生動,作品都會存在某種令有藝術眼光的讀者反感的生硬或直露。藝術作品永遠都需要兩種東西:一是得有點兒復雜性,或更准確地說是適應性;二是得有點兒暗示性,或曰潛台詞,不管其含義是多麼不確定。尤其是暗示性可以使藝術作品「意味深長」(且容我從對話體作品12中借用這個有說服力的術語),不過人們總是過分喜歡把「意味深長」同「理念」混為一談。而正是暗示意義之過頭(即把暗示從主題的潛台詞變成主旋律)使所謂的超驗主義者13的所謂詩歌變成了散文,而且是最平淡無味的散文。
基於上述看法,我為全詩增加了兩個結尾的詩節,從而使其暗示意義滲入前面的整個故事。暗藏的意味首先出現在以下詩行:
讓你的嘴離開我的心,讓你的身子離開我房間! 烏鴉答曰「永不復焉」!
讀者可以看出,「讓你的嘴離開我的心」是這首詩用的第一個隱喻表達法。它可與「永不復焉」這個回答一起讓人回到前文中去尋找一種寓意。此時讀者開始把烏鴉視為一種象徵,不過直到最後一節的最末一行。讀者才能弄清這象徵的確切含義——烏鴉所象徵的是綿綿而無絕期的傷逝:
那烏鴉並沒飛走,它仍然棲息,仍然棲息 在房門上方那蒼白的帕拉斯半身雕像上面; 它的眼睛與正在做夢的魔鬼的眼睛一模一樣,
照在它身上的燈光把它的陰影投射在地板; 而我的靈魂,會從那團在地板上漂浮的陰暗 中解脫么——永不復焉!

Ⅹ 挪亞從方舟中放出鴿子3次什麼意思烏鴉出去沒回來,又是什麼意思屬靈的意義。

其一:真正是最偉大的神直接設立和操縱的宗教,世上每一個宗教都有這樣的稱聲,他們就是神的代表。但是誰是真的,既然世上的宗教的教義不一致,那麼不是全部都是錯誤的,就是其中只有一個是真的; 其二:其教義,表面是一定會有些道理,有吸引力,有好多好處的,但是,不論怎麼好,還是一塔烏塗的理論,神奇,離奇,奧秘。。。必須要什麼專家來解釋。。。有的自己教義在真理中站立不住的基礎上,只能夠馬馬乎乎地以慈悲慈善的舉動來拉引信徒,將信徒引離罪惡,但是,就此形成反作用,把人與真神的距離加寬。有的宗教把罪惡者引來為己用而至成為繁殖罪惡和仇恨之窩。。。有如多贊助錢,多做慈善就能赦免罪過,這就是等於鼓勵犯罪。。。以至殺人放火。。。世界宗教競爭,斗爭和戰爭。 人類有信神者和信無神者
信無神者的也分2隊- 一方面相信世界沒有神。一方面不是不相信世界上有神,只是認為,世人所相信的神們,不是真的神、 不是最強大的神、不是最偉大的神,或是不值得相信的神。 另方面相信有神者,世界的宗教太多了,他們的信仰不一樣,他們的神都不同。。。。不但堅持各方自己是對的,別人是不對,有的還要強壓自己的信仰於他人。故此,創造了世代的斗爭,戰爭和仇恨。。。。幾千年不止。。。 我們來向任何一位信宗教的信徒問一問,你知道你自己的宗教的真實來歷嗎?你全部了解你自己宗教的教義嗎?你怎麼樣加入這個教會的?如果對以上這么簡單的問題都說不知道,不清楚。那麼為什麼你參加,為什麼這么強烈信賴。。。這么迷信啊?你了解與你自己的宗教為什麼與別的宗教有沖突?它們在斗爭什麼。。。為什麼要互相殘殺? 我不是來評判你的信仰或是你的宗教,我只是想讓你看一看我這個對信仰的理論。。。看你認為對不對,值不值得考慮和以認真態度來思考和理論??? 我的信仰
神是什麼?是誰?What / Who is God?:
我所認可的神,是宇宙最智慧的,宇宙的創造者,所有萬物的創造者。 God is the most intelligent being that created all things and all the universe. 按人世宗教論神的了解, 有的說神是千變萬化的,有的說神是離奇怪狀的,有的說神是人性的。。。什麼什麼。。。? 我相信和認可的神,以我個人的理解:
我們的肉體是我們人類父母親的基恩復印,出生來就具有父母親人體所有的功能。
我們人類的靈魂,是宇宙創造者(靈魂的父親)的復印,擁有神所有的智能和功能,甚至創造宇宙的能力。 宇宙所有的發明和未來的發明,都已經存在,只等待我們去發現。。。。 所有人類能想像的,要做的,需要體驗的, 神都已經知道了。神對我們每一個人,每一個靈魂,都有絕對的了解。 The Glory of God is Intelligence 神的光榮是智慧。 The nature of God is wisdom, Truth,humanity。神的本性是- 智慧、真理和博愛。智慧就是善用智力 Wisdom is the effective usage of intelligence。 『God was, men is;God is, men may become』….人者神本是;神者,人將會。。。
有智慧才能夠理解和執行正義,正義就是人倫的光明、好善、和道德,(是黑暗、壞、和腐敗的雙方是極反)。 『真實的』就是: 原來是怎麼樣,現在也是同樣,未來永遠也不變的。真事不會被時間或人的學說隨便改變的。The True is: 「The way it was, it is and will be」. True will not change by time, space or man』s doctrine. 我心中的神,是與我們人類有親切和親密關系的,一直在關心我們的進展,我們不需要巫師,牧師或神父就能夠時常與他(神)直接靈通,象現代的手機,不需要電線就能夠連通。神,或是上帝。。或是按照不同民族語言名稱的萬物創造者。。。人類之父, 與我們是父親與兒女間的關系,既然是我們的創造者,是我們的父親,他會讓我們與他有不明不白的關系嗎?他會讓我們盲目地信仰嗎?還要我們人類隔離、要我們分異、敵對、互相仇殺嗎?
我們人類是從那裡來的?我們來到人生的目的是什麼?人生之後將來會去那裡?我相信,我們是從『天』來的,中文的天字,以一短劃為天,長劃為地,人從天來繁殖大地,這個天字,就明顯地表達人是從天來的。。。是神安排我們來這里的。
『神』字,左邊的字體,一短劃為天,天上有一點,表示天上的權威者,天下來有三代表,按聖經說,中間的是Alohum 阿路汗(神,天父,上帝,,,)左邊的是聖
靈,右邊的是耶和華(神的兒子,被神授權創造宇宙者),神字的右邊,是個申字, 表示他主權包括天上,田地上和地下的靈魂世界。。。
天堂,『堂』子上有『三位一體的Trinity(神-父、子、靈)』,以下一個口字,代表一人,一個權威的發言人;下面有一個『土』字,是等於地球;堂字表示天庭的權威,和在天堂的神的口令下地球就此創造了。 我們來這里的目的是體會人生,人倫和好壞;發揮我們的智慧和才幹,鍛煉我們的體格,訓練我們人格和磨練我們的意志,善用資源和機遇。克服所有的人間苦難和大自然災害。人生是越極升仙的路程和培訓學院。有其父必有其子,我們未來一定會象神那麼樣,成為一個偉大的,萬能的,能夠創造新宇宙的神。晚上,好好看看太空無數的星星,安天文學家的計算,已經算出上千億個星星,每一星星代表一個太陽系,每一個太陽系都可能有一個有人類的地球。每一個銀河系有上億的星星,以發現的銀河系已經超過人類歷史以來的總人口數量。那我們人類,每一個人都有可能成為一個新宇宙的統治者。。。。
離地球最近的星星,以光的速度飛來,就要4年多。以現在人類宇宙飛船的速度,要飛幾百年。從我們現在可以觀察的太空,以光速從一邊到另外一邊,要10萬年,以我們現在的宇宙飛船速度,要幾千萬年。。。。按地質學家的判斷,地球已經超過50億年的歷史。 神學和宗教中,有一個比較值得相信的記錄-聖經,說地球已經進化和毀滅了好多 次,這一代的地球生態,是一位名叫「Jehovah 智浩華」按照他的天父 – 「神」alohum 阿路汗,在六天(按神的時間,有說神的一天就是人世一千年!!!)內把宇宙創造了,把地球的生態完善了,把人類安置了在大地。 何謂華人? 可能是『華的人』-「Jehovah 智浩華 / 智好華」創造的人們。 那麼這就不單是中國人,是全世界的人。。。 而全世界的人中,只有中國人自稱華人。為什麼? 這個 『華』『華人』(阿華的人)的概念何來?
我們這個- 華的人-「Jehovah 智好華」。「智浩華」創造的人』的概念何來? 聖經創始記有說: 『神創造天地和安置了萬物後,做了一個 Garden of Eden 伊甸園 (伊甸園),然後神用大地的 『土,做了一個人,從人的嘴巴,噴給人一口氣,把他成為了一個活的人,神看見,人自己一個太孤單了,就把他攏為睡眠狀態,從他的胸部內,拿出一條胸骨,來做了一個女人為他的伴侶』。 中國文字『袁』(原始人)字上面有個土字,有個口字,古文的『袁』字的下面有個『人字』,人字的旁邊有個比較小一點的『人』字,有如人的胸部出現了另外一個人。 中國文字的創作人,創造這個字的組合和目的,與聖經中神創造第一對人類的過程和故事。明顯地表態於這個文字中。中國就是現代華人組合的國家,中國人 就是華人, 中華就是 華人集中,聚中,或是華人聚集的地點或中心 ---- 中華民國 就是華人集中集合多民族的國家。。。
中華人民共和國 – 就是華人集中集合多民族,民族共和的國家。
我們怎麼樣來證明,華人就是「智和華」或是「耶和華」的人!!!那麼就必須要從聖經的創始記開啟,但是對沒有西方文化學識的中國人/華人,講聖經可能不容易被接受。。。 所以還是先從中國文字來說。。。。我們中國人,華人。。。的來源?我們的祖先是誰?我們祖先的信仰是什麼? 現在的中國,中國人,華人,的歷史,把我們的人類和華人的來源, 說到天花龍鳳,那一本 中國歷史書,不說什麼盤古王。。。猿人。。。有巢氏。。。母系社會。。。都把猴子當祖先。。。民間的傳說更加離譜,什麼玉皇大帝,海龍王,閻羅王。。把中國清朝皇帝『封神耪』所封的神仙(人封的),當是真的一回事。。真的有這樣的神、神仙,鬼怪。。。
按實際的人類歷史進化,從最落後的民族,從石器文化到有科技能力離開地球的水平,只需要4-500年的時間。地球的歷史,按科技研究和發現,證明地球已經 毀滅過很多次。。。。 進化論是以從地下層發現的動物。。。推論的意見和可能性。不論宇宙,地球還是生物,其自己的演化或是創造者創造的過程中,必然是從無中生有的,從簡單的構造致復雜的機構。。。人類不一定需要從單傳細胞,經過幾十億年的演變而成為人類,因為萬能的創造者,可以在什麼進化論過程任何一段時刻中,一下子就創造出一個新一代的健全人類。事實是,人類是地球上所有生物中最智慧的,最有創造能力的,最可能和最快會演變達到萬能之神的水平。。。。我們的祖先,有光榮的來歷,是神的兒女們。。。。誰要相信他的祖先是猴子演化的,他是落後和下等級的動物演變來的,那就讓他自足為之。。。。我們無謂與底智慧的動物爭論。

閱讀全文

與上帝創造烏鴉相關的資料

熱點內容
再見吾愛成果 瀏覽:620
2014年矛盾糾紛排查調處工作計劃 瀏覽:402
佛山市盈智知識產權代理有限公司 瀏覽:120
黃山五福糾紛 瀏覽:484
熊膽粉野寶說明書有效期 瀏覽:867
張磊侵權事件進展 瀏覽:587
民法有關於物權的規定嗎 瀏覽:337
公共衛生服務其他崗位人員職責 瀏覽:509
旅順工商局舉報電話 瀏覽:741
房子年限怎麼算 瀏覽:965
營業執照最有效期4幾年 瀏覽:402
創造與魔法湛藍星空發 瀏覽:100
創造與魔法劍齒虎具體位置 瀏覽:229
質權合同工商局版本 瀏覽:461
商鋪轉讓合同怎麼寫 瀏覽:198
智威創造代理 瀏覽:89
淘寶如何投訴賣家 瀏覽:460
幼兒園小班創造游戲 瀏覽:37
百世投訴網 瀏覽:238
蛇年限定安妮值多少錢 瀏覽:370