導航:首頁 > 創造發明 > 獨立宣言中認為創造

獨立宣言中認為創造

發布時間:2021-08-16 01:44:45

❶ 獨立宣言中的一句話

所有的人都是平等的,他們的創造者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權,自由權和追求幸福的。翻譯成「人人被造而平等」和「人人生而平等」都一樣。

❷ 求 美國《獨立宣言》的中文翻譯

1776年7月4日北美原十三個英屬殖民地一致通過的《獨立宣言》原文:
在有關人類事務的發展過程中,當一個民族必須解除其和另一個民族之間的政治聯系,並在世界各國之間依照自然法則和上帝的意旨,接受獨立和平等的地位時,出於人類輿論的尊重,必須把他們不得不獨立的原因予以宣布。
我們認為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當權力,是經被治理者的同意而產生的。當任何形式的政府對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變或廢除它,以建立一個新的政府;其賴以奠基的原則,其組織權力的方式,務使人民認為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。為了慎重起見,成立多年的政府,是不應當由於輕微和短暫的原因而予以變更的。過去的一切經驗也都說明,任何苦難,只要是尚能忍受,人類都寧願容忍,而無意為了本身的權益便廢除他們久已習慣了的政府。但是,當追逐同一目標的一連串濫用職權和強取豪奪發生,證明政府企圖把人民置於專制統治之下時,那麼人民就有權利,也有義務推翻這個政府,並為他們未來的安全建立新的保障--這就是這些殖民地過去逆來順受的情況,也是它們現在不得不改變以前政府制度的原因。當今大不列顛國王的歷史,是接連不斷的傷天害理和強取豪奪的歷史,這些暴行的唯一目標,就是想在這些州建立專制的暴政。為了證明所言屬實,現把下列事實向公正的世界宣布--
他拒絕批准對公眾利益最有益、最必要的法律。
他禁止他的總督們批准迫切而極為必要的法律,要不就把這些法律擱置起來暫不生效,等待他的同意;而一旦這些法律被擱置起來,他對它們就完全置之不理。
他拒絕批准便利廣大地區人民的其它法律,除非那些人民情願放棄自己在立法機關中的代表權;但這種權利對他們有無法估量的價值,而且只有暴君才畏懼這種權利。
他把各州立法團體召集到異乎尋常的、極為不便的、遠離它們檔案庫的地方去開會,唯一的目的是使他們疲於奔命,不得不順從他的意旨。
他一再解散各州的議會,因為它們以無畏的堅毅態度反對他侵犯人民的權利。
他在解散各州議會之後,又長期拒絕另選新議會;但立法權是無法取消的,因此這項權力仍由一般人民來行使。其實各州仍然處於危險的境地,既有外來侵略之患,又有發生內亂之憂。
他竭力抑制我們各州增加人口;為此目的,他阻撓外國人入籍法的通過,拒絕批准其它鼓勵外國人移居各州的法律,並提高分配新土地的條件。
他拒絕批准建立司法權力的法律,藉以阻撓司法工作的推行。
他把法官的任期、薪金數額和支付,完全置於他個人意志的支配之下。
他建立新官署,派遣大批官員,騷擾我們人民,並耗盡人民必要的生活物質。
他在和平時期,未經我們的立法機關同意,就在我們中間維持常備軍。
他力圖使軍隊獨立於民政之外,並凌駕於民政之上。
他同某些人勾結起來把我們置於一種不適合我們的體制且不為我們的法律所承認的管轄之下;他還批准那些人炮製的各種偽法案來達到以下目的:
在我們中間駐扎大批武裝部隊;
用假審訊來包庇他們,使他們殺害我們各州居民而仍然逍遙法外;
切斷我們同世界各地的貿易;
未經我們同意便向我們強行征稅;
在許多案件中剝奪我們享有陪審制的權益;
羅織罪名押送我們到海外去受審;
在一個鄰省廢除英國的自由法制,在那裹建立專制政府,並擴大該省的疆界,企圖把該省變成既是一個樣板又是一個得心應手的工具,以便進而向這里的各殖民地推行同樣的極權統治;
取消我們的憲章,廢除我們最寶貴的法律,並且根本上改變我們各州政府的形式;
中止我們自己的立法機關行使權力,宣稱他們自己有權就一切事宜為我們制定法律。
他宣布我們已不屬他保護之列,並對我們作戰,從而放棄了在這里的政務。
他在我們的海域大肆掠奪,蹂躪我們沿海地區,焚燒我們的城鎮,殘害我們人民的生命。
他此時正在運送大批外國傭兵來完成屠殺、破壞和肆虐的勾當,這種勾當早就開始,其殘酷卑劣甚至在最野蠻的時代都難以找到先例。他完全不配作為一個文明國家的元首。
他在公海上俘虜我們的同胞,強迫他們拿起武器來反對自己的國家,成為殘殺自己親人和朋友的劊子手,或是死於自己的親人和朋友的手下。
他在我們中間煽動內亂,並且竭力挑唆那些殘酷無情、沒有開化的印第安人來殺掠我們邊疆的居民;而眾所周知,印第安人的作戰規律是不分男女老幼,一律格殺勿論的。
在這些壓迫的每一陷階段中,我們都是用最謙卑的言辭請求改善;但屢次請求所得到的答復是屢次遭受損害。一個君主,當他的品格已打上了暴君行為的烙印時,是不配作自由人民的統治者的。
我們不是沒有顧念我們英國的弟兄。我們時常提醒他們,他們的立法機關企圖把無理的管轄權橫加到我們的頭上。我們也曾把我們移民來這里和在這里定居的情形告訴他們。我們曾經向他們天生的正義善感和雅量呼籲,我們懇求他們念在同種同宗的份上,棄絕這些掠奪行為,以免影響彼此的關系和往來。但是他們對於這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。因此,我們實在不得不宣布和他們脫離,並且以對待世界上其它民族一樣的態度對待他們:和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。
因此,我們,在大陸會議下集會的美利堅聯盟代表,以各殖民地善良人民的名義,並經他們授權,向全世界最崇高的正義呼籲,說明我們的嚴正意向,同時鄭重宣布;這些聯合一致的殖民地從此是自由和獨立的國家,並且按其權利也必須是自由和獨立的國家,它們取消一切對英國王室效忠的義務,它們和大不列顛國家之間的一切政治關系從此全部斷絕,而且必須斷絕;作為自由獨立的國家,它們完全有權宣戰、締和、結盟、通商和採取獨立國家有權採取的一切行動。
為了支持這篇宣言,我們堅決信賴上帝的庇佑,以我們的生命、我們的財產和我們神聖的名譽,彼此宣誓。

說明:《獨立宣言》是人類歷史上最重要的人權文件之一。但在流行的《獨立宣言》的中譯本中,《獨立宣言》中最重要的一句話卻譯得大錯特錯,這樣的錯誤再也不應該繼續下去了。

英文中的這一段話是:
在流行的翻譯中,它被翻譯為:「我們認為這些真理是不言而喻 的:人人生而平等,他們都從他們的"造物主"那邊被賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。」
關鍵在這一句:「all men are created equal」。

把「all men are created equal,」翻譯成「人人生而平等」,顯然是錯了,並且是不應該發生的錯誤。

將其翻譯為「所有的人是受造而平

為什麼在這樣一句很普通的英文上,會翻譯得如此離譜呢?是不是某種無神論的世界觀在作怪?

很顯然,美國的先祖很清楚,人並不是生而平等的,無論是從長相的美醜,身體的強弱,天資的聰明與愚笨,還是家庭的貧富,人都不是生而平等的。但是,無論這一切如何不同,人受造而平等,造物主所創造的個人是平等的。

這就牽涉到了三個觀念:
第一,造物主。《獨立宣言》承認有一位造物主,所有的人都是被他所創造的,人是一個受造者。

第二,人之平等就在於,人的生命中內在地包含了人之為人所不可剝奪的自由,價值和尊嚴,這一切不以外在的任何條件而轉移。連批評基督教的美國獨立鬥士潘恩都引證了這樣的一段話來論證這個觀點:「上帝說,我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人。上帝就照著自己的形象造人,乃是照著他的形象造男造女」(見《聖經》第一篇《創世記》)。

第三,這樣的自由,價值和尊嚴由於是被上帝所賦予給每一個人的,因此,任何政府和個人都沒有權利剝奪人的自由,踐踏人的尊嚴。 由此才可以理解,緊接著上面那句話,《獨立宣言》立即宣稱:「為了保障這些權 利,人們才在他們之間建立政府,而政府之正當權力,則來自被統治者的同意。任何形式的政府,只要破壞上述目的,人民就有權利改變或廢除它,並建立新政府; 新政府賴以奠基的原則,得以組織權力的方式,都要最大可能地增進民眾的安全和幸福。」

由此才可以理解,為什麼以無神論立國的國家,統治者敢於肆無忌憚地踐踏人權。道理很簡單,因為他們不相信神,也不怕神。 「所有的人是受造而平等的」。人們可以不贊成《獨立宣言》中宣揚的這個觀念,但你卻不能把它說成「人人生而平等」。哪是明顯的偽造,說謊。

❸ 在美國獨立宣言中特別提到人擁有追求幸福的權利

所謂追求幸福的權利,在當時最主要的是財產權利與創業自由。他們認為創造財富與享受財富是不可剝奪的權利。與之形成鮮明對比的是中國前三十年「割資本主義尾巴「的荒唐政策。大家都知道很荒唐,為什麼荒唐?反人性,反人權。人生來不追求自己的幸福,反而去自虐,不是有病嗎?

美國獨立宣言中特別提到人追求幸福的權利,一方面是針對封建君主,另一方面針對宗教愚民政策。對封建君主而言,如果封建君主為了一已私利,妨害了人民追求幸福的權利,就要被推翻,比如當時英王對北美殖民地徵收賦稅,卻不讓殖民地擁有向英國議會派出代表的權利,還限制殖民地的工業發展,這就是妨害了人民追求幸福的權利,應當被推翻。天主教用神權反對人權,徵收什一稅等等,英國國教迫害清教教徒,這些也都是妨害了人民追求幸福的權利。

一個人,只要不妨害他人的自由,他有權怎麼高興怎麼來。同性戀可不可以?可以。不想找對象,自己手淫,可不可以?可以。媳婦同意,去嫖娼,可不可以?可以。這些也都是追求幸福的權利。

未來的中國,」聚眾淫亂罪「等罪名一定會被廢除的、賣淫合法化也會被採納。就像當年」割資本主義尾巴「的政策被廢除一樣。賣淫合法化的根本問題其實應當是1.怎樣保障性服務者的權利,制止黑社會對性服務者的控制,制止強迫賣淫;2.怎樣防止性病傳播。這兩個目標,在當前賣淫不合法的現狀下,是沒辦法實現的。很多地方借」掃黃打非「,對性服務者進行侮辱、迫害,警察與黒社會一樣對性工作者收保護費。這些反而加劇了社會不公。

城鄉二元化的中國,農民工進城務工,卻無法安家,性權利得不到保障,容易滋生犯罪。貪官污吏包養二奶的負面新聞與農民工自身性需求得不到滿足的現狀相對比,容易讓一些人仇視社會。

話題扯的有點遠。不過基本原理就是這樣了。

❹ 概論指出美國《獨立宣言》的基本原則

第一,平等學說。宣言明確認為平等應包括政治平等和經濟平等。這是針對英國殖民者的政治壓迫和經濟剝削而提出的,雖有空想成分,但具有反封建的革命進步意義。
第二,天賦人權學說。宣言繼承並發展了洛克的天賦人權學說,把人們追求幸福的權利明確寫入。宣言指出:「人人生而平等,他們都被他們的造物主賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。」這一觀點提高了人民的地位,承認了個人的尊嚴,從理論上摧毀了封建專制主義存在的基礎。把人們的自然權利由原來的「財產權利」上升到「追求幸福」這一新的高度上,把促進人民的幸福當成是政府的主要目的,它打破了否定現世生活而把希望寄託在天堂或來世的中世紹宗教觀念,這是現代政治理論上的一次重要革命。
第三,主權在民學說。宣言指出:人民是主權者,政府的一切權利來自人民,政府是服從人民意志的,是為了人民幸福和保障人民權利而存在的,即政府的正當權力,系得自被統治者的同意。

❺ 獨立宣言何時頒布其主要內容是

《美國獨立宣言》(英語:United States Declaration of Independence),為北美洲十三個英屬殖民地宣告自大不列顛王國獨立,並宣明此舉正當性之文告。1776年7月4日,本宣言由第二次大陸會議於費城批准,當日之後成為美國獨立紀念日。宣言之原件由大陸會議出席代表共同簽署,並永久展示於美國華盛頓特區之美國國家檔案館(National Archives and Records Administration)。此宣言為美國最重要的立國文書之一。

宣言本文之註解

獨立宣言之本文可分為五個章節:序文、前言、控訴英王喬治三世、譴責英人以及總結。(但獨立宣言本文中並沒有這五個章節的標題。)

序文

1776年7月4日,於國會內

美洲十三合眾州全體一致宣告

此時此刻,於人事發展進程中,斯屬必要者,業為解消一群人民與他群間之政治捆縛,並視其地位—基於自然法與造物主之賜—於塵世諸政權間為互不隸屬且相互平等,適切尊重人類宣告獨立的目標理想之需求。

前言

我等之見解為,下述真理不證自明:凡人生而平等,秉造物者之賜,擁諸無可轉讓之權利,包含生命權、自由權、與追尋幸福之權(原意為:擁有私人資產之權)。

茲確保如此權力,立政府於人民之間,經受統治者之同意取得應有之權力;特此,無論何種政體於何時壞此標的,則人民有權改組或棄絕之,並另立新政府,本此原則,以成此型式之政權,因其影響人民之安全幸福至巨。

深思熟慮後,當得此論,即建立長久之政府,不應以無足輕重之理由改組,而基於已知之過往,世人寧可容忍積重難返之邪僻。然當連串之濫權者與篡奪者執迷不悟,迫人民屈伏於絕對專制下時,推翻此政府,是其權利,是其義務,並為未來之安穩提供新保障。

控訴

此限制已令各殖民地長久不堪,此事現今亦已成為必要,即由人民改變過往政府體制。大不列顛今上長久以來剝下益上,直接導致遍及各州之專制暴政。為證明斯言屬實,且將事實呈交公正之世間。

他拒絕批准,俾益最深且對公眾利益至關緊要之法條。

他禁止轄下總督們通過當前迫切而必要之法條,延宕法條直至得其恩准;而於留中不發期間,他徹底置之不理。

他拒絕通過其他法條以調解廣大行政區內之人民,除非人民放棄於立法機構內之代表權,此為人民至高無上之權,唯暴君畏之懼之。

他於異常、不當、且遠離公共紀綠保管之處所召集民意代表與會,唯一目的為使其因疲於奔命而屈從於他個人之意旨。

他反復解散議會,因其勇於堅決反對他侵犯民權。

他長期拒絕—於議會解散之後—使其他人當選以讓立法權—無可消滅者—回歸由多數民意行使;國家長期暴露於一切可能導致動亂之中國綜合症。

他力阻各州增加人口,為達目的而阻撓外籍歸化法,拒絕通過鼓勵移民內附之法條,並提高撥用新土地之門檻。

他拒絕通過建立司法權之相關法條,藉以妨礙司法。

他置司法於個人意志之下,獨斷決定其職位與薪資之數目與款項。

他設立大量新機構,送來成群的官吏吸取民脂民膏。

他於吾民之間維持常備軍—於承平時期—不經議會同意。

他酬庸軍權,使之自外於,並超逾民權。

他勾吉他人,使我等隸屬之司法體制,既逾越於憲法,亦未經律令之認可。御准虛有其表之議會所炮製之種種法案:

於吾民中駐扎大軍:

以偽審判卵翼殺人犯逍遙法外:

切斷吾民與他方之貿易往來:

不經吾民同意即開征稅賦:

多次剝奪吾民由陪審團聽審之權益:

押送吾民至海外,審以羅織之罪名:

廢止英式自由法制於一鄰省,立專制政府於其中,並擴展其疆域,作為樣板與便宜行事之手段,用以推行相同之威權統治至各殖民地中

奪吾民之憲章,廢止我最具價值之律法並根本改變我政府體制:

中斷我之立法職能,而聲稱他們有權為我一切大小事宜立法。

他拋棄此地之政務,聲明吾民不在其保護之下,對吾民強加戰爭之重荷。

他掠奪我海域,踐踏沿岸,焚燒城鎮,殘民以逞。

他刻正運來大批外籍傭兵以恣意屠戮、蹂躪、與妄為,其手段之虐酷與卑劣幾與最野蠻之時代毫無二致,作為一個文明國家之元首,完全失格。

他強俘吾民於公海且武裝之,以對其母國不利,強令其成為親朋好友之劊子手,或被害者。

他煽動內亂於吾民之間,圖我開疆拓土之民;眾所周知,未開化之印地安野人作戰法則為不分男女老幼格殺勿論。

於承受如此壓迫之時期吾民謙詞請願興革:吾民一再之請願遭回以反復之傷害。一國之君,其品格已然烙下可稱為殘虐之措施時,已不配作為自由民之統治者。

譴責

並非我等未曾顧念我不列顛之同胞。我等曾不時警示其企圖,即外延立法權以將非法之司法管轄權籠罩吾民。我等曾提醒其民,我移民與墾殖者之狀況。我等曾吁其天生之正義感與雅量,我等曾求其以同文同種之情一改前非,其作為,無可避免地影響雙方之關系與往來。他們對情理之聲充耳不聞。我等必須因而順勢宣告與之分離,並待之如待其餘人等,敵視我者敵視之,睦我者睦之,友我者友之。

總結

領銜簽署者們主張(現時人民須改組政府之態勢,不列顛致之),各殖民地有必要推翻與不列顛主權之政治束縛,成為獨立國家。結論之核心,包含於7月2日通過之李氏決議文。

我等,美利堅合眾國之代表,召開全員大會,為吾民之公正意向世界最崇高之正義籲求,以各殖民地正直善良民意之名義,及其授權,鄭重發表與宣告,團結之諸殖民地為,亦有權是,自由獨立之國家,有權宣戰、媾和、締盟、建立貿易關系、從事其他獨立國家有權行使之事務。為支持此宣言,以神賜之洲之屏障為堅固依靠,吾等相互託付生命、財產、與榮譽。

--------------------------------------------------------------------------------

《美國獨立宣言》(United States Declaration of Independence),為北美洲十三個英屬殖民地宣告自大不列顛王國獨立,並宣明此舉正當性之文告。1776年7月4日,本宣言由第二次大陸會議於費城批准,當日茲後成為美國獨立紀念日。

內容

在有關人類事務的發展過程中,當一個民族必須解除其和另一個民族之間的政治聯系,並在世界各國之間依照自然法則和上帝的意旨,接受獨立和平等的地位時,出於人類輿論的尊重,必須把他們不得不獨立的原因予以宣布。

我們認為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當權力,是經被治理者的同意而產生的。當任何形式的政府對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變或廢除它,以建立一個新的政府;其賴以奠基的原則,其組織權力的方式,務使人民認為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。為了慎重起見,成立多年的政府,是不應當由於輕微和短暫的原因而予以變更的。過去的一切經驗也都說明,任何苦難,只要是尚能忍受,人類都寧願容忍,而無

獨立宣言

意為了本身的權益便廢除他們久已習慣了的政府。但是,當追逐同一目標的一連串濫用職權和強取豪奪發生,證明政府企圖把人民置於專制統治之下時,那麼人民就有權利,也有義務推翻這個政府,並為他們未來的安全建立新的保障--這就是這些殖民地過去逆來順受的情況,也是它們現在不得不改變以前政府制度的原因。當今大不列顛國王的歷史,是接連不斷的傷天害理和強取豪奪的歷史,這些暴行的唯一目標,就是想在這些州建立專制的暴政。為了證明所言屬實,現把下列事實向公正的世界宣布:

他拒絕批准對公眾利益最有益、最必要的法律。

他禁止他的總督們批准迫切而極為必要的法律,要不就把這些法律擱置起來暫不生效,等待他的同意;而一旦這些法律被擱置起來,他對它們就完全置之不理。

他拒絕批准便利廣大地區人民的其它法律,除非那些人民情願放棄自己在立法機關中的代表權;但這種權利對他們有無法估量的價值,而且只有暴君才畏懼這種權利。

他把各州立法團體召集到異乎尋常的、極為不便的、遠離它們檔案庫的地方去開會,唯一的目的是使他們疲於奔命,不得不順從他的意旨。

他一再解散各州的議會,因為它們以無畏的堅毅態度反對他侵犯人民的權利。

他在解散各州議會之後,又長期拒絕另選新議會;但立法權是無法取消的,因此這項權力仍由一般人民來行使。其實各州仍然處於危險的境地,既有外來侵略之患,又有發生內亂之憂。

他竭力抑制我們各州增加人口;為此目的,他阻撓外國人入籍法的通過,拒絕批准其它鼓勵外國人移居各州的法律,並提高分配新土地的條件。

他拒絕批准建立司法權力的法律,藉以阻撓司法工作的推行。

他把法官的任期、薪金數額和支付,完全置於他個人意志的支配之下。

他建立新官署,派遣大批官員,騷擾我們人民,並耗盡人民必要的生活物質。

他在和平時期,未經我們的立法機關同意,就在我們中間維持常備軍。

他力圖使軍隊獨立於民政之外,並凌駕於民政之上。

他同某些人勾結起來把我們置於一種不適合我們的體制且不為我們的法律所承認的管轄之下;他還批准那些人炮製的各種偽法案來達到以下目的:

在我們中間駐扎大批武裝部隊;

用假審訊來包庇他們,使他們殺害我們各州居民而仍然逍遙法外;

切斷我們同世界各地的貿易;

未經我們同意便向我們強行征稅;

在許多案件中剝奪我們享有陪審制的權益;

羅織罪名押送我們到海外去受審;

在一個鄰省廢除英國的自由法制,在那裹建立專制政府,並擴大該省的疆界,企圖把該省變成既是一個樣板又是一個得心應手的工具,以便進而向這里的各殖民地推行同樣的極權統治;

取消我們的憲章,廢除我們最寶貴的法律,並且根本上改變我們各州政府的形式;

中止我們自己的立法機關行使權力,宣稱他們自己有權就一切事宜為我們制定法律。

他宣布我們已不屬他保護之列,並對我們作戰,從而放棄了在這里的政務。

他在我們的海域大肆掠奪,蹂躪我們沿海地區,焚燒我們的城鎮,殘害我們人民的生命。

他此時正在運送大批外國傭兵來完成屠殺、破壞和肆虐的勾當,這種勾當早就開始,其殘酷卑劣甚至在最野蠻的時代都難以找到先例。他完全不配作為一個文明國家的元首。

他在公海上俘虜我們的同胞,強迫他們拿起武器來反對自己的國家,成為殘殺自己親人和朋友的劊子手,或是死於自己的親人和朋友的手下。

他在我們中間煽動內亂,並且竭力挑唆那些殘酷無情、沒有開化的印第安人來殺掠我們邊疆的居民;而眾所周知,印第安人的作戰規律是不分男女老幼,一律格殺勿論的。

在這些壓迫的每一陷階段中,我們都是用最謙卑的言辭請求改善;但屢次請求所得到的答復是屢次遭受損害。一個君主,當他的品格已打上了暴君行為的烙印時,是不

獨立宣言

配作自由人民的統治者的。

我們不是沒有顧念我們英國的弟兄。我們時常提醒他們,他們的立法機關企圖把無理的管轄權橫加到我們的頭上。我們也曾把我們移民來這里和在這里定居的情形告訴他們。我們曾經向他們天生的正義善感和雅量呼籲,我們懇求他們念在同種同宗的份上,棄絕這些掠奪行為,以免影響彼此的關系和往來。但是他們對於這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。因此,我們實在不得不宣布和他們脫離,並且以對待世界上其它民族一樣的態度對待他們:和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。

因此,我們,在大陸會議下集會的美利堅聯盟代表,以各殖民地善良人民的名義,並經他們授權,向全世界最崇高的正義呼籲,說明我們的嚴正意向,同時鄭重宣布;這些聯合一致的殖民地從此是自由和獨立的國家,並且按其權利也必須是自由和獨立的國家,它們取消一切對英國王室效忠的義務,它們和大不列顛國家之間的一切政治關系從此全部斷絕,而且必須斷絕;作為自由獨立的國家,它們完全有權宣戰、締和、結盟、通商和採取獨立國家有權採取的一切行動。

為了支持這篇宣言,我們堅決信賴上帝的庇佑,以我們的生命、我們的財產和我們神聖的名譽,相互保證,共同宣誓。

❻ 獨立宣言中認為造物主所賦予人的不可轉讓的權利不包括哪一項

獨立宣言中認為造物主所賦予人的不可轉讓的權利不包括選項C、財產可以轉讓。
《獨立宣言》宣稱:「人人生而平等,他們都被他們的造物主賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利.」
獨立宣言賦予的是【生命權】、【自由權】和【追求幸福的權利】

❼ 在《獨立宣言》說道:「人人生而平等」但有人會說到翻譯錯了,應譯為「人人被造而平等」有何區別

原話該是Every one is born equal .....譯為人人生而平等更准確」另外,翻譯講究信達雅。雅的含義就相當於這里應該譯為「生」,而不是「被創造」

❽ 《獨立宣言》中的主要內容有哪些

在《獨立宣言》中,傑斐遜以氣勢磅竭的手筆高度地總結了歐洲啟蒙運動的政治哲學,闡明了資產階級民主主義的重要原則,他寫道:

「我們認為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,他們都被造物主賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當權力則來自被統治者的同意。如果遇有任何一種形式的政府損害了這些目的,那麼,人民就有權利改變它或廢除它,以建立新的政府。」

接下來,《獨立宣言》以確鑿的事實列舉了英王喬治三世壓迫北美人民的28條嚴重罪行,並一針見血地指出,喬治三世的目的是想把北美人民置於他的絕對專制的暴政之下,英王政府已經變成了人民的壓迫者,因為它侵犯了北美人民的基本權利。

基於上述分析,《獨立宣言》最後向全世界宣告:「這些聯合一致的殖民地從此成為、並依照公理也應該成為自由獨立的合眾國。」《宣言》宣布取消對英王效忠的義務,全部斷絕與英國的一切政治關系。

❾ 《獨立宣言》提出人的什麼權利是不言而喻的

北美《獨.立宣.言》指出:我們認為下面這些真.理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予他們若干不可剝奪的權.利,其中包括生命權、自.由權和追求幸福的權.利。為了保.障這些權.利,人類才在他們之間建立政.府,而政.府之正當.權力,是經被治理者的同意而產生的。當任何形式的政.府對這些目標具破.壞作用時,人.民便有權力改變或廢除它,以建立一個新的政.府……。

閱讀全文

與獨立宣言中認為創造相關的資料

熱點內容
天津企興知識產權待遇 瀏覽:31
二項基本公共衛生服務項目試題 瀏覽:305
基本公共衛生服務考核標准 瀏覽:543
公共衛生服務考核評估辦法 瀏覽:677
上海工商局咨詢熱線 瀏覽:177
馬鞍山二中葉張平 瀏覽:214
機動車交通事故責任糾紛被告代理詞 瀏覽:603
醫院固定資產折舊年限 瀏覽:702
商標注冊網先咨政岳知識產權放心 瀏覽:658
公眾號版權投訴材料 瀏覽:841
簽訂無固定期限合同的好處 瀏覽:727
油汀發明 瀏覽:216
論文轉讓網 瀏覽:282
通州門面轉讓最新消息 瀏覽:165
第二屆紫金知識產權國際峰會 瀏覽:4
2010年4月自考知識產權法答案 瀏覽:259
3系馬年限量版價格 瀏覽:952
快餐店轉讓協議 瀏覽:407
小蘿莉和猴神大叔版權 瀏覽:290
產權年限到期後怎麼辦 瀏覽:83