① wonder作為動詞翻譯中文
wonder 英[ˈwʌndə(r)] 美[ˈwʌndɚ]
adj. 奇妙的; 欽佩的; 遠超過預期的;
n. 奇跡; 驚奇; 奇觀; 奇人;
vt. 驚奇; 對…感到好奇; 感到詫異; 想弄明白;
[例句專]I wondered what that noise was
我納悶兒那屬是什麼聲音。
[其他] 第三人稱單數:wonders 復數:wonders 現在分詞:wondering過去式:wondered 過去分詞:wondered
② 增加(動詞) 英文翻譯
add
③ 主張英文翻譯動詞
protect要加ing,insisted+that從句結構後面的從句謂語要用原形,put 是原形啊,但put our heart into,into 是介詞,所以要加ing.
④ 【---ground作動詞翻譯-----】
牛津高階中:ground:有一個意思是「罰(兒童)不準出門」
stop a child going out with their friends as a punishment for behaving badly
禁止小孩出門作為對他們表版現不佳的懲罰權
就是這一個
希望回答對你有幫助
⑤ 壓的英語翻譯動詞形式
Press. Or push
⑥ 英語中 動詞的翻譯
我覺得要來放在適當的語境里才行。比源方說,this book doesn't interest me -- 這本書我讀著沒趣;我不喜歡這本書。硬翻,也可以說「這本書不使我產生興趣」,可是覺得挺生硬的,是不是?
Language learning is a reprocing process --語言學習是個再創造的過程。這里,翻譯時,很可以不用「使」的。
希望這樣解釋對你有幫助。
⑦ 豐富,動詞翻譯怎麼說
enrich
[ɪn'rɪtʃ]
vt.使富足;使肥抄沃;使豐富
The expanding economy enriched the peasants.
襲 不斷發展的經濟使農民們富裕起來。
The library was enriched with new books.
購買新書使圖書館得到了充實。
⑧ 比喻用英語怎麼翻譯 要動詞形式的
compare to 比喻為
eg. 一位學者曾十分生動地把「新詩」比喻為一個「專問題少年」屬。
The "New Poetry" used to be compared to a growing trouble-making child.
⑨ 擴大的英文翻譯 要動詞形式
他們已為新老師安排了歡迎晚會[A,welcome,party,___,___,____,____,the,new,teacher] 做主持很有趣,是吧?[lt,was,great_____,,_____,_____a_____,______it?] 我會盡快寫信給你讓你了解這場演出的更多信息L,will,______,______,you,____to,_____you____,more,about,the,show 由於你的電子郵件,他們所有人都對慈善演出感興趣They,were,_____,_____,____,charity,shows,____,____,your,email 我們的責任之一就是學會如何快樂的生活 one,of,our,_____,_____,____,learn_____,_____,live____ 他因粗心而輸掉了這場比賽 He,____the,match,_____,_____his____ 昨天晚上的大雨使我無法遛狗 The,heavy,rain,last,night,____,_____,_____,_____,my,dog has been prepared/arranged for
fun of being a host, wasn't
write to, soon, inform, of
all interested in, thanks to/e to
responsibilities is to, how to ,happily
lost, because of, carelessness
so I couldn't walk
is ringing
looked
⑩ 「管理(動詞)」翻譯成英文是
manage