『壹』 各個國家的國歌在創作時有著怎樣的歷史
迄今為止,全世界一共有195個國家和38個地區,這也就意味著,各國的國歌高達近200首。每個國家的歷史不同,國歌情況自然也大不相同。
《天佑女王》
『貳』 中國古民樂是怎麼產生的
中國民族音樂是指用中國傳統樂器以獨奏、合奏形式演奏的民間傳統音樂。 民族音樂歷史 中國民族器樂的歷史悠久。從西周到春秋戰國時期民間流行吹笙、吹竽、鼓瑟、擊築、彈琴等器樂演奏形式,那時涌現了師涓、師曠等琴家和著名琴曲《高山》和《流水》等。秦漢時的鼓吹樂,魏晉的清商樂,隋唐時的琵琶音樂,宋代的細樂、清樂,元明時的十番鑼鼓、弦索等,演奏形式豐富多樣。近代的各種體裁和形式,都是傳統形式的繼承和發展。 主要曲目 民族器樂有各種樂器的獨奏、各種不同樂器組合的重奏與合奏。不同樂器的組合,不同的曲目和演奏風格,形成多種多樣的器樂樂種。各種樂器的獨奏樂是民族器樂的重要組成部分。琴曲《廣陵散》、《梅花三弄》;琵琶曲《十面埋伏》、《夕陽簫鼓》;箏曲《漁舟唱晚》、《寒鴉戲水》;嗩吶曲《百鳥朝鳳》、《小開門》;笛曲《五梆子》、《鷓鴣飛》;二胡曲《二泉映月》,等等,都是優秀的獨奏曲目。 純粹用鑼鼓等打擊樂器合奏的清鑼鼓樂,音色豐富,節奏性強,擅長表現熱烈紅火、活潑輕巧等生活情趣。如《八仙序》(浙東鑼鼓)、《十八六四二》(蘇南吹打)、《鷂子翻身》(陝西打瓜社)、《八哥洗澡》(湘西土家族「打溜子」)等。 由各種弦樂器合奏的弦索樂,以優美、抒情、質朴、文雅見長,適宜於室內演奏。如《十六板》(弦索十三套)、《高山》、《流水》(河南板頭曲)等。 用吹管樂器與弦樂器合奏的絲竹樂,演奏風格細致,多表現輕快活潑的情緒,如《三六》、《行街》(江南絲竹),《雨打芭蕉》、《走馬》(廣東音樂),《八駿馬》、《梅花操》(福建南音)等。 由吹管樂器和打擊樂器合奏的吹打樂,演奏風格粗獷,適宜於室外演奏,擅長表現熱烈歡快的情緒。如《將軍令》(蘇南吹打)、《大轅門》(浙東鑼鼓)、《普天樂》(山東鼓吹)、《雙咬鵝》(潮州鑼鼓)。有不少吹打樂種,在樂隊中兼用弦樂器,因而音樂兼具絲竹樂的特點,如《滿庭芳》(蘇南吹打)、《五鳳吟》(福州十番)等。一般說來,北方流行的吹打樂重「吹」,吹奏技巧高;南方流行的吹打樂重「打」,鑼鼓在吹打樂中起重要作用。 傳統民族器樂演奏多與民間婚喪喜慶、迎神賽會等風俗生活,以及宮廷典禮、宗教儀式等結合在一起,較少採取純器樂表演的形式。民族器樂的實用性使不少器樂曲牌因用於不同場合而產生變化。 傳統民族器樂曲都有標題,分標名和標意兩類。標名性標題只給樂曲取名以示甲與乙之區別,它和音樂內容無直接聯系,如《工尺上》、《四段錦》、《九連環》、《十景鑼鼓》等。標意性標題以曲名、分段標目和解題等提示樂曲的內容,如《流水》、《霸王卸甲》、《賽龍奪錦》等。 民族音樂分類 民族器樂曲按傳統習慣分為「單曲」與「套曲」兩類。單曲多為單一獨立的曲牌。套曲由多個曲牌或獨立的段落聯綴而成。如南北派十三套琵琶大麴,晉北的八大套等。如按樂曲的曲式結構類型分,主要有變奏體、循環體、聯綴體、綜合體等,其中以變奏體、聯綴體最為多見。 創作中各種變奏技法被廣泛運用。民間藝人在一首曲牌反復演奏時,善於用各種演奏技巧對旋律作加花裝飾而形成變奏,如《喜相逢》(笛曲)、《婚禮曲》(嗩吶曲)等。「放慢加花」也是一種常用的變奏手法,它將「母曲」的結構成倍擴充,同時作加花裝飾。如《歡樂歌》(江南絲竹)、《南綉荷包》(二人台牌子曲)、《柳青娘》(潮州弦詩)等樂曲都把「放慢加花」的段落安置在「母曲」之前。另一種變奏手法是採取變化主題的結構,如二胡曲《二泉映月》主題在其後的五次變奏時作句前、句中或句末的擴充和緊縮。而琵琶曲《陽春白雪》中之《鐵策板聲》則採取結構次序的倒裝。這種結構次序的變更在鑼鼓段中更為常見。 20世紀20年代以來,劉天華、聶耳等對民族器樂的繼承和發展做過一些工作。中華人民共和國成立後,音樂工作者繼續對各種優良傳統曲目進行整理、加工、改編,使樂曲原有精神得到更加完美的表現,同時還涌現出大量的新作品。樂器改革方面,在統一音律、改良音質、擴大音量、方便轉調、增加低音等方面有了很大進展,並產生了大型民族管弦樂隊合奏等新品種,在內容和形式方面都有了新的發展。
編輯本段中國傳統音樂簡介
我們在許多民樂CD中都可看到「國樂」二字,這「國樂」指的是從古代流傳下來,在近代又有所發展的屬於「國粹」的音樂,可見「國樂」的創作時間指的是古代; 「新音樂」指的是那些學習過西方音樂的人所寫的音樂,如學堂樂歌,可見新音樂的創作時間是在1840年鴉片戰爭之後。 「中國音樂」則不僅指古代傳承下來的音樂,也指中國人按西方理論創作和改編的音樂。 「中國傳統音樂」是指中國人運用本民族固有方法、採取本民族固有形式創造的、具有本民族固有形態特徵的音樂,不僅包括在歷史上產生、流傳至今的古代作品,還包括當代作品。
『叄』 中國人是什麼時候出來的歌曲啊
1997年香港回歸前夕,由陳耀川作曲 ,李安修作詞,劉德華演唱,共同創作了這首中國人,也為香港回歸後劉德華進一步打開中國市場奠定了基礎,同時這首歌曲激發的愛國情緒也深受人民喜愛
『肆』 中國歌手唱英文歌(自編自唱,自己創作的)
按照你出的條件,我只想得到王若琳和方大同
王若琳-Let's Start From Here,I Love You,Lost In Paradise......還有很多,在網路搜就好了
方大同-Sing Along Song
至於你所說的「對歌壇影響最大的傳奇般歌手」其實是僅限於流行樂的。現代的流行樂基本上可以說是起源於美國的,中國的流行樂才發展沒多久,而且流行樂對於中國來說是個舶來品,所以我們趕不上美國是正常的,就像中國以外的國家不可能誕生京劇大師一樣。而另外一個原因就是美國是目前世界唯一的「超級大國」,所以英文才會成為所謂的「通用語言」,美國也有能力把自己國家的音樂賣到世界各地,同時限制其他國家的歌手進入美國市場。至於更深入的我就恐怕沒這個能力給你講清楚了,但願我講的這些能讓你稍微明白一點。
『伍』 中國人發明的《二十四節氣歌》的內容是什麼
新華字典第11版附錄中的二十四節氣歌內容如下:
春雨驚春清谷天,夏滿芒夏暑相連。
秋處露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。
每月兩節不變更,最多相差一兩天。
上半年來六廿一,下半年是八廿三。
二十四節氣歌,是為便於記憶我國古時歷法中二十四節氣而編成的小詩歌,流傳至今有多種版本。節氣指二十四時節和氣候,是中國古代訂立的一種用來表示季節變遷及指導農事的歷法,是中國古代勞動人民長期經驗的積累和智慧的結晶。
其他版本的二十四節氣歌:
立春梅花分外艷,雨水紅杏花開鮮;
驚蟄蘆林聞雷報,春分蝴蝶舞花間。
清明風箏放斷線,穀雨嫩茶翡翠連,
立夏桑果象櫻桃,小滿養蠶又種田。
芒種育秧放庭前,夏至稻花如白練;
小暑風催早豆熟,大暑池畔賞紅蓮。
立秋知了催人眠,處暑葵花笑開顏;
白露燕歸又來雁,秋分丹桂香滿園。
寒露菜苗田間綠,霜降蘆花飄滿天;
立冬報喜獻三瑞,小雪鵝毛片片飛。
大雪寒梅迎風狂,冬至瑞雪兆豐年;
小寒遊子思鄉歸,大寒歲底慶團圓。
『陸』 月亮代表我的心這首歌最初是中國人創作的還是外國人創作的
。《月亮代表我的心》原版是作曲家 翁清溪為歌星陳芬蘭寫的曲子,孫儀填的詞,時間是1972 年,由麗歌唱片公司發行。當時,聲譽如日中天的陳芬蘭 即將退出歌壇赴美修讀編導,由於國外已訂的演唱合約必 須履行,所以灌完唱片,她就迫不及待轉往國外履行合約, 再轉往美國讀書。這首《月亮代表我的心》隨著陳芬蘭赴 美,未被歌迷發現。直到劉冠霖演唱,才大紅起來。
『柒』 英文字母歌是誰發明的全世界通用這一個樂譜其他外語字母歌呢是中國人為了便於字母記憶自己編的歌嗎
不知道是誰發明的, 英文字母歌是莫扎特的《小星星變奏曲》做譜的
其他的都不一樣內的,每個語言都有基本容的構成元素,語音為主的就會有這樣的記憶方式,因為容易記
你想啊,日語的五十音就有歌的,和英語的不一樣啊,法語的也是。
『捌』 《祝你生日快樂》這首歌的曲調是中國人創作的還是外國人是誰
《祝你生日快樂》(Happy Birthday to You)是一首用來慶祝生日的流行歌曲。根據《吉尼斯世界紀錄》,《祝你生日快樂》是英語中三首最流行的歌曲之一,其餘兩首分別是《友誼地久天長》(Auld Lang Syne) 和《他是一個快樂的好小伙》(For He's a Jolly Good Fellow)。這首歌曲被翻譯成了多國語言,盡管在一些英語不是主要語言的國家,人們也經常唱這首歌曲的英語歌詞。
《祝你生日快樂》的旋律是由兩位美國姐妹Patty和Mildred Hill於1893年在美國肯塔基州路易斯維爾的學校任教的時候寫成的。這首歌的歌詞本來是用於課堂問候,題為《祝大家早安》(Good Morning to ALL)。
《祝你生日快樂》的歌詞於1935年被Summy公司登記了版權,該版權將於2030年過期。這是第一首有版權的歌詞。這個版權持有公司於1990年被華納唱片公司以1500萬美元收購,其中《祝你生日快樂》的價值被估作500萬美元。
盡管當前這首歌的版權狀態不明,華納聲稱未經許可在公開場合演出這首歌,在技術上是不合法的,除非給他們支付版稅。 人們還不完全清楚到底是誰寫了《祝你生日快樂》的歌詞。