A. 英語do wonders是創造奇跡的意思,為什麼不用make呢
英語里有很多固定搭配,因為是人家的語言啊,就要守人家的規矩,人家怎麼說,回咱就怎麼說
make 這個詞多是答一些實際的具體動作,就像你舉的例子那樣,生產,製作具體的物件;而do的含義則相對抽象,跟奇跡比較搭
B. 奮斗創造奇跡用英語怎麼寫
奮斗創造奇跡 Struggle creates miracles
C. "奇跡"的英語單詞
奇跡的英文是wonder。
英['wʌndə(r)],美['wʌndər]
n.驚奇;驚愕;奇跡;奇觀
v.驚奇;想知道;懷疑
adj.奇妙的;非凡的
名詞:wonderer,過去式:wondered,過去分詞:wondered,現在分詞:wondering,第三人稱單數:wonders
短語:
1、do wonders for 對...…產生奇效
2、perform a wonder 創造奇跡,取得驚人成就
3、work a wonder 創造奇跡,取得驚人成就
4、natural wonder 自然界的奇觀
5、for a wonder 說也奇怪,意想不到
(3)創造奇跡了英語擴展閱讀:
wonder的用法
n. (名詞)
1、wonder用作可數名詞時,意思是「奇觀,奇事,奇跡,奇事」,還可表示「奇人,奇才」,指不可思議的人或智慧超常的人。
2、wonder用作不可數名詞時,可作「驚嘆,驚奇」解,其前可加no,any,little,small等表示疑問、否定的限定詞來修飾,作此解時,常用作介詞賓語或動詞賓語。
3、wonder可以用於It is a wonder that...結構,that一般不能省去,但是,如果是用於否定句結構,that可省去。
例句:It's a wonder that the child came through without a scratch.
翻譯:這孩子竟能安然無恙地脫險,真是奇跡。
D. 【實用英語】「不足為奇,創造奇跡」怎麼說
蘇明,你今天看上去很累。是啊,我剛出差回來,已經兩天沒睡覺了。難怪你看上去很憔悴,no wonder you look so pale。Wonder的意思是驚訝,驚奇。No wonder就是毫不奇怪,不足為奇。比如說吧,你平時一向精神抖擻,今天因為剛下飛機,兩天又沒睡覺,所以看起來很憔悴也就不足為奇了。對,下面我們來聽一個例句。有一家飯館,地段很好,可是卻開不下去而關門。為什麼呢?我們來聽聽一個客人是怎麼說的。例句-1:This restaurant has such a great location. I couldn't believe it when I heard it was going out of business. But now that I've tasted the food, it's no wonder this restaurant is going out of business! The food here is terrible!這個人說:這家飯館的地點真不錯。當我聽說這家飯館要倒閉的時候,我簡直無法相信。可是嘗了這家飯館的飯菜之後就知道這家飯館倒閉了是毫不奇怪的。他們的飯菜實在太糟糕了。******Wonder這個字是從德語來的,意思是驚訝,或奇跡。No wonder這個習慣用語大約在公元九世紀的時候就開始流行了,也就是說已經有一千多年的歷史了。我們再來聽一個例句。這是一個父親在說他的兒子。例句-2:You what? You ate three hamburgers, a milkshake, a coke and four slices of pumpkin pie? No wonder you have a stomach ache. I'm just surprised you can walk!這位父親說:什麼?你吃了三個漢堡,喝了一個奶昔,一瓶可樂,還吃了四塊南瓜餅?難怪你會肚子痛呢。我奇怪的是,你居然還能走路!******蕭華,你有沒有吃得太飽走不動路的時候呢?我十幾歲的時候曾經有過這種現象,現在當然沒有了。不過逢年過節的時候,難免有吃得太飽消化不良的時候。我有個朋友只要消化不良就吃酵母片,而且一吃就靈,簡直就像奇跡一樣。It really worked wonders。我們來講解一下work wonders這個習慣用語。To work除了解釋為工作外,還有創造,製造的意思。Wonders就是奇跡。所以,to work wonders就是創造奇跡。下面我們再來舉一個例子。這是一個家長在說他的孩子看了小說「哈里波特」後對閱讀開始感到很有興趣。這家長說:例句-3:I think it must have been the Harry Potter books. Before my kids read the first Harry Potter, they didn't believe reading could be enjoyable. But these books about that magical school have worked wonders. They love reading now!這位家長說:我認為這一定是因為「哈里波特」這套小說的緣故。我的孩子們在閱讀「哈里波特」第一集以前不相信讀書是有樂趣的。但是這套有關魔術學校的書真是像創造了奇跡一樣,孩子們現在可喜歡閱讀了。******To work wonders這個習慣用語據說在18世紀就出現了。蘇明,我聽起來,to work wonders好像是以前人們在市場上推銷產品的時候吆喝的話。可是在十八世紀前他們不用to work wonders這個說法,而是用一個相似的說法,那就是,to work like a charm。對,charm, 就是魔力的意思。To work like a charm就是說某樣東西效果非常好。比如說,有人在推銷護膚品的時候可能會說,買我的護膚霜吧,it works like a charm。意思是說,這個護膚霜非常有效。有關護膚品的廣告天天都有,個個都說自己的產品多麼有效,一般都是說說而已,沒人相信。可有個人說,他買的一種護膚霜效果很好。你聽聽他是怎麼說的。例句-4:I can't believe it. When they said that this skin cream would clear up my skin in less than a week, I didn't think it could happen. I've heard that promise before. But this cream worked wonders. I can't believe how much better my skin looks now!這個人說:我簡直不能相信。當他們說這種護膚霜在不到一個星期內就會使你的皮膚潔凈亮麗的時候,我不相信。以前也聽到過這樣的話 。但是這個護膚霜確實使我的皮膚好看多了,真是像奇跡一樣。----------------------------------------------------------------------
E. 擁抱苦難,創造奇跡用英文這么說
擁抱苦難,創造奇跡
全部釋義和例句>> Embrace suffering, create miracles
擁抱苦難,創造奇跡回
全部釋義和例句答>> Embrace suffering, create miracles
F. 努力創造奇跡 英語怎麼說
effort can create miracle
G. 擺脫困難創造奇跡用英文這么說
get rid of troubles and make a miracle
H. 創造奇跡 怎麼用英語表達
create a miracle
I. "創造奇跡" 用英語翻譯
do wonders或者work wonders
用make是錯的,如果受中文的影響很容易用make,這是常犯錯誤
J. 「創造奇跡」翻譯成英文怎麼翻譯
奇跡來
miracle/wonder
創造奇跡
work wonders
相關自例句:
正是這些人創造了這樣偉大的奇跡。
They are the very people who worked such wonders.