A. 為啥日本用有些中國字連意思都和中文一樣
因為很久以前,日本好像還沒文字的時候,日本有使者來中國,覺得中國字很好看,於是學習了並帶回國,平假名片假名應該也是中國的,看字典上就知道了,但中國已經不用了,但日本還在用。日文是從中國傳過去的,就像佛教中國從印度傳過來,再從中國傳到日本一樣是文化傳播,明白?再比如,"湯"日語中是熱水,而中文古文中是熱水,所以很明顯是從中國傳過去的
B. 日本什麼時候開始使用文字
日本在公元五世紀中葉開始使用文字。
在古代,日本民族只有自己的民族語言,而沒有自己的文字。後來,漢文化傳入日本,日本人開始能用漢文記事。
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
到了公元五世紀中葉之後,日本人民憑借傳入的漢字創造了用漢字作為表間符號來書寫日語的方法。至八世紀後,這種將漢字作為表記符號的方法已經被普遍採用。
(2)創造復綜語擴展閱讀:
日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字約有幾萬個之多,但是常用的則只有幾千個。1946年10月日本政府公布了「當用漢字表」,列入1850個漢字。1981年10月又公布了「常用漢字表」,列入1946個漢字。在教科書和官方文件中,一般只使用列入「常用漢字表」中的漢字。
模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本的時候的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為「吳音」、「漢音」和「唐音」。但是,這些漢字的發音和現代漢語中同一漢字的發音已經有所不同了。「音讀」的詞彙多是漢語詞彙。
參考資料來源:網路——日語
C. 語言如何塑造我們的思維方式
語言藝術是藝術的一個門類,它是運用語言的手段創造審美的形象的一種藝術形式。包括文學、播音、演講、辯論等藝術形式。它的表達方法可以有呼吸法、語言速度、單人、多人、混聲等多種形式。
因此,形形色色的人在掌握發揮語言藝術之同時,亦將自身的優點或弱點赤裸裸地呈現於他人的面前了。
人類語言再有多少不同,語素之間都是呈線性排列的,差別主要是語序、詞形變化、成分標記方式的各種排列組合,即使復雜如復綜語,長一些的句子中也能分割出線性排列的意群,一段話總是要從頭讀到尾的,絕不可能從任何位置開始讀都一樣。
語言和思維的關系,恐怕並不像一些人簡單描繪的那樣:使用屈折變化繁復的語言就思維縝密嚴謹,使用孤立語素排列的語言就思維發散靈活…… 這些刻板印象,迄今沒有任何證據能夠支撐。
D. 日本文字,
一千多年前,大量的日本來華留學生即遣唐使、遣隋使,將先進的中華文明,包括漢語及漢字帶到了日本。日本從此正式開始了使用文字記載語言的歷史。
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。假名又分為平假名和片假名。
具體做法是:將中文的草書衍生成平假名,把中文楷書的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由漢字的『安』簡化而來的;而片假名的『ア』則是漢字『阿』的一部分。
早期,日本正式的文章都是漢文,而片假名則是佛教僧侶們讀經典時用來做標音的,平假名則是女性所用的文字。目前日文中常用的漢字約有二千字左右,片假名大多用來表示外來語,其餘的多用平假名。現代日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成「五十音圖」(字母表)。
1.公元6世紀前,日本透過朝鮮諸國一直吸收來自於亞洲大陸的文化。公元6世紀,通過聖德太子「推古改制」和孝德天皇「大化革新」等改革,學習中國,提高皇權,強化政府官僚制度。中國的文字也介紹到了日本,這也是有時候日本比中國還中國的原因。
2.隨著地方庄園勢力的不斷增強和中央政府的內亂,武士階層逐漸上升到權力的中心。1192年,武士首領源賴朝被封為征夷大將軍,建立鐮倉幕府,開始了幕府在日本600多年的統治。這段時期一般分為:鐮倉幕府、南北朝時代、室町幕府、戰國時代、江戶幕府。這段時間的鎖國政策,讓日本和中國的接觸減少,而明朝時期的日本海盜是日本政府不要的,被驅出走的。因為和中國的接觸減少,在這段長時間內,日本不再象過去那樣什麼都是學中國的,日本產生了自己的文化,日本的文字也有了發展。所以,鎖
國政策並不一定都是壞事。
3.到16世紀,葡萄牙、荷蘭、英國和西班牙的商人和傳教士到達日本。17世紀初,日本開始施行鎖國政策,除了在長崎與荷蘭和中國商人依然保持貿易外,與外國斷絕一切關系。這個孤立政策持續了近200年,直到1854年美國海軍准將佩里(Commodore Perry)率領艦隊,駛抵江戶附近的浦賀,才重新敲開了日本的國門。和清朝一樣,亞洲以儒家文化為主的國家,都是被動接受資本主義的,都是被「打」開的,也因為西方的侵入,日本文字中開始出現了大量外來語。日本文字,中國文字,西方的文字,三者加在一起,這就是日本今天的文字全部。
日本古代有語言而無文字。雖然現代比較語言學者,以
日本與從音韻、語法及語匯三者看起來,系屬巫拉爾、阿爾泰(Ural-Altai)語系統,質言之,它本來是和蒙古語、通古斯語、土耳其語及朝鮮語視同依系統的。但事實上,日本的語言問題,現在尚未獲得完全解決。日儒新渡戶盜造曾雲 :「在語言學上看來,日本語是伶仃的孤兒,和它的左右前後各方面的言語沒有什麼關系的。」事實上,日本人自有歷史開始,為了要增加語言的豐富,曾取用了許多中國的字音 ,此外如朝鮮及西歐的荷蘭、葡萄牙、英國等語言亦對於日本的語言多少做過些貢獻。
日本在漢字未傳入之前本無文字,此一觀點早為公元九世紀時的一部份日本學者所主張。雖然也有人主張「固有文字存在說」-即所謂「神代文字說」,如德川時代後期的國學者平田篤胤(1776-1843)從國粹主義立場著有「神字日文傳」一書,力陳日本早在神代便有文字。惟事實上,這是留傳於對馬阿比留家者,為朝鮮諺文的竄改,是故所謂固有文字說不足憑信,而日本古代,現在已為一般學者所承認。寧惟是,多數日本學者咸主張日本之有文字胥在漢人渡日之後。關於漢字何時傳入日本,當在正史記載漢字之傳入日之前。史籍之記載漢字漢學之正式傳入日本者,當為應神天皇之世(約當公元三世紀末葉,即二四八年王仁從百濟渡日,獻論語十卷及千字文一卷,是為漢字漢學傳入日本的開始),自漢字輸入日本後,歷經歲月,迨至八世紀中葉,日人始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標注日本語音之用。當時稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。日本學者有謂吉備真備作片假名,弘法大師空海作平假名,皆不足憑信,充其量或由他們兩人集其大成而已。
漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。不過漢字在日本的讀法有訓讀及音讀兩種。前者即日本原來的語言,而後者則系中國傳入之音。然音讀又因傳入的時地之異而復分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本後,不僅促進了日本古代文化的進步,同時亦因而促成了所謂片、平假名
的日本文字的出現。
雖然自公元九世紀初葉以還,因日本所謂的「國風文化」的確立,絕大多數書籍都採用日本文字(假名)記述,但漢字降至明治初年,一直為公家官方用來記事的正式文字。日本自海禁開放與歐美交通往來後,日本語言中復混有許多外來語(日人稱為「舶來語」),早在公元1866年則有前島密(日本郵政制度創始人),其人發表所謂「廢止漢字意見書」,倡導全部用假名而不用漢字,其後彼自由民權論大師福澤諭吉亦在1873年發表「文字之教」一文,主張不用生僻的漢字把常用漢字限制為兩三千字,為政府當局所採用。迨及昭和五年(1930年)前後時,富有急進的教育家高唱禁 用漢文,廢止漢字」,甚至在第二次世界大戰後,更有主張廢止漢字,改用羅馬字」,如盟軍總司令部(CHQ )所聘請的教育使節團亦曾建議日本政府限制漢字之使用,俾能使有更多時間以學習其他分野的事物,以提升教育效果。日本政府接受此建議,規定在國民義務教育期間的教育漢字為八百五十字。甚至於如安本美典在1967年年初提出漢字在「二百三十年後消滅論」,凡此種種皆為崇洋心理作祟的結果。
自前島密逾1866年提倡廢止漢字到今年將近130 年,百餘年來漢字仍未在日文中廢掉,後來鑒於 850字的教育漢字無法用以表達日常的文章,日本政府遂發表「常用漢字表」,規常用漢字1850字,但日本的國語審議會後來又建議改為常用漢字1945字,由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量。
另補充:首先日本的平假名共五十個都是以漢字的部首或者以漢字的草書和其它字體構成的,片假名有的以羅馬文字演化而來。日本語與漢語很大的差別,他們書寫都是以五十音圖拼寫的拼音文字,多以漢字作為單詞寫在句子中,所以漢字也可作為專有名詞。從語言上講日本詞是拼音文字,漢字則不同,完全是以漢字字字拼寫而成的詞、句。漢字屬阿爾泰語系,日本詞則不屬於。漢詞屬復綜語,日本語可能是屬粘著語
這樣可以么?
E. 語言的形態分類是怎麼回事
1,語言的形態分類(英語:morphological typology),是根據它們共同的形態結構對世界上的語言進行分類(參見語言類型學)的一種方法。
2,該領域根據這些語言組合語素構成單詞的方式來把語言分類。分析語幾乎沒有詞形變化,但要靠語序及助詞等特徵來傳達意義。
3,與分析語不同的綜合語分為兩類:黏著語和屈折語。黏著語主要靠分立的小品詞(前綴、後綴、中綴)來變化詞性,而屈折語將屈折類別「融合」在一起,通常允許一個詞尾包含多個類別,使得很難分離出原始的詞根。黏著語的另一個子類是多式綜合語,通過構造整句話為一個詞來達到更高程度的黏著法構詞(agglutination)。
4,在世界各地都能找到分析語、屈折語和黏著語。不過,每個類別都在一些語族和地區佔主導地位,卻在其他語族和地區中基本不存在。
5,分析語包括漢藏語系,其中有漢語及東南亞、太平洋、西非,和一些日耳曼語言。
6,屈折語包括印歐語系的大多數語言—例如,法語、俄語、印地語—以及閃米特語族和烏拉爾語族的一些語言。
7,世界上的大多數語言是黏著語,包括突厥語族、日本-琉球語系和班圖語支的語言,以及美洲、澳洲、高加索、非斯拉夫語族的俄羅斯的語族。人工語言會有多種句構排列。
8,分立的形態分類的概念並非沒有受到批評。一些語言學家認為,大多數(甚至可能是所有)語言都是處於持久的轉型狀態,一般會從屈折語到分析語到黏著語再回到屈折語。其他一些語言學家對這些類別的定義有異議,認為它們將一些截然不同的可變因素混為一談。
(5)創造復綜語擴展閱讀
世界七大語系
19世紀,歐洲的比較學派研究了世界上近一百種語言,發現有些語言的某些語音、詞彙、語法規則之間有對應關系,有些相似之處,他們便把這些語言歸為一類,稱為同族語言;由於有的族與族之間又有些對應關系,又歸在一起,稱為同系語言,這就是所謂語言間的譜系關系。世界上主要的語系有七大類:
1,印歐語系是最大的語系,下分印度、伊朗、日耳曼、拉丁、斯拉夫、波羅的等語族。印度語族包括梵語、印地語、巴利語等。伊朗語族包括波斯語、庫爾德語、普什圖語等。日耳曼語族包括英語、德語、荷蘭語、斯堪的納維亞半島各主要語言。拉丁語族包括法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語。斯拉夫語族有俄語、保加利亞語、波蘭語。波羅的語族包括拉脫維亞語和立陶宛語。
2,漢藏語系下分漢語和藏緬、壯侗、苗瑤等語族,包括漢語、藏語、緬甸語、克倫語、壯語、苗語、瑤語等。
3,阿爾泰語系下分突厥語族、蒙古語族、通古斯語族三個語族。突厥語族包括烏茲別克語、維吾爾語、哈薩克語、亞塞拜然語和楚瓦什語等,蒙古語族包括蒙古語和達斡爾語等,通古斯語族包括滿語、錫伯語及俄羅斯境內的埃文基語。
4,閃含語系又稱亞非語系。下分閃米特語族和含語族。前者包括阿拉伯語、希伯來語等,後者包括古埃及語、豪薩語等。
5,德拉維達語系又稱達羅毗荼語系。印度南部的語言都屬於這一語系,包括比哈爾語、泰盧固語、泰米爾語、馬拉雅蘭語等。
6,高加索語系這一語系的語言分布在高加索一帶,主要的語言有喬治亞語、車臣語等。
7,烏拉爾語系下分芬蘭語族和烏戈爾語族。前者包括芬蘭語、愛沙尼亞語等,後者包括匈牙利語、曼西語等。
F. 漢語和日語是兩種語言,為什麼日文卻源於古代中國
日語里的漢字是跟中國學的。中國的鑒真和尚東渡日語,交給他們。後來日本又派了遣唐使和遣隋使來中國學習。
G. 日本的文字由來和文化!!
日本文字的片假名的確學習了漢語俺是比樓上提到的歷史要早
見萬葉集假名