⑴ 馬爾克斯為何死後不給中國《百年孤獨》的正式版權
雖然馬爾克斯說死後150年都不會給中國《百年孤獨》這本書的版權,但是後來他還是將這本書的版權給了我們。當時馬爾克斯之所以會說出這樣的話,主要是因為他非常的生氣,他當時根本就沒有將這本書的版權授權給我們中國,但是他來了我們中國之後,發現我們國家遍地都能夠看到他所寫的書。因為我們國家很多的出版社侵犯了他這本書的版權,所以他很生氣。我們中國之前的盜版書籍真的實在是太多了,而作為一個作家最討厭的事情就是未經自己的授權,別人就隨便的出版他的書進行牟利。馬爾克斯之所以不想將他的作品授權給中國出版社,就是因為他發現很多的國內出版社都在出版他的盜版書籍,所以他很生氣。
⑵ 百年孤寂的作者為什麼不願把版權賣給中國
你說的應該是馬爾來克斯的《百源年孤獨》。
上世紀80年代,尤其是馬爾克斯於1982年摘得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
⑶ 《百年孤獨》這本書為什麼被認為是經典
全書近30萬字,內容龐雜,人物眾多,情節曲折離奇,再加上神話故事、宗教典故、民間傳說以及作家獨創的從未來的角度來回憶過去的新穎倒敘手法等等,令人眼花繚亂。但閱畢全書,讀者可以領悟,作家是要通過布恩迪亞家族7代人充滿神秘色彩的坎坷經歷來反映哥倫比亞乃至拉丁美洲的歷史演變和社會現實,要求讀者思考造成馬孔多百年孤獨的原因,從而去尋找擺脫命運捉弄的正確途徑。
《百年孤獨》因為他獨到的藝術成就而讓馬爾克斯走向1982年諾貝爾文學獎的領獎台,馬爾克斯也因此而為拉美小說界的「掌門人」,評論界稱贊他的《百年孤獨》為「20世紀用西班牙文寫作最傑出的長篇小說之一」,而這部小說所採用的創作手法「魔幻現實主義」至此才廣為世人接受,人們也因此開始閱讀這一文學流派的其他作品。
⑷ 馬爾克斯為什麼說一百年之內不把《百年孤獨》的版權給中國
因為中國盜版太多,馬爾克斯知道中國的盜版情況後很生氣!
上世紀80年代,回尤其是馬爾答克斯於1982年摘得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
⑸ 馬爾克斯為什麼說一百年之內不把百年孤獨的版權給中國
因為中國盜版太多,馬爾克斯知道中國的盜版情況後很生氣!
上世紀80年代,專尤其是馬爾屬克斯於1982年摘得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到作家授權的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等多部經典更是有多個版本盛行於市。
1990年,馬爾克斯與代理人卡門·巴爾塞伊絲女士曾到北京和上海訪問。這次中國之行給作家留下頗為糟糕的印象,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等書。 馬爾克斯在結束中國之行後發下狠話——「死後150年都不授權中國出版其作品,包括《百年孤獨》」。
直到2010年中國農歷春節前夕,經過新經典的努力,新經典版權部收到了卡門發來的授權通知,馬爾克斯願意將《百年孤獨》交給該公司推出中文版。
⑹ 百年孤獨的版權沒有授予給中國嗎,那麼中國出版社印書,馬爾克斯是不是可以要我們賠百年孤獨的版權費啊
《百年孤獨》的版權確實沒有授予中國,馬爾克斯本人對中國的版權狀況內很厭惡發言說「絕對容不會把這部書的版權授予中國」,隨著年齡的增長,現在馬爾克斯的態度有所轉變,表示可以將版權授予中國現在中國有幾家出版社在和馬爾克斯本人接觸,據說首次提出的版權費已近超過百萬。現在我國市場上的《百年孤獨》全部是沒有版權的盜印本,理論上馬爾克斯先生是可以追究版權責任的。感謝馬爾克斯先生給我們寫了一部傳奇作品。