導航:首頁 > 知識產權 > 版權貿易考試

版權貿易考試

發布時間:2020-12-27 08:00:22

A. 我們要寫音樂期末考試的作業 我選的題目是"為什麼在音樂中常說,只有民族的才是時間的"

應該是「只有民族的才是世界的」吧......

從含義吧(參考):
胡琴、揚琴、嗩吶、笛子、鑼鼓……多種多樣的中國民族樂器,演奏了《二泉映月》、《藍色多瑙河》等美妙樂章。觀眾不斷爆發出熱烈的掌聲。演出結束時,樂團首席指揮彭家鵬率演奏者們連續三次謝幕,仍平息不了觀眾席上的掌聲。這是2月10日《中國根》民族交響音樂會北京首演的一幕。

在此之前的1月7日,同樣是這個中國廣播民族樂團,應邀在「音樂之都」維也納金色大廳演出。對音樂演出一向極為挑剔的奧地利人陶醉於這來自異域的美妙音樂。每到高潮處,觀眾總是不吝報以熱烈掌聲,中國藝術家們又加演了《阿細跳月》等多首作品。演出結束後,好評如潮,一位學者贊嘆:太美妙了,太奇異了。

中國民族音樂是中華民族獨具民族特色的藝術,是中國文化的瑰寶之一。它之所以能打動異國他鄉特別是音樂之邦的觀眾,就在於有其獨特的魅力,這便是中國民樂的民族特色,以及民族特色所折射出來的文化蘊涵和意味,即通過中國民樂可窺見東方文化的博大精深和輝煌華美。這不禁使人想起了「只有民族的,才是世界的」這句名言。

世界上有眾多的民族,每個民族的文化都是世界文化的有機組成部分。沒有民族的也就沒有世界的。民族文化是有其特性的,這是人類各民族文化的共同點。文化有其特性,才有生命力,才有其獨立存在,否則何以立足於世界?在經濟呈現全球化趨勢的潮流中,世界文化仍然多元化地存在著。大哲學家羅素說過:多種多樣才是美麗的。民族特色產生了多種多樣的美麗。中國民樂以其民族特色產生於中國土地,飲譽於各國,正是以民族性而具備了世界性。

曾幾何時,國人曾有過崇「洋」而輕「土」的教訓。實際上,正是具有中國民族特色的事物才容易被世人所接受而走向世界。中國民樂是如此,中醫、中葯也不例外。在東南亞、美國,中醫、中葯憑借著自身特色,醫治疾患,救死扶傷,逐漸獲得海外大眾的認可與贊譽,最終得到「合法行醫」身份,光明磊落地造福於人類。

人們常說「音樂無國界」、「科學無國界」,這正是在承認其民族性的基礎上,承認其世界性。民族性不是封閉的,保持民族性並不意味著閉關鎖國,墨守成規。民族性是開放的,兼收並蓄的。「海納百川,有容乃大。」各個民族之間需要交流,優勢互補,共同發展。「老外們」感嘆:為什麼二胡小小的簡單樂器能演奏《藍色多瑙河》這樣高雅、復雜的西洋樂曲?回答並不難,因為文化是相通的,民族的也是世界的,音樂是人類心靈溝通的超越國界的語言。
【 摘自《人民日報海外版》 (2001年02月24日第一版) 】

音樂是無國界的,是世界通用的語言。音樂作為一個國家風土人情的重要體現,成為國際間文化交流不可缺少的一種方式。由此,音樂圖書的版權輸出,在弘揚中華民族優秀音樂文化傳統、促進中外音樂藝術交流等方面,起著舉足輕重的作用。但作為音樂理論圖書,語言翻譯是版權輸出的一大障礙。以往輸出的音樂圖書,主要是以樂譜類及畫冊類的圖書為主,純文字的圖書很難輸出版權。因為語言的准確翻譯是非常困難的事情,尤其是音樂語言。由於其專業性,翻譯者只具有良好的語言翻譯能力是遠遠不夠的,必須還要同時擁有非常專業的音樂素養,否則,根本無法翻譯專業性很強的音樂理論著作。因此,《中國古代音樂史稿》的版權輸出,真正體現了中華民族音樂的魅力,真正體現了「只有民族的,才是世界的」,也標志著中國的音樂文化事業已真正地走出了國門,走向世界!

經過多年的努力,人民音樂出版社現與德國、法國、英國、美國、日本、奧地利、俄羅斯、匈牙利、加拿大、馬來西亞等國家的多家國際知名的出版社建立了良好的版權貿易合作關系。在與眾多的音樂出版社的交往中我們深深體會到「只有民族的,才是世界的」。這些年,我們輸出版權的圖書,都是介紹中國獨特的音樂文化的圖書。例如,《中國音樂史圖鑒》、《中國戲劇史圖鑒》、《中國旋律——西洋樂器演奏中國民歌》,等。在世界文化多元化的今天,只有蘊含民族特色的優秀文化,才具有世界的意義。中國五千年璀璨的文化淵源,是我們取之不盡的寶藏。隨著國際文化交流的不斷加深,中華文化的影響力也會越來越大。

為了讓世界各國人民更好地了解中國,中國政府制定了「中國圖書對外推廣計劃」。即通過資助出版中國圖書的國外出版社的方式,將反映中國當代社會政治、經濟、文化等各個方面發展變化,有助於國外讀者了解中國、傳播中華文化的作品;反映國家自然科學、社會科學重大研究成果的著作;介紹中國傳統文化、文學、藝術等具有文化積累價值的作品介紹給各國的讀者,表明了中國政府以圖書為媒介向世界介紹中國的積極態度,拓寬了外國了解中國的渠道和視野。

只有民族的,才是世界的。這不是固步自封,而是在文化全球化的趨勢下推動文化發展應遵循的原則。只有立足於傳統,吸收外來有益成果,民族文化才能彰顯其獨特魅力,更加欣欣向榮。

B. 一般什麼方向的英語研究生容易進出版社工作,能做些什麼工作,還有出版社的待遇好不好

首先說的是英抄語專業的研究生專業方向主要有三個:英美文學,翻譯,語言學

其次進出版社工作不需要專門的考試,有個出版專業職業資格考試要等你從業以後才能參加,英語類的考試多參加點,4,6級就不要說了,能專八更好,還有一個翻譯資格考試,能考過最好.

現在我國很多出版社都有國際版權貿易(就是從外國引進圖書),這個部門很重要,學好英語進這個部門很有前途。

職位通常是編輯,要是你的英語好,就能去版權部門或兼職外文書翻譯(出版社通常沒有專職的翻譯,都是編輯兼任,或請外翻)。

所以說你現階段最重要的任務就是加緊復習專業知識,考上研究生才是硬道理。

閱讀全文

與版權貿易考試相關的資料

熱點內容
商標注冊網先咨政岳知識產權放心 瀏覽:658
公眾號版權投訴材料 瀏覽:841
簽訂無固定期限合同的好處 瀏覽:727
油汀發明 瀏覽:216
論文轉讓網 瀏覽:282
通州門面轉讓最新消息 瀏覽:165
第二屆紫金知識產權國際峰會 瀏覽:4
2010年4月自考知識產權法答案 瀏覽:259
3系馬年限量版價格 瀏覽:952
快餐店轉讓協議 瀏覽:407
小蘿莉和猴神大叔版權 瀏覽:290
產權年限到期後怎麼辦 瀏覽:83
銅川58同城轉讓 瀏覽:477
著作權使用許可範本 瀏覽:846
第三次工業革命的成果 瀏覽:414
火石創造筆試題 瀏覽:545
河南醫院轉讓 瀏覽:798
工商局法制工作總結 瀏覽:359
貝倫斯發明 瀏覽:242
馬鞍山匯通大廈地址 瀏覽:278