『壹』 馬德里國際商標注冊後保護那些地區
馬德里協定保護的對象是商標和服務標志。主要內容包括商標國際注冊的申請、效力、續展、收費等。該協定規定:商標的國際注冊程序是協定的成員國國民,或在成員國有住所或有真實、有效營業所的非成員國國民,首先在其所屬國或居住或沒有營業所的成員國取得商標注冊,然後通過該國商標主管機構,向設在日內瓦的世界知識產權組織國際局提出商標的國際注冊申請。如果申請得到核准,由國際局公布,並通知申請人要求給予保護的有關成員國。這些成員國可以在一年內聲明對該項商標不予保護,但需要說明理由;申請人可以向該國主管機關或法院提出申訴。凡在一年內未向國際局提出駁回注冊聲明的,可以視為已同意了商標注冊。經國際局注冊的商標享有20年有效期,並且可以不限次數地續展。協定便利了其成員國國民在協定的其他成員國取得商標注冊。此外,根據該協定,如果取得了國際注冊的商標在其取得國際注冊之日起5年內被本國商標主管機關撤銷了其本國注冊或宣告本國注冊無效,則該商標在協定其他成員國的商標注冊也將隨之被撤銷。只有當取得國際商標注冊屆滿5年之後,該商標在協定各其他成員國的注冊才能獨立於其本國注冊。《馬德里協定》是對《保護工業產權巴黎公約》關於商標注冊部分的一個補充,根據協定規定,須先參加《保護工業產權巴黎公約》,才能參加《馬德里協定》。
『貳』 歐洲專利有哪些類型
兩種類型,分別是歐洲發明專利和歐盟外觀設計專利。
■歐洲發明專利版
歐洲專利是權授予具有工業實用性、絕對新穎性和創造性的發明。 截至目前, EPO已有34個成員國和4個延伸國(阿爾巴尼亞、波斯尼亞與黑塞哥維那、馬其頓共和國以及塞爾維亞)。隨著挪威和克羅埃西亞於2008年1月1日的加入,EPO的授權專利在38個歐洲國家(包括34個締約國及4個延伸國)生效。
■歐盟外觀設計
歐盟外觀設計專利是直接向歐盟商標專利局提出申請,同時在 28個國家有效。 歐盟28個成員國包括: 法國、德國、義大利、比利時、荷蘭、盧森堡、丹麥、愛爾蘭、英國、希臘、西班牙、葡萄牙、奧地利、芬蘭、瑞典、塞普勒斯、捷克共和國、愛沙尼亞、匈牙利、立陶宛、拉脫維亞、馬爾他、波蘭、斯洛伐克、斯洛維尼亞、保加利亞、羅馬尼亞和克羅埃西亞。
『叄』 歐洲專利和歐盟專利是一樣的嗎
歐洲專利的38個成員國,歐盟專利的28個成員國,所以歐洲專利的費用一直較高。
歐洲專利成員國目前有38位:阿爾巴尼亞、奧地利、比利時、保加利亞、瑞士、塞普勒斯、捷克、德國、丹麥、愛沙利亞、西班牙、芬蘭、法國、英國、希臘、克羅埃西亞、匈牙利、冰島、義大利、列支敦斯登、盧森堡、拉脫維亞、摩納哥、前南斯拉夫的馬其頓共和國、馬爾他、荷蘭、挪威、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、塞爾維亞、瑞典、斯洛維尼亞、聖馬利諾、土耳其。
2個延展國:波士尼亞赫塞哥維納(波黑共和國)、黑山共和國。
歐盟專利成員國現有28位:法國、德國、義大利、荷蘭、比利時、盧森堡、丹麥(不包括格陵蘭)、愛爾蘭、英國、希臘、西班牙、葡萄牙、奧地利、芬蘭、瑞典、波蘭、捷克、匈牙利、斯洛伐克、斯洛維尼亞、塞普勒斯、馬爾他、拉脫維亞、立陶宛、愛沙尼亞、保加利亞、羅馬尼亞、克羅埃西亞。
歐洲專利和歐盟專利對其成員國均有效,若是要指定其中國家,則需要進行翻譯後再申請,不過翻譯費用比較高。
『肆』 世界主要國家和地區知識產權機構簡稱釋義
答:您好。世界主要國家和地區知識產權機構簡稱釋義如下:
1. USPTO:美國專利商標局
美國專利局於1802年成立,當時為國務院直屬部門,承擔專利相關事務;19世紀初,商標事務亦納入專利局的轄權范圍。1975年,經國會批准,美國專利
局更名為美國專利商標局(USPTO)。2000年11月,根據《美國發明人保護法》,USPTO被確立為商務部下屬的績效單位,以更加商業化的方式運
作,在人事、采辦、預算以及其他行政職能上享有實質性的自治管理權。其主要辦公機構現位於弗吉尼亞州亞歷山大城的卡萊爾地區。
2. JPO:日本專利局
日本專利局(JPO)的前身是1885年設立的「專賣特許所」,現為隸屬於經濟產業省的政府機構。
3. EPO:歐洲專利局
1973年10月5日,16個歐洲國家在慕尼黑簽訂旨在加強歐洲國家間發明保護合作的《歐洲專利公約》(EPC),並根據該公約成立歐洲專利公約組織。
EPC允許根據申請人的要求將歐洲專利的保護擴展到所有締約方。1977年,根據EPC建立了歐洲專利局(EPO)這一政府間機構。
4. KIPO:韓國知識產權局
韓國知識產權局的前身是1946年成立於工商部屬下的專利署。1977年,更名為韓國專利管理局,轉屬韓國產業資源部。1988年,再次更名為韓國工業產
權局。2000年6月,為了更好地反映該局的總體職能,韓國工業產權局更名為韓國知識產權局(KIPO)。2004年3月,KIPO轉屬科技部。2006
年5月,韓國知識產權局改製成為韓國中央國家機關中首個自負盈虧的企業性機構。
5. INPI:法國工業產權局
法國工業產權局(INPI)是依據1951年4月19日51-444號國家法令創建,隸屬於法國經濟、財政及工業部,其局長由部長理事會任命。
6. GPTO:德國專利商標局
1949年,原德意志帝國專利局更名為德國專利局,總部設在慕尼黑,隸屬聯邦司法部。兩德合並後,1990年10月3日,前德意志民主共和國發明和專利事
務局的工作職責並入德國專利局,約600名工作人員和1,350萬多件專利文獻一並歸入。1998年11月1日,德國專利局正式更名為德國專利商標局
(GPTO),主要辦公地點分別設在慕尼黑、耶拿(自1998年9月)和柏林(柏林技術信息中心)。
7. UKIPO:英國知識產權局
1852年,英國政府頒布《專利法修正法令》並設立英國專利局(UKPO),迄今已有150多年的歷史。
1990年,UKPO正式成為政府機構,隸屬於英國貿易和工業部(DTI),並於1991年10月1日取得貿易基金地位(Trading
Fund Status),從而實現自收自支。經英國政府批准,UKPO於2007年4月2日正式更名為英國知識產權局(UKIPO)。
8.CGPDTM:印度專利、外觀設計、商標及地理標志管理總局
印度專利、外觀設計、商標及地理標志管理總局(CGPDTM)隸屬於印度工商部工業政策促進司,是印度專利、外觀設計、商標及地理標志等知識產權事務的主管機關。
『伍』 歐洲專利局的介紹
1973年10月5日,16個歐洲國家在慕尼黑簽訂旨在加強歐洲國家間發明保護合作的《歐洲專利公約》(EPC),並根據該公約成立歐洲專利公約組織。EPC允許根據申請人的要求將歐洲專利的保護擴展到所有締約方。1977年10月7日,EPC正式生效,並據此建立了歐洲專利局(EPO)這一政府間機構。
歐洲專利組織下設行政管理委員會和EPO。行政管理委員會為歐洲專利公約組織的立法機構,主要職能是批准EPO局長提出的預算及其執行草案,修改與收費有關的實施條例和細則。歐盟有權以觀察員身份參加行政管理委員會會議。
一、職能
EPO是歐洲專利組織的執行機構,主要職能是負責各成員國申請人提交的歐洲專利申請的審批工作,其建立以EPC為法律基礎,活動受行政管理委員會監督。EPO的建立是歐洲經濟和政治一體化的產物,其宗旨是維護成員國的利益、促進創新、競爭和經濟增長。
1978年6月1日,EPO受理第一件專利申請。1980年,EPO授權首件專利。專利受理量的逐年增長反映出EPO的快速發展和壯大。1979年,EPO專利受理量達到1萬件,1983年突破10萬件,僅9年後增至50萬件。1998年,專利受理量實現第一個100萬件。
截至目前,EPO已有34個成員國(見表1)和4個延伸國(阿爾巴尼亞、波斯尼亞與黑塞哥維那、馬其頓共和國以及塞爾維亞)。隨著挪威和克羅埃西亞於2008年1月1日的加入,EPO的授權專利在38個歐洲國家(包括34個締約國及4個延伸國)生效,覆蓋人口逾5.6億。
二、機構設置
EPO位於德國慕尼黑,第一總部設在荷蘭海牙,其餘四個總部位於慕尼黑,柏林和維也納均設有分部。
來源:國家知識產權局政府網站
『陸』 歐洲專利和歐盟專利有什麼區別
歐洲專利局(簡稱「歐專局」)依據《歐洲專利公約》於1973年成立。歐專局採用統一的程序審查專利申請,申請語言可以是三種官方語言(英語、法語和德語)中的任意一種,為歐洲和世界范圍內的發明人、公司和研究人員在人口超過6億的歐洲市場提供發明保護。
歐洲專利組織的成員國由1973年的7個創始國已增至38個,包括歐盟的全部28個成員國以及冰島、挪威、瑞士、土耳其和大多數巴爾干半島國家。2015年3月起,摩洛哥成為第一個承認歐洲專利的非歐洲國家。目前,歐專局可為一件申請在多達41個國家提供專利保護。
歐專局是歐洲第二大國際公共服務組織,擁有來自30餘個國家的7 000名員工(其中4 250名員工是能夠使用3種工作語言的專業的工程師),5個辦公地址分別設立在4個歐洲國家,總部位於慕尼黑。
歐專局每年受理並處理約274 000件專利申請。高質量的產品及服務(2014年僅64 600件申請獲得授權)吸引了全世界范圍內的專利系統用戶。歐盟授權歐洲專利局管理單一專利制度(一件專利可以覆蓋25個歐盟成員國的范圍),該制度有望自2016年起實施。
歐專局提供免費的技術信息,與發明和技術進步相關的逾9 000萬專利文獻以及免費的機器翻譯工具——「專利翻譯」,其提供包括中文在內的32種語言之間的互譯。
歐盟專利(European Union patent ,或者Community patent或者European Community Patent),一般簡稱EU Patent是歐盟即將建立的專利制度。它的建立,將給專利申請人帶來極大的便利。
現在,歐洲議會已批准了創造「統一專利」的法規。統一專利將在歐盟27個成員國中的25個國家擁有同等效力。西班牙和義大利拒絕加入該系統。
統一專利將在這25個國家生效:奧地利、比利時、保加利亞、塞普勒斯、捷克共和國、丹麥、愛沙尼亞、芬蘭、法國、德國、希臘、匈牙利、愛爾蘭、拉脫維亞、立陶宛、盧森堡公國、馬爾他、荷蘭、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、斯洛伐克、斯洛維尼亞、瑞典和英國。
要獲得統一專利,申請者可以平常的方式提交和處理歐洲專利。在獲授權後,申請者無需在25個國家中選擇專利生效的具體國家,可要求歐洲專利局(EPO)授予統一專利。在當前設定的12年過渡期內,申請統一專利時需要附帶一份完整的專利說明譯文。考慮英語是首要語言,在德國或法國受理的歐洲專利申請將要翻譯成英語。藉助翻譯引擎的幫助,以英文受理的歐洲專利申請能翻譯成歐盟官方語言中的任何一種語言。現在的一般要求是將歐洲專利的權利主張翻譯成兩種語言,完整的專利說明書翻譯是新添的要求。
此外,歐洲專利或許能在西班牙和義大利單獨生效,類似非歐盟成員國的EPC簽署國的做法,如瑞士、土耳其和挪威。
統一專利將在25個國家生效,續展費支付給EPO。統一專利將在所有成員國區域內進行轉讓或許可,這意味著在不同國家進行不同許可的機會被取締了。
對居住在上述25個國家之一或在這25個國家有營業處所的權利人而言,他們自己國家的國家法律能決定諸如所有權和專利分配方式之類的事情。當權利人不在這25個國家之一居住時,這些形式上的事務將由德國法律決定。當然,諸如可專利性和侵權之類的實質性事務將由新法規決定。
來源
國家知識產局:http://www.sipo.gov.cn/wqyz/gwdt/201302/t20130227_786306.html
人民網:http://ip.people.com.cn/n/2015/0515/c396228-27007793.html
『柒』 挪威曾經聯合國提案的內容
挪威關於TRIPS協議與CBD關系和傳統知識保護提案介紹 2006年6月召開的年中例會和特會前夕,挪威代表團向WTO總理事會、貿易談判委員會和TRIPS理事會提交了題為《TRIPS協議與CBD關系和傳統知識的保護——修改TRIPS協議以引入在專利申請中披露遺傳資源來源和傳統知識來源的義務》的提案,以在會議上散發並討論。 該提案的主要觀點是:挪威支持TRIPS協議引入一項在專利申請中披露遺傳資源和傳統知識來源的強制性義務的修改。該項披露義務將納入新的第29條之二,並應規定,除非所要求信息已經提交,否則專利申請不應進入後續程序,但授權後發現的對於披露義務的違反不應影響專利的有效性。 挪威認為,TRIPS協議和CBD能夠也應當以一種相互支持的方式加以執行。但兩條約間的相互作用應當通過在TRIPS協議中引入一項在專利申請中披露遺傳資源和傳統知識來源的強制性義務來予以加強。 基於這一考慮,挪威主張,TRIPS協議項下申請專利保護時的遺傳資源來源披露義務將確保申請專利的生物材料來源的透明度。這將便利當事各方在其遺傳資源是一件專利申請的主題時就之行使其權利,這種權利的行使將使CBD事先知情同意和惠益分享的規定更為有效。而且,這一披露義務將成為使CBD第16.5條產生效力的顯著步驟。後者規定了締約方應當合作以確保知識產權支持而非背離CBD的目標。披露要求將確保新穎性標准得以符合,這將專利制度的基本意圖和原則並增進其穩定性。挪威同時主張,同樣的披露要求應適用於提出權利要求的發明涉及或應用傳統知識的情況,即使該傳統知識並不直接與遺傳資源相關聯。盡管CBD僅適用於與遺傳資源相關的傳統知識。但對於一項發明所基於的任何傳統知識的普遍披露義務將有助於防止專利的錯誤授權。 就披露義務的主要原則,挪威認為:(1) 一項提供專利申請中遺傳資源和傳統知識的提供國(以及來源國,如果知道並且與前者不同的話)信息的國際義務應被引入。即使傳統知識與遺傳資源沒有聯系,傳統知識的提供國(或來源國,如果相關)也應予以披露。如果提供國或來源國的國內法要求遺傳資源或傳統知識的獲取同意,披露義務也應包括此項同意是否已被給予的說明義務。如果來源國為未知,這一情況也應披露。(2) 披露義務應適用於所有的專利申請(國際、地區和國內)。(3) 如果申請人有機會提供信息而不能或拒絕提供,該申請不得進入後續程序。(4) 如果事後發現所提供信息不正確或不完整,不應影響已授權專利的有效性,但應以專利制度之外的有效和適當的方式予以處罰。(5) 一項簡單的告知系統應被引入,各專利局由此將其收到的所有來源聲明提交給CBD信息交換所。 之所以提出這樣的主張,挪威認為,其理由是: 上述的來源披露義務將支持CBD的目標,特別是保障遺傳資源利用的惠益公平分享目標。披露義務將使遺傳資源是否依照要求同意的國家立法而收集以及這一同意的條件是否被滿足的驗證更為容易。披露義務也將使專利申請人明白遵守CBD的重要性,正如許多國家所實施的那樣。對於國家就利用CBD涉及領域之外的傳統知識有要求同意的規定(rules)的情況,也是這樣。 來源信息也將使確定TRIPS協議中的可專利性要求是否滿足更容易確定,例如,有助於防止新穎性或者創造性要求為滿足的情況下的專利授權(即便不涉及遺傳資源)。因此,披露義務也將有助於確保專利授予不違反專利法的基本原則。 對於未遵守披露義務所引起的法律後果,挪威主張:在申請程序中,對披露義務的違反應視為形式錯誤,特別是,申請不應進入後續程序,直到所要求的信息被提交。適當的情況下,申請最終可被駁回。 但是,就違反該義務對授權專利產生的影響,挪威與歐盟、瑞士一直以來的主張相一致,即:如果對披露義務的違反禁在專利授權後才被發現,則不能僅僅因此而應影響專利的有效性,而是應當在專利制度之外加以適當和有效的制裁,例如刑事或行政處罰。如果申請人是善意而為,提供不正確或不完整信息的事實可能根本不會有什麼後果。維持未遵守披露義務的已授權專利的保護,對於避免引起專利制度不必要的不確定性是重要的。並且,作為未遵守披露義務的後果而宣告一項專利無效,對那些自視為發明惠益有權分享者的人將沒有好處。一旦專利保護被宣告無效,作為惠益來源的獨占權也將不復存在。 挪威進一步指出,如果實質的可專利性標准未能滿足,例如,如果一項專利與傳統知識的區分未能達到構成可專利發明的程度,則該項專利可被無效。這種情形下,無效理由是缺乏創造性,而非違反披露義務。 就如何引入該項強制性披露義務的問題,挪威主張:對TRIPS協議進行修改從而責成各成員在其國內法中引入一項強制性的披露義務,使來源披露要求與專利申請產生聯系,但該要求並不構成實質性的專利授權標准。因此建議將披露與發明相關信息的規定置於TRIPS協議第29條後最為適當。
對發展中國家TRIPS第29之二條修正案草案問題的答復 1. 是否需要披露來源之外的其他事項? 資源提供國和來源都明確需要披露。起源國符合合理調查標准。原因如下: 首先,僅披露來源,如某人A或實驗室A,而不指明資源提供國,將不能達到提議修正案的目的。例如,實驗室A可能是一個分布於不同國家的跨國公司實驗室,僅指出名稱,將無法就眾多實驗室中的哪個提供了資源給出線索。 其次,在CBD中,「起源國」和「提供國」都有定義,披露其相關信息對於專利制度就CBD對自然資源國家主權的承認向CBD提供支持,是一項基本的要素。 最後,提供國和起源國的披露對於處理國際層面上的不當利用問題是必需的。因為通過在一個國家的專利(申請),基於資源的權利會被賦予個人、公司或其他組織,而這一資源可能是在別的國家被不當利用的。 來源也同樣是相關信息,其披露已包含在修正案草案中。但其本身並不足以處理國際層面的不當利用問題。2. 為何使用「生物資源」這一術語而非「遺傳資源」? CBD承認,「依照聯合國憲章和國際法原則,各國擁有利用其自身資源……的主權」。從而,各國所享有的權力不限於遺傳資源的管理。所以,CBD第十五條處理「遺傳資源獲取」的情況不應解釋為阻止各國規范生物資源的獲取和惠益分享。 而且,生物資源一詞(含義)更為廣泛,意在確保生物海盜所有可能的情形都被涵蓋並緊跟技術特別是生物技術的發展。這一術語與在較早的提交文件以及譬如歐盟生物技術指令(1998年7月6日的98/44)敘述部分第27段所使用和該指令第二條所定義的「生物材料」一詞相似」。3. 「涉及」「衍生」和「產生出」三個關鍵詞如何發生作用,或者不如說其在實踐中是何含義? 這三個關鍵詞旨在為專利申請受理國的主管國家機關確定申請人是否有效遵守了規則提供適用界定的時候,涵蓋生物資源和/或相關傳統知識對作出一項發明創造有所貢獻的相應情形,關鍵詞中的兩個——「涉及」和「衍生」——具有已在其立法中使用這些詞的成員所知的含義。 「涉及」這一術語是指發明主要或實質的部分含有遺傳資源的情況。這一用法與歐盟指令第3.1條相似。 相反,「產生出」這一術語並不是(指)必須含有遺傳資源,而可能是(生物)資源和/或相關傳統知識在提出權利主張的發明的產生中起到關鍵作用。特別是在與涉及遺傳資源的傳統知識有關的情況下,傳統知識可能並不構成發明的一部分,但對其產生卻必不可少。 「衍生」這一術語涵蓋了衍生物。其見於歐盟指令第8.1條,是指由原始的生物材料進行的繁殖。4. 由誰來決定是否依照所提議的第29之二條第二段進行了合理調查,以及合理調查的含義是什麼? 「合理調查」與許多成員立法和TRIPS協議自身通常所使用的「合理的根據應知」的表述方式類型相近(如第三十四條中的「合理的努力」、第三十七條中的「合理的根據應知」、第三十九條中的「根據情況(採取的)合理措施」)。 申請人將首先決定什麼樣的調查對於滿足要求來說是合理的,通常理解為應有的努力。 從原則上講,專利局的作用限於確認專利申請以規定的形式披露了信息。5. 第二款第二句和第三款中的「包括」一詞,是否意味著在事先知情同意(PIC)和獲取的惠益分享(ABS)的證據之外還有另外的要求? 第二款中的「包括」一詞並不要求申請人披露事先知情同意和獲取惠益分享的證據之外的附加信息。如果申請人提供了事先知情同意和獲取惠益分享的證據,則其已經滿足了要求。6. 對於相關傳統知識這一術語如何理解? 建議者認為傳統知識這一術語作其通常含義理解。「相關」一詞放於傳統知識之前,是為了將披露限定於發明產生過程所使用的或者與發明主題相關的生物資源有某種聯系的傳統知識。因此,並非所有類型的傳統知識都被涵蓋在內。 這一術語並不是全新或聞所未聞的。許多專利局在判斷現有技術時就使用了傳統知識這一概念。7. 公開要求是要求與專利一同公布還是獨立於專利申請? 公布由各成員自行判斷。該要求是,披露信息與專利申請或專利授權中先進行的同時公布。成員可以選擇在申請或授權文件之中或在隨同的單獨文件中公布該披露信息。依照第三款提供增補或更正信息的時候,多數情況下將單獨公布。8. 對於只有撤回規定的國家,條文草案第五款中「不可實施」的概念如何發生作用? 第五款在規定了撤回的同時規定了「不可實施」的選擇。這意味著,未遵守披露要求的專利持有人沒有資格通過法院實現其權利。這與依照普通法不廉潔因而不能通過衡平法院獲得救濟的原則是相似的。 這一情形並非聞所未聞。例如,在可付恢復費的國家,到期未支付恢復費的專利持有人將不能通過法院實現其未支付維持費專利的權利。9. 為何文本的實質廣於題目之所指? 在TRIPS協議中,題目通常給出問題的一般理解,而非條款的所有要素。例如,第三十條題為「授權例外」但並未提到任何例外,而是建立了三步檢驗(規則)。第二十七條「可專利主題」也提到可專利性的排除。盡管如此,該條並未以「可專利主題和可專利性的排除」為題。10. 在用以批准該修正案的期間之前,是否有一個過渡期? 因為遏制生物海盜主要體現了發展中國家的利益,而TRIPS協議生效十年以來這一問題並未得到充分解決,提議的修正案並未考慮設置單獨的過渡期。除對於TRIPS協議總體過渡期全面延長到2013年、就所有協議義務可能額外延遲的不發達國家之外,提議的修正案將在批準的期限內生效。一般認為,從修正案的採納到批准之間的期間,足以供各國進行必要的立法變更。11. 如果提供國沒有事先知情同意或獲取的惠益分享要求,一份提供國和來源的聲明以及一份沒有事先知情同意和獲取的惠益分享要求的聲明是否足夠? 依照提議的修正案要求,申請人應提供包括遵守了提供國生效法律要求的事先知情同意和獲取惠益分享的證據在內的信息。如果提供國沒有任何事先知情同意和獲取惠益分享的生效法律要求,申請人對這一結果的聲明則滿足了修正案第二款第二部分包含的義務。專利局將不必評估這一信息的有效性。該機制將基於推定該信息是正確和善意提供的來運行。 但是,申請人仍被要求披露來源國,以及生物資源和/或傳統知識從該國的何人那裡獲得,以及經合理調查之後獲知的起源國。12. 該要求將適用於哪些申請?只是在該修正案實施之後提出的那些申請么? 修正案規定的義務將僅適用於WTO成員承擔了所提議條款義務之後的申請。13. 第五款中「有合理的根據知道」是什麼含義? 「知道或有合理的根據知道」這一措辭並未對專利制度增加新內容。這是一個廣泛適用的法律概念,見於許多立法規定。這一術語甚至就運用於TRIPS協議本身,例如第四十四條和第四十五條。第四十四條第一款「強制令」規定「如受保護的客體是在一人知道或有合理的根據知道從事該客體的交易會構成知識產權侵權之前取得或訂購的,則各成員無義務給予此種授權」。類似的語言在關於損害賠償的第四十五條第一款中也有使用。所提議的第29條之二第五款中的措詞與TRIPS協議第四十四條和第四十五條中的含義相近。 這是一個法律概念,其基本含義是:鑒於申請人的學識、其可獲得的資源以及常規業務和科學實踐,其被預期是知道的。 例如,如果資源的提供國由獲取惠益分享的法律,申請人將有理由被預期知道這一法律及其要求。這也意味著申請人被預期給予一般的適當注意,而非疏忽大意。14. 所提議條款的第一款是否意味著非CBD成員將要遵守CBD要求? 第一款指出了更廣泛的目標。盡管依照相應的多哈部長宣言,其目標追求兩大公約的相互支持,而一旦引入,披露規定將成為一項TRIPS要求而非CBD義務。 當披露義務基於並依照TRIPS協定而專門產生,修正案將不會以公約規定約束非CBD締約方。 這是正常的實踐,尤其是TRIPS,已將多項在世貿組織之外進行談判的國際條約中的規定納入了WTO領域。TRIPS中對來自巴黎公約或其他多項WIPO公約的知識產權規定的涉及,並不意味著非WIPO成員要遵守任何其他的WIPO義務。15. 信息修改要求是僅適用於授權前還是也適用於授權之後?換句話,一旦專利公布,是否有一項依照第三款的持續義務? 該要求適用於授權前和授權後的階段。這通過「申請人」和「專利權人」這些詞語的使用可以明確。由於未遵守提議條款所規定義務可阻止申請的進一步處理或導致專利的撤回,提交可防止這一狀況發生的附加信息的機動性,在具體情況下對於申請人或者專利權人顯然是有好處的。換句話說,授權前和授權後的階段,都有提供追加或更正信息從而履行義務的持續機會。16. 與誰進行惠益分享,與誰進行惠益分享合同的談判? WTO各成員的法律要求應與惠益分享合同的談判方商定。修正案並未試圖將統一的途徑強加於WTO成員。17. 成員能否向申請人徵收費用以承擔與該項義務相關的成本? 希望所提議修正案中的義務對專利申請人或專利權人或者成員國的專利局不會造成不適當的負擔和成本。因此,除非另有原因,將不會收取額外的費用已負擔成本。但是,當一個成員國認為有關,其可在考慮其他事項以決定費用時對這一義務一並加以考慮。其實,建議者的意圖在於將這一問題留給成員依照TRIPS協議其他規則或成員可能參加的諸如專利合作條約(PCT)的其他條約作出決定。
『捌』 常用專利國別代碼幾種」號「
常用專利國別代碼:
CN - China 中國
CX - Christmas Island 聖誕島
CC - Cocos (Keeling) Islands 可可斯群島
CO - Colombia 哥倫比亞
KM - Comoros 葛摩
CG - Congo 剛果
CD - Congo, Democratic Republic 剛果
CK - Cook Islands 庫克群島
CR - Costa Rica 哥斯大黎加
CI - Cote D'Ivoire (Ivory Coast) 象牙海岸
HR - Croatia (Hrvatska) 克羅埃西亞
CU - Cuba 古巴
CY - Cyprus 塞普路斯
CZ - Czech Republic 捷克
CS - Czechoslovakia (former) 捷克斯洛伐克
DK - Denmark 丹麥
DJ - Djibouti 吉布地
DM - Dominica 多明尼加
DO - Dominican Republic 多米尼加聯邦
TP - East Timor 東帝汶
EC - Ecuador 厄瓜多
EG - Egypt 埃及
SV - El Salvador 薩爾瓦多
GQ - Equatorial Guinea 赤道幾內亞
ER - Eritrea
EE - Estonia 愛沙尼亞
ET - Ethiopia 衣索比亞
FK - Falkland Islands (Malvinas) 福蘭克群島
FO - Faroe Islands 法羅群島
FJ - Fiji 斐濟
FI - Finland 芬蘭
FR - France 法國
FX - France, Metropolitan
GF - French Guiana 法屬蓋亞那
PF - French Polynesia 法屬玻里尼西亞
TF - French Southern Territories 法國南部領地
MK - F.Y.R.O.M. (Macedonia)
GA - Gabon 加彭
GM - Gambia 甘比亞
GE - Georgia 喬治亞
DE - Germany 德國
GH - Ghana 迦納
GI - Gibraltar 直布羅陀
GB - Great Britain (UK) 英國
GR - Greece 希臘
GL - Greenland 格陵蘭島
GD - Grenada 格瑞那達
GP - Guadeloupe 法屬德洛普群島
GU - Guam 關島
GT - Guatemala 瓜地馬拉
GN - Guinea 幾內亞
GW - Guinea-Bissau 幾內亞比索
GY - Guyana 蓋亞那
HT - Haiti 海地
HM - Heard and McDonald Islands 赫德和麥克唐納群島
HN - Honras 宏都拉斯
HK - Hong Kong 中國香港特區
HU - Hungary 匈牙利
IS - Iceland 冰島
IN - India 印度
ID - Indonesia 印度尼西亞
IR - Iran 伊朗
IQ - Iraq 伊拉克
IE - Ireland 愛爾蘭
IL - Israel 以色列
IT - Italy 義大利
JM - Jamaica 牙買加
JP - Japan 日本
JO - Jordan 約旦
C 授權專利(Granted Patent)
CzechoslovakiA 專利申請說明書(1990年專利法) a (Patent Application。Patent Law 1990) CS 前捷克斯A2 專利申請說明書(Patent Application) 洛伐克 B 專利說明書(1990年專利法)
(Patent。Patent Law 1990)
Czech A3 未經審查的專利申請說明書(527/90法) Republic (Unexamined Patent Application。Law 527/90) CZ 捷克 B6授權申請說明書(527/90法)
(Granted Application ,Law 527/90) East Germany A 臨時經濟專利(Provisional Economic Patent)
A5 臨時獨占專利(Provisional Exclusive patent)
A7 獨占專利(Exclusive Patent)
A9 專利申請公開說明書(Application )
B 經濟專利(Economic Patent)
B1 經濟專利(Economic Patent) DD 前東德 B3 獨占專利(Exclusive Patent)
B5 專利申請公開說明書(Application )
C 經過審查的授權專利說明書
(Examined Granted Patent)
C4 經過審查和檢索的專利說明書
(Examined and Searched Patent)
Germany A1 專利申請公開說明書( Application)
C1 專利說明書(第一次公開)(Patent
Specification(first Publication)
C2 專利說明書(第二次公開)(Patent
Specification(second Publication)
(8)挪威知識產權局擴展閱讀:
國家知識產權局在受理專利申請時給予專利申請號和校驗位。校驗位位於專利申請號之後,在專利申請號與校驗位之間使用一個下標單位元組實心圓點符號作為間隔符。除法律法規和行政規章另有規定以外,在專利法、專利法實施細則及其他相關法規規定的各種法定程序中均應將專利申請號與校驗位(包括兩者之間的間隔符)聯合使用。
使用規則2專利申請號與中國國家代碼CN的聯合使用可以將中國國家代碼CN與專利申請號聯合使用,以表明該專利申請是由中國國家知識產權局受理。代碼CN應位於專利申請號之前,如果需要,可以在CN與專利申請號之間使用1位單位元組空格。
『玖』 歐洲專利局的成員國
歐專局目前有38個成員國,覆蓋了整個歐盟地區及歐盟以外的10個國家 ,早期19個國家為:奧地利、比利時、丹麥、法國、德國、希臘、愛爾蘭、義大利、列支敦斯登、盧森堡、摩納哥、荷蘭、葡萄牙、瑞典、瑞士、西班牙、英國、塞普勒斯、芬蘭。該局的4041名工作人員來自以上國家。該局的工作地點分布在德國的慕尼黑、荷蘭的海牙、奧地利的維也納以及德國的柏林四個城市。該局機構的主體部分及多數工作人員集中在慕尼黑和海牙,慕尼黑有1830人,海牙有1681人。
歐洲專利覆蓋到40個國家,分別是 States for which onlya regional patent can be obtained (and not a national patent):只能通過PCT進入的國家 States for which a regional patent can be obtained in addition to, or instead of, a national patent States not included in EP designation but to which a European patent can be extended1(歐專利延伸國) EP European patent(歐洲專利局,英文,38個協議內國家,2個延伸國,歐元。授權後需在指定國登記生效) BE Belgium比利時 AL Albania4阿爾巴尼亞 BA Bosnia and Herzegovina波黑 CY Cyprus塞普勒斯 AT Austria奧地利 ME Montenegro8蒙特尼哥羅(黑山) FR France法國 BG Bulgaria保加利亞 RS Serbia9賽比亞 GR Greece希臘 CH Switzerland瑞士 IE Ireland愛爾蘭 CZ Czech Republic捷克 IT Italy義大利 DE Germany德國 LV Latvia拉脫維亞 DK Denmark丹麥 MC Monaco摩納哥 EE Estonia愛沙尼亞 МТ Malta馬爾他 ES Spain西班牙 NL Netherlands荷蘭 FI Finland芬蘭 SI Slovenia斯洛維尼亞 GB United Kingdom英國 HR Croatia克羅埃西亞 HU Hungary匈牙利 IS Iceland冰島 LI Liechtenstein列支敦斯登 LT Lithuania立陶宛 LU Luxembourg盧森堡 MK The former Yugoslav Republic of Macedonia5馬其頓 NO Norway挪威 PL Poland波蘭 PT Portugal葡萄牙 RO Romania羅馬尼亞 RS Serbia6賽比亞 SE Sweden瑞典 SK Slovakia斯洛伐克 SM San Marino7聖馬利諾 TR Turkey土耳其
『拾』 挪威發明專利的申請審查程序和中國的區別是
挪威發明專利的申請審查程序與中國的區別主要表現在於,挪威申請專利要求優先權期限為16個月,而我國及世界其他們要國家為12月,這對申請人來說較為有利,便於留出充足的時間來准備、充實文件。另一方面,挪威專門設有《雇員發明法》來規范職務發明制度。在滿足一定條件的情況下,雇員可享有與僱主相同的專利申請權。