① 夢里說關山,波深下釣難,利名終有望,目下未開顏。這是啥意思啊
總想換個新環境,卻不知如何著手,盼望日後總有機運,當下並不樂觀。
② 關山難越是什麼意思
意思是:關山難以越過。
詩句出處:出自《滕王閣序》,該句原文段摘錄如下:關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
譯文如下:
關山重重難以跨越,有誰同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉之客。
這兩句運用對偶,長散句結合,讀來朗朗上口。借關山,萍水等意象,渲染了凄涼的氛圍,抒發了作者遠居他鄉的寂寥和對家鄉的深切思念之情。
(2)夢越關山版權擴展閱讀:
作品賞析
作者雖滿腔熱血,才華橫溢卻因恃才傲物、放盪不羈而被當時社會所不容。壯志難酬,所以在這里作者由宇宙的無限而想到人生有限、短暫,表露出對時光流逝卻功業難成的感慨;他悲嘆盈虛有數,透出無法扭轉命運的無奈,為自己只能流落南海之濱,無力躋身帝都長安為國效力而感到悲傷。
在第五段中,作者用典故把自己比做賈誼、梁鴻、馮唐、李廣,來描述自己現在遭遇的困境,但作者沒有在悲傷中停留太久,轉而用自己的樂觀精神給這一段詠嘆做了更好的註解。作者表示自己仍是達人知命,「老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。」身處逆境仍舊心胸開朗,立志報國。
③ 兩心合一力勝天,何懼滿路風雨纏,愛箋縱有千行淚,魂夢與你越關山。什麼意思
不管生還是死都想和你在一起。而且兩個人在一起可以阻斷所有的苦難,勇往直前...大概就這意思吧
④ "關山難越誰悲失路之人萍水相逢盡是它鄉之客"有什麼典故
"關山難越誰悲失路之人?萍水相逢盡是它鄉之客"並沒有任何典故,此處沒有使用「用典」手法。
這句話只是在敘述著:
關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什麼時候才能夠去侍奉君王呢?
1、詩句出處
出自《滕王閣序》,該句原文段摘錄如下:
關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?——《滕王閣序》
2、《滕王閣序》
公元675年(唐高宗上元二年)為慶祝滕王閣新修成,閻公於九月九日大會賓客,讓其婿吳子章作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以「更衣」為名,憤然離席,專會人伺其下筆。
初聞「豫章故郡,洪都新府」,閻公覺得「亦是老生常談」;接下來「台隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美」,公聞之,沉吟不言;及至「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」一句,乃大驚「此真天才,當垂不朽矣!」,出立於勃側而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。
3、作者介紹
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱「初唐四傑」,其中王勃是「初唐四傑」之首。
⑤ 無限關山隔夢遙,山也迢迢,水也迢迢什麼意思
無限關山隔夢瑤,山也迢迢,水也迢迢,就是說裡面的一關又一關的一些山,隔著夢這么遠,基本上是觸摸不到的,山和水都很遙遠。
⑥ 越關山是什麼意思
就是越過險關和高山的意思。
出處:出自《滕王閣序》,該句原文段摘錄如下:關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
譯文如下:關山重重難以跨越,有誰同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉之客。
這兩句運用對偶,長散句結合,讀來朗朗上口。借關山,萍水等意象,渲染了凄涼的氛圍,抒發了作者遠居他鄉的寂寥和對家鄉的深切思念之情。
作品賞析
關山難越,誰來為失意人悲痛?萍水相逢,都是異鄉漂泊之人。滿懷抱負,王宮何時能見?皇帝的召見,又要等到何年?作者以「失路之人」自指,嘆息自己的命運。作者雖滿腔熱血,才華橫溢卻因恃才傲物、放盪不羈而被當時社會所不容。
壯志難酬,所以在這里作者由宇宙的無限而想到人生有限、短暫,表露出對時光流逝卻功業難成的感慨;他悲嘆盈虛有數,透出無法扭轉命運的無奈,為自己只能流落南海之濱,無力躋身帝都長安為國效力而感到悲傷。
⑦ 曲終人散,夢在關山什麼意思
曲終人散得意思是對事不能太留戀,面對任何事情都要平常心看待,天下事,事事都不可能盡如意,往往都事與願違、天下無不散之筵席,曲終人必散。不要把心情逗留在他日的美好與憂傷中。「關山」指代離家後所在的地方,這句的意思是,離家後對過去,對家鄉的日夜思念,好男兒志在四方,不必太讓自己總陷入思念之中。
⑧ 是夢啊不是夢啊,那秦時的明月那漢時的風是夢不是夢,望斷了關山萬千重,望斷了關山萬千重,請問這是什麼
《尋夢》演唱:張咪
⑨ 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難,長相思,摧心肝什麼意思
意思是:天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
出自唐代李白《長相思·其一》,原文為:
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔雲端!
上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝!
譯文:
日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。
秋夜裡紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。
孤燈昏暗暗思情無限濃烈,捲起窗簾望明月仰天長嘆。
親愛的人相隔在九天雲端。
上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水捲起萬丈波瀾。
天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
(9)夢越關山版權擴展閱讀
創作背景:
這首詩的創作時間一般認為是在李白被「賜金還山」之後,大約是他被排擠離開長安後於沉思中回憶過往情緒之作。
思想主題:
詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫渲染氣氛,抒寫男女相思,似有寄意。其中,「美人如花隔雲端」是全詩的中心句,「美人」在這里是個政治托寓,表明此詩目的在於抒發詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。
作者簡介:
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。
據《新唐書》記載,李白其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友,深受黃老列庄思想影響,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《梁甫吟》《早發白帝城》等多首。李白所作詞賦,就其開創意義及藝術成就而言,享有極為崇高的地位。