① 冬青黑體簡體中文字體 w3 w6什麼意思
把簡體中文介面的默認字體從黑體-簡(華文黑體)改成冬青黑體簡體中文(Hiragino Sans GB)——為例:
用合適的編輯器[注 2]打開 DefaultFontFallbacks.plist 和 CTPresetFallbacks.plist。
在這兩個文件中搜索「STHeitiSC-Light」,全部替換為「HiraginoSansGB-W3」——分別有 3 處和24處。
這一步是把所有的 黑體-簡 Light 都改成 冬青黑體簡體中文 W3。
接著在 CTPresetFallbacks.plist 中搜索「STHeitiSC-Medium」,全部替換為「HiraginoSansGB-W6」——又有24處。
這一步是把所有的 黑體-簡 Medium 都改成 冬青黑體簡體中文 W6;只有 CTPresetFallbacks.plist 會為常規體和粗體文本分別設定字體,所以只在這個文件中有「STHeitiSC-Medium」。
將兩個文件另存到桌面。拷貝回原來的目錄,授權、替換。
這樣迂迴只是為了應付許可權障礙,會提升編輯器許可權或會用命令行的人顯然不需要這樣。
注銷或重啟。
② 如何評價 Smartisan OS 2.0 更換 UI 字體為冬青黑體
華文黑體早就不堪重負了,這在不少字體愛好者眼中早已經成為定論。比如其過於誇張造成以至於「影響嚴重視覺疲勞所產生的無法忽視的痛感」的「妨害視力衛生」的喇叭口,以及其與西文不對應的詭異字重,具體的分析在這里就不貼了,這方面蘋果用戶的社區當中做了充分的討論,如 @孫志貴 在他關於 OS X 與 iOS 界面字體的一系列答案中也早有討論聚合在【專題】《OS X / iOS 六年字體戰爭》 - ibuick,高手進階 - 知乎專欄 下。因此華文黑體早該換掉已經成為不爭的事實,蘋果也在新的系統上 OS X El Capitan 與 iOS 9 上用上了華康蘋方。現在我們基本理解,用已有字體作為界面字體如華文黑體家族也是之前沒有好字體的一種妥協。另外,即使到了新版 Android 系統,對於多字重字體得到了良好的支持,大多卻也只附帶了一種字重,錘子認識到了問題,並至少在正常字重外附加了粗字重(如第一張截圖啟動器上的),還是非常感人的。冬青黑簡體中文也是不錯的字體,能夠換上也是非常值得贊同的。
花開兩朵,各表一枝,如果整體來說冬青黑並不是沒有需要修正的地方,第一是字形不完全符合大陸標准,第二是,簡體中文據我所知只有 W3 和 W6 兩個字重?既然錘子的 Smartisan OS 作為 Android 的一個還是挺有良心的 port 那麼,下面我們乾脆討論討論 Android 上的字體的情況好了。
目前來看在 Android 上,因為操作系統已經提供了多種英文字重,因此尤其是外國應用中上已經大量的出現至少開始使用 Thin (300) 字重這樣細體的地方了。比如原生的 Roboto 部分,提供了 Thin (100) 、Light (300) 、Regular (400) 、Medium (500) 、Bold (700) 、Black (900) 總共 6 個字重,以及相應的 Italic 斜體版本,雖說並不是全部用到,但 Thin / Light 已經得到了普遍的使用。下面的字體配置都來自於 /system/etc/fonts.xml 。
<family name="sans-serif">
<font weight="100" style="normal">Roboto-Thin.ttf</font>
<font weight="100" style="italic">Roboto-ThinItalic.ttf</font>
<font weight="300" style="normal">Roboto-Light.ttf</font>
<font weight="300" style="italic">Roboto-LightItalic.ttf</font>
<font weight="400" style="normal">Roboto-Regular.ttf</font>
<font weight="400" style="italic">Roboto-Italic.ttf</font>
<font weight="500" style="normal">Roboto-Medium.ttf</font>
<font weight="500" style="italic">Roboto-MediumItalic.ttf</font>
<font weight="900" style="normal">Roboto-Black.ttf</font>
<font weight="900" style="italic">Roboto-BlackItalic.ttf</font>
<font weight="700" style="normal">Roboto-Bold.ttf</font>
<font weight="700" style="italic">Roboto-BoldItalic.ttf</font>
</family>
還有相應的 Condensed 版本
<family name="sans-serif-condensed">
<font weight="300" style="normal">RobotoCondensed-Light.ttf</font>
<font weight="300" style="italic">RobotoCondensed-LightItalic.ttf</font>
<font weight="400" style="normal">RobotoCondensed-Regular.ttf</font>
<font weight="400" style="italic">RobotoCondensed-Italic.ttf</font>
<font weight="700" style="normal">RobotoCondensed-Bold.ttf</font>
<font weight="700" style="italic">RobotoCondensed-BoldItalic.ttf</font>
</family>
也提供了 3 種字重。
這樣的話,諸如時鍾這樣的大字體部分已經開始用 Roboto 的細體,而不是像之前 4.x 時代專門搞一個時鍾字體
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="4320" src="https://pic3.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="4320" data-original="https://pic3.mg.com/_r.png">
所以將來用在界面設計上,恐怕只有 W3、W6 兩種字重的冬青黑難堪重任了,除非錘子有辦法搞出一個 Light 版本。不過我覺得這么些年下來,蘋果都沒能做成的事情,錘子要做恐怕也難。比較現實的一個搞法自然是用思源黑體。雖然我承認思源黑體不完美,但就現在來看,比較可靠的方案就這個了,當然假如能用上漢儀旗黑也許也不錯?
值得注意的是,Google 在它的 Material Design Guidelines (Typography - Style)上面也專門提示了應當應用於不同級別內容處的字重,在這里,它特意為了中日韓文字不完整的字重的考慮,要求有意迴避了特殊的字重(粗體)而僅在幾處使用了粗體,沒有涉及到細體。原文摘錄如下
Dense scripts
Chinese, Japanese, and Korean.
Weight: Since Noto CJK has seven weights that match Roboto, use the same weight settings as English.
Font size:
For Title through Caption styles, the font size is 1px larger than that
specified for English. For styles larger than Title, the English type
size is suitable.
<img data-rawheight="1134" data-rawwidth="1520" src="https://pic4.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1520" data-original="https://pic4.mg.com/_r.png">
盡管如此,由於碰到了不少西方應用中用到了細體,以及粗體與中粗也是我們難以避免的。所以我們乾脆自己修改,Android 是可以通過拷貝 OTF/TTF 文件並修改對應的 XML 文件輕而易舉地自定義字重和字形的,不過遺憾的是,雖然思源黑體已經提供了相應的 7 種,stock Android 的 5.0+ 上面也僅僅為中文提供了 Regular 這一種中文字重,這一狀況到 Android 5.1.1 Lollipop 上仍然沒有改善,相應的 Cyanogenmod 系統 CM12.1 上也是如此。思源黑體的 7 種字重如下
<img data-rawheight="912" data-rawwidth="1520" src="https://pic4.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1520" data-original="https://pic4.mg.com/_r.png">Google 對此表述如下Google 對此表述如下
Noto font weights
Noto Sans CJK (Chinese, Japanese, and
Korean) has seven weights: Thin, Light, DemiLight, Regular, Medium,
Bold, and Black. The weight of Noto Sans CJK Regular is the same as
Roboto Regular.
Android 5.1.1 版本中的 fonts.xml 的相應段落卻只有一種,摘抄如下:
<family lang="zh-Hans">
<font weight="400" style="normal">NotoSansHans-Regular.otf</font>
</family>
不過由於 Android 的自由程度,root 用戶其實可以自由地進行修改,而且 root 似乎在 Android 上面比較普遍更為這一做法提供了可能。(誤?)比如我加了 Light 、Medium 和 Bold 三種,現在帶有四種字重修改成這樣
<family lang="zh-Hans">
<font weight="300" style="normal">NotoSansHans-Light.otf</font>
<font weight="400" style="normal">NotoSansHans-Regular.otf</font>
<font weight="500" style="normal">NotoSansHans-Medium.otf</font>
<font weight="700" style="normal">NotoSansHans-Bold.otf</font>
</family>
<family lang="zh-Hant">
<font weight="300" style="normal">NotoSansHant-Light.otf</font>
<font weight="400" style="normal">NotoSansHant-Regular.otf</font>
<font weight="500" style="normal">NotoSansHant-Medium.otf</font>
<font weight="700" style="normal">NotoSansHant-Bold.otf</font>
</family>
然後把相應的字體文件拷貝到 /system/fonts 裡面重啟即可,這里我修改了中文的簡體和繁體部分。想要吐槽的一點是,我搞不懂為什麼某些廠家比如 Motorola 居然在 Android 5.0.1 之類版本的系統上還強行在用 Droid Sans Fallback 真是搞不懂那些設計師怎麼想的了。
另外思源黑體(Noto Sans)的 Github 集合在 googlei18n/noto-cjk · GitHub 這里,注意需要選擇合適的版本應該是要選用 Region-specific OTF 的。這一塊其實比較亂,可能需要 @Belleve@孫志貴 提示一下。
然後就說,有多個字重簡直太爽了。比如,知乎的 Navigation Bar 居然是黑體,然後現在正常顯示出來了,還有好多 Tabs 也能正常顯示出粗體,Facebook 人名處的粗體,還有好多軟體的細體,比如 Falcon Pro 的人名,Facebook Messenger 的歡迎界面、各種頭像缺失用文字代替的地方也是正常了,真是太感人了。
下面是圖片時間
Facebook 上人名與按鈕的字重
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic4.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic4.mg.com/_r.png">注意「歡迎使用」四個字的字重是 Thin/Light,下面的應該是 Medium/Bold。注意「歡迎使用」四個字的字重是 Thin/Light,下面的應該是 Medium/Bold。
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic3.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic3.mg.com/_r.png">Falcon Pro 上人名的字重Falcon Pro 上人名的字重
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic2.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic2.mg.com/_r.png">
國內廠商,由於系統不帶 Regular 以外的字重,基本都沒有為此做好准備,除非是直接用了通用控制項的(比如網易雲音樂的部分 tabs (誤?)),注意推薦二字。
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic2.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic2.mg.com/_r.png">Play Music 字體字重良好。Play Music 字體字重良好。
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic4.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic4.mg.com/_r.png">以及設置界面各種小標題是粗體以及設置界面各種小標題是粗體
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic2.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic2.mg.com/_r.png">
這里要批評的可能回是騰訊家的,我不知道現在怎麼樣,當我往字體列表裡中文部分面加了 Black 字重時候,騰訊系所有用了 QQ 瀏覽器 X5 內核的 WebView 會把所有中文部分 Regular 字重變 Bold,Bold 變 Black,英文部分的 Roboto 沒問題,十分詭異。這個事情我給微信團隊報過 Bug ,不知道修沒修,如果有知道的吱一聲。下圖是 Chrome 和微信內置 WebView 訪問同一知乎日報的結果
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="2160" src="https://pic1.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="2160" data-original="https://pic1.mg.com/_r.png">現在我把 Black 字重去掉後就正常了。總的來講,國內廠商在使用字重方面還要加油,實際上,即使在沒有相應字重的設備上預先指定字重也沒什麼壞處,不是么?值得一提的是,很多內容上能夠正常顯示粗體,我已經很滿足了,比如知乎不少答案、很多用到了黑體的網頁。比如下圖現在我把 Black 字重去掉後就正常了。總的來講,國內廠商在使用字重方面還要加油,實際上,即使在沒有相應字重的設備上預先指定字重也沒什麼壞處,不是么?值得一提的是,很多內容上能夠正常顯示粗體,我已經很滿足了,比如知乎不少答案、很多用到了黑體的網頁。比如下圖
<img data-rawheight="1920" data-rawwidth="1080" src="https://pic3.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic3.mg.com/_r.png">Google 自己新做的 Message 應用裡面的頭像如果出現未規定為圖片會用首字替代,這個字會相應使用細體。以及相應未讀消息也會使用粗體和正常體區分。Google 自己新做的 Message 應用裡面的頭像如果出現未規定為圖片會用首字替代,這個字會相應使用細體。以及相應未讀消息也會使用粗體和正常體區分。
<img data-rawheight="544" data-rawwidth="1080" src="https://pic4.mg.com/_b.png" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="1080" data-original="https://pic4.mg.com/_r.png">
添加字重的一個壞處就是,啟動速度會變慢,這個明顯可以感受得到,其它倒沒什麼,大概因為中文字體實在太大了,我想恐怕 stock Android 不帶那麼多字體也是出於這樣的考慮。
所以即使從華文黑體到冬青黑,也不是一個完美的解決辦法,雖說不管怎樣都是一項負責任的努力了,不是么?我很期待旗黑被大規模用在界面上,尤其最近剛剛發布了窄體,也就是能和 Condensed 對應了,嗯嗯,旗黑在這些上面確實很拼,在之前 15 個字重的基礎上又發布了 8 個不同寬窄的系列每個系列 7 個不同的字重的字體,這個消息真是太振奮人心了,是的你沒看錯。漢儀旗黑的微博最近一直在推廣,不過我看到的關注者卻很少,是時候安利一發了,這一篇漢儀字型檔在 LOFTER 上面的文章 潮流前端的家族字體 先扯了一大堆字體知識之後干貨在最後的多寬度的發布上。它這么介紹旗黑:
漢儀旗黑,2013年首發,2014年15款家族字體面世,今年7月,將新上市X和Y共8個系列7個字重,共56款新字體。是大陸目前最龐大的家族字元。
以下圖片摘自那篇輕博客。
<img data-rawheight="737" data-rawwidth="500" src="https://pic3.mg.com/_b.jpg" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="500" data-original="https://pic3.mg.com/_r.jpg"><img data-rawheight="1251" data-rawwidth="831" src="https://pic4.mg.com/_b.jpg" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="831" data-original="https://pic4.mg.com/_r.jpg">信黑,一直也是不錯,但是最近沒啥動靜了啊?信黑,一直也是不錯,但是最近沒啥動靜了啊?
另外, @NovaDNG 在 » 思源黑體, 一款好用的開源中文字體 鋒客網 也曾經討論過目前 Android 上中文字體字重的問題。
總的來講,感謝所有的愛好者的關注,畢竟,能注意到這些的說到底都是一個太小太小的圈子。目前也算是有了長足的進步,但畢竟在這個方面,我們任重而道遠。
③ 為什麼我的電腦裝不了冬青黑體簡體中文呢
原版的冬青黑體簡體中文是PostScript輪廓,格式是OTF的,而XP我印象中默認不支持OTF,因此找不到。
解決辦法:
1、以關鍵詞「XP不能用otf」搜索,你會得到一個修改注冊表方法的答案,可以先試一下。
2、如果上述方法無效,搜索「冬青黑體+TTF」,安裝一個TTF版本的應該能解決你的問題。
④ 蘋果麗黑 和 冬青黑體 是一個字體嗎
肯定不是啦!
⑤ 顏真卿楷體能商用嗎
具體是哪個場合使用?文件類就用宋體,仿宋比較好。
如果是做宣傳,什麼字體都可以用。
⑥ 冬青黑體簡體中文 是蘋果自帶的字體嗎
補充一句,上面多次提到的OS X字體「Hiragino Sans GB」在中文系統中被默認翻譯作「冬青黑體簡體中文」系統自帶
您好,
1、如果只是供自己使用,不以營利為目的,則屬於《著作權法》中合理使用的范疇,不會侵犯他人的著作權。
2、如果將含有他人版權字體的簡歷進行銷售或者其他獲取利益的方式,包括直接利益與間接利益,則視為以營利為目的,此時需要經過著作權人的許可,並向其支付報酬,否則構成侵權。
2、法條依據
《著作權法》第二十二條規定:「在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
3、因此,只要你是僅供自己求職使用、不以營利為目的使用含有他人版權字體的簡歷,並指明了作者姓名、作品名稱,在此種情形下不會侵犯他人的著作權。
如能進一步提出更加詳細的信息,則可提供更為准確的法律意見。
⑧ 請教,chrome為何無法強制字體為 冬青黑體
因為不是所有電腦裡面都有」冬青黑體「這個字體,為了顯示不出現問題,所以chrome不讓設置咯