『壹』 軟體著作權著作權名字的問題
是的,軟體著作權是不保護名稱的,可以重名,如果你非要保護的話,可以把名字注冊成商標
『貳』 申請軟著時,軟體名稱可以中英文混雜嗎
一個軟著對應一個中文名和一個英文名縮寫。不同的名字申請多個軟著。
『叄』 軟體著作權名字有什麼要求嗎
建議軟體全稱以系統或軟體結尾——是您的軟體名稱有問題,軟體名稱結尾必須是系統、平台、軟體結尾,比如OA辦公管理系統或者OA辦公管理軟體等等
『肆』 軟體著作權申請的時候寫名稱需不需要在括弧里寫英文名,我遇到了軟體全稱以軟體、系統或平台結尾(對應
軟體著作權登記,軟體名稱不是重點,重點在於鑒別材料、例外交存材料,及封存的源程序等。這些,才是用來將來比對他人軟體是否侵權最重要的內容。
『伍』 軟體著作權可以任意取名字嗎
不可以,復不可以和現有的軟製件工作室或者公司的原創軟體取一樣的名字,因為他們享有這個名字的著作權,就好像商標一樣,別人先用了,你就不能再用,除非加盟和代理。
軟體只要名字不和別人的軟體名字相沖突,而且有新意,通俗易懂即可!
『陸』 申請軟體著作權,軟體全稱可以是全英文嗎
名稱要求:軟體抄全稱襲應簡短明確、針對性強,。可參考軟體行業協會發布的:品牌 + 產品用途與功能+「軟體」的命名規范。如:「高新技術企業認定平台」。著作權必須以「軟體、系統、平台」等詞結尾。簡稱可以是全英文或者英文縮寫,「Word Processing System」或者「WPS」均可,但是登記的名稱不可以是全英文。
有什麼不清楚的地方可以隨時問我,望採納!
『柒』 軟體著作權的名稱可以用英文嗎
可以呀,但是一般會讓你填寫一個軟體名稱的具體介紹說明,按照要求填寫再提交上去就行了
『捌』 計算機軟體著作權登記時可否在填寫軟體全稱時同時填寫英文名和中文名嗎
這個是不可以的 軟體全稱要求以軟體或者系統或者平台結尾
有軟體全稱 軟體簡稱這兩項 沒有英文名稱這一項
建議用中文的軟體全稱 用英文名稱作為簡稱 這樣也能最後同時體現在軟體著作權證書上
『玖』 軟體著作權名稱上有什麼要求
您好!
軟體著作權的名稱要求為「企業商號或商標+軟體用途+系統或者軟體結尾」
謝謝!
『拾』 軟體著作權登記中需要提交的用戶手冊或者使用說明書中的文字和截圖中除了軟體名稱外何處可以出現英文
可以提交英文文檔和使用英文界面 但是需要寫一個說明(說明為什麼採用英文文檔和英文界面,理由合理即可)
如果文檔本身有中文版的 提交中文版的即可 沒有的話 沒必要強制性的變成中文 英文文檔也是認可的
如果採用英文文檔 注意文檔中出現的軟體名稱應與申請的軟體名全稱或者簡稱保持一致 全稱最好是中文的 (還要注意其他應該注意的問題)