⑴ 美術作品著作權名稱 能用英文名嗎
當然可以啊。
著作權有軟體著作權和作品著作權。
你的屬於是作品著作權,目前對使用英文名還沒有規定,我們已經提交了很多個,都已經辦下來了,你可以自己試試,也可以來找。我。
⑵ 、某位學者翻譯的《中華人民共和國著作權法(英文本)》是否適用於著作權法保護
不適用於著復作權保護
中華人民共和制國著作權法(2001修正)
第五條 本法不適用於:
(一)法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文
故即使譯成英文也不受保護,就像外國法典譯成中文也不受保護。因為其客體是法律,本身就不被著作保護
⑶ 求大神給英文翻譯 版權(英文名稱:right)即著作權,是指文 學、藝術、科學作品的作者
Copyright, refers to the right of owning it like literary, artistic, scientific works (including property rights, personal rights). Copyright is a kind of intellectual property, which is composed of natural science, social science and literature, music, drama, painting, sculpture, photography and cinematography and other aspects of the work.
⑷ 軟體著作權補正:頁面為英文,需要英文原文聲明,這么聲明怎麼寫
兩種情況,是文檔是英文,還是軟體界面是英文,補正方法不一樣的,估計是界面,寫明什麼原因導致提交的是英文的軟體就行,比如針對外國用戶等等,畢竟是中國版權登記,可以網路星光智庫咨詢
⑸ 著作版權中英文翻譯
找翻譯公司
⑹ 申請軟體著作權,軟體全稱可以是全英文嗎
名稱要求:軟體抄全稱襲應簡短明確、針對性強,。可參考軟體行業協會發布的:品牌 + 產品用途與功能+「軟體」的命名規范。如:「高新技術企業認定平台」。著作權必須以「軟體、系統、平台」等詞結尾。簡稱可以是全英文或者英文縮寫,「Word Processing System」或者「WPS」均可,但是登記的名稱不可以是全英文。
有什麼不清楚的地方可以隨時問我,望採納!
⑺ 有關網路音樂著作權的英文文獻
著作權過去稱為版權。版權最初的涵義是right(版和權),也就是復制權。此乃因過去印刷術內的不普及,當時容社會認為附隨於著作物最重要之權利莫過於將之印刷出版之權,故有此稱呼。不過隨著時代演進及科技的進步,著作的種類逐漸增加。世界上第一部版權法英國《安娜法令》開始保護作者的權利,而不僅僅是出版者的權利。1791年,法國頒布了《表演權法》,開始重視保護作者的表演權利。1793年又頒布了《作者權法》,作者的精神權利[1]
得到了進一步的重視。
⑻ 英文書翻譯版權的各種問題
《著作權法》第十二條改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由回改編、翻答譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
因此,翻譯後的作品的著作權屬於你享有,只要你不侵犯原作品的著作權,是可以行使對自己翻譯的作品的著作權的。
⑼ 急急急急急!!!計算機軟體著作權說明書英文聲明
用下面的模板就可以,我公司一直都在用。
英文解釋說明
由於此開發的 XXXXXXXX會對國外回進行銷售,故本軟體的操作答界面都是英文,以便於客戶能更好的了解和使用本軟體。
特此聲明。
蓋章:XXXXX
2016年01月19日